I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5130 total results for your Mich search in the dictionary. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
徹太郎 see styles |
michitarou / michitaro みちたろう |
(male given name) Michitarō |
心茅仍 see styles |
michino みちの |
(female given name) Michino |
志岐道 see styles |
shikimichi しきみち |
(place-name) Shikimichi |
志染町 see styles |
shijimichou / shijimicho しじみちょう |
(place-name) Shijimichō |
恐神町 see styles |
osogamichou / osogamicho おそがみちょう |
(place-name) Osogamichō |
愛住町 see styles |
aizumichou / aizumicho あいずみちょう |
(place-name) Aizumichō |
慶徳道 see styles |
keitokumichi / ketokumichi けいとくみち |
(place-name) Keitokumichi |
戻り道 see styles |
modorimichi もどりみち |
the way back |
扇智子 see styles |
michiko みちこ |
(female given name) Michiko |
手角町 see styles |
tasumichou / tasumicho たすみちょう |
(place-name) Tasumichō |
才見町 see styles |
saimichou / saimicho さいみちょう |
(place-name) Saimichō |
抜け路 see styles |
nukemichi ぬけみち |
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse |
抜け道 see styles |
nukemichi ぬけみち |
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse |
拓海町 see styles |
takumichou / takumicho たくみちょう |
(place-name) Takumichō |
散歩道 see styles |
sanpomichi さんぽみち |
promenade; walk; path; trail; esplanade; mall; parade |
文千代 see styles |
fumichiyo ふみちよ |
(female given name) Fumichiyo |
文千弥 see styles |
fumichiya ふみちや |
(female given name) Fumichiya |
文千賀 see styles |
fumichika ふみちか |
(female given name) Fumichika |
新堤町 see styles |
shinzutsumichou / shinzutsumicho しんづつみちょう |
(place-name) Shinzutsumichō |
新家町 see styles |
ninomichou / ninomicho にのみちょう |
(place-name) Ninomichō |
新尾道 see styles |
shinonomichi しんおのみち |
(place-name) Shin'onomichi |
新泉町 see styles |
niizumichou / nizumicho にいずみちょう |
(place-name) Niizumichō |
新赤道 see styles |
shinakamichi しんあかみち |
(place-name) Shin'akamichi |
新道上 see styles |
shinmichikami しんみちかみ |
(place-name) Shinmichikami |
新道下 see styles |
shinmichishita しんみちした |
(place-name) Shinmichishita |
新道向 see styles |
shinmichimukai しんみちむかい |
(place-name) Shinmichimukai |
新道沢 see styles |
shinmichizawa しんみちざわ |
(place-name) Shinmichizawa |
新道添 see styles |
shinmichizoe しんみちぞえ |
(place-name) Shinmichizoe |
新道町 see styles |
shinmichimachi しんみちまち |
(place-name) Shinmichimachi |
方上町 see styles |
katanokamichou / katanokamicho かたのかみちょう |
(place-name) Katanokamichō |
旃簸迦 see styles |
zhān bǒ jiā zhan1 bo3 jia1 chan po chia senpaka |
campaka, also 瞻蔔 (or 瞻博 or 瞻波). A tree with yellow fragrant flowers, Michelia champaka; a kind of perfume; a kind of bread-fruit tree; a district in the upper Punjab. |
日ヶ道 see styles |
higemichi ひげみち |
(place-name) Higemichi |
早見町 see styles |
hayamichou / hayamicho はやみちょう |
(place-name) Hayamichō |
早道場 see styles |
hayamichiba はやみちば |
(place-name) Hayamichiba |
明千香 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
明海町 see styles |
akemichou / akemicho あけみちょう |
(place-name) Akemichō |
明美町 see styles |
akemichou / akemicho あけみちょう |
(place-name) Akemichō |
星見町 see styles |
hoshimichou / hoshimicho ほしみちょう |
(place-name) Hoshimichō |
春海智 see styles |
harumichi はるみち |
(personal name) Harumichi |
春美町 see styles |
harumichou / harumicho はるみちょう |
(place-name) Harumichō |
春見町 see styles |
harumichou / harumicho はるみちょう |
(place-name) Harumichō |
晴海町 see styles |
harumichou / harumicho はるみちょう |
(place-name) Harumichō |
晴見町 see styles |
harumichou / harumicho はるみちょう |
(place-name) Harumichō |
暉臣慎 see styles |
kimichikamaki きみちかまき |
(personal name) Kimichikamaki |
月美町 see styles |
tsukimichou / tsukimicho つきみちょう |
(place-name) Tsukimichō |
月見川 see styles |
tsukimichou / tsukimicho つきみちょう |
(place-name) Tsukimichō |
望千穂 see styles |
michiho みちほ |
(female given name) Michiho |
朝酌町 see styles |
asakumichou / asakumicho あさくみちょう |
(place-name) Asakumichō |
朝酎町 see styles |
asakumichou / asakumicho あさくみちょう |
(place-name) Asakumichō |
木道峠 see styles |
kimichitouge / kimichitoge きみちとうげ |
(place-name) Kimichitōge |
未千与 see styles |
michiyo みちよ |
(female given name) Michiyo |
未千世 see styles |
michiyo みちよ |
(female given name) Michiyo |
未千亜 see styles |
michia みちあ |
(female given name) Michia |
未千代 see styles |
michiyo みちよ |
(female given name) Michiyo |
未千佳 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
未千流 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未千瑠 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未千留 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未千祈 see styles |
michiki みちき |
(female given name) Michiki |
未千秋 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
未千花 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
未智代 see styles |
michiyo みちよ |
(female given name) Michiyo |
未智子 see styles |
michiko みちこ |
(female given name) Michiko |
未智琉 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未智麿 see styles |
michimaro みちまろ |
(given name) Michimaro |
未着品 see styles |
michakuhin みちゃくひん |
goods in transit; stock yet to arrive |
未着手 see styles |
michakushu みちゃくしゅ |
(can be adjective with の) (work) not yet started |
未知世 see styles |
michiyo みちよ |
(female given name) Michiyo |
未知乃 see styles |
michino みちの |
(female given name) Michino |
未知代 see styles |
michiyo みちよ |
(given name) Michiyo |
未知佳 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
未知可 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
未知夫 see styles |
michio みちお |
(personal name) Michio |
未知子 see styles |
michiko みちこ |
(female given name) Michiko |
未知己 see styles |
michiko みちこ |
(female given name) Michiko |
未知庵 see styles |
michian みちあん |
(given name) Michian |
未知恵 see styles |
michie みちえ |
(female given name) Michie |
未知数 see styles |
michisuu / michisu みちすう |
(1) {math} (See 既知数) (an) unknown; unknown number; variable; (noun - becomes adjective with の) (2) unknown quantity; not yet known |
未知湖 see styles |
michiko みちこ |
(female given name) Michiko |
未知瑠 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未知生 see styles |
michio みちお |
(given name) Michio |
未知男 see styles |
michio みちお |
(given name) Michio |
未知留 see styles |
michiru みちる |
(female given name) Michiru |
未知穂 see styles |
michiho みちほ |
(female given name) Michiho |
未知翔 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
未知花 see styles |
michika みちか |
(personal name) Michika |
未知莉 see styles |
michiri みちり |
(female given name) Michiri |
未知華 see styles |
michika みちか |
(given name) Michika |
未知語 see styles |
michigo みちご |
unknown language; unknown word |
未知郎 see styles |
michio みちお |
(given name) Michio |
未知雄 see styles |
michio みちお |
(personal name) Michio |
未知香 see styles |
michika みちか |
(given name) Michika |
未秩子 see styles |
michiko みちこ |
(female given name) Michiko |
未茅世 see styles |
michiyo みちよ |
(female given name) Michiyo |
本住町 see styles |
motozumichou / motozumicho もとずみちょう |
(place-name) Motozumichō |
杉並町 see styles |
suginamichou / suginamicho すぎなみちょう |
(place-name) Suginamichō |
杉真理 see styles |
sugimasamichi すぎまさみち |
(person) Sugi Masamichi (1954.3.14-) |
杉道助 see styles |
sugimichisuke すぎみちすけ |
(person) Sugi Michisuke (1884.2.20-1964.12.14) |
李嘉欣 see styles |
lǐ jiā xīn li3 jia1 xin1 li chia hsin |
Michele Monique Reis (1970-) actress, model and former Miss Hong Kong & Miss Chinese International |
村上町 see styles |
murakamichou / murakamicho むらかみちょう |
(place-name) Murakamichō |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Mich" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.