I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

人情話

see styles
 ninjoubanashi / ninjobanashi
    にんじょうばなし
story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line

人酔い

see styles
 hitoyoi
    ひとよい
(n,vs,vi) anthropophobia; dizziness experienced in crowded places

人離れ

see styles
 hitobanare
    ひとばなれ
(1) decline in attendance (shopping district, workplace, etc.); (2) differing from a typical person; atypical person

仁寿殿

see styles
 jijuuden; jinjuden / jijuden; jinjuden
    じじゅうでん; じんじゅでん
(See 十七殿) central pavilion (of Heian Palace)

今一つ

see styles
 imahitotsu
    いまひとつ
(exp,adv) (1) (kana only) (colloquialism) one more; another; the other; (2) not quite; not very good; lacking

介党鱈

see styles
 suketoudara; suketoudara / suketodara; suketodara
    すけとうだら; スケトウダラ
(kana only) walleye pollack (Theragra chalcogramma); Alaska pollack

仕事先

see styles
 shigotosaki
    しごとさき
place of work

仕事場

see styles
 shigotoba
    しごとば
place where one works; construction site; working area

仕込み

see styles
 jikomi
    じこみ
(suffix noun) (after a place name) (See 仕込み・1) learned at ...; acquired at ...

他動的

see styles
 tadouteki / tadoteki
    たどうてき
(adjectival noun) passive; lacking initiative; lacking autonomy

他国者

see styles
 takokumono
    たこくもの
stranger; person from another place

付ける

see styles
 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit

代える

see styles
 kaeru
    かえる
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute

代わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

代わる

see styles
 kawaru
    かわる
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch

代之以

see styles
dài zhī yǐ
    dai4 zhi1 yi3
tai chih i
(has been) replaced with; (its) place has been taken by

代待ち

see styles
 daimachi
    だいまち
waiting in place of someone else

代替機

see styles
 daitaiki
    だいたいき
(1) substitute device; (2) replacement aircraft

代替者

see styles
dài tì zhě
    dai4 ti4 zhe3
tai t`i che
    tai ti che
a substitute; a replacement

代用字

see styles
 daiyouji / daiyoji
    だいようじ
(e.g. 両 for 輛) (See 代用漢字) substitute kanji; jōyō kanji used in place of a non-jōyō kanji

代用肉

see styles
 daiyouniku / daiyoniku
    だいようにく
(1) meat substitute; meat analogue; (2) cheaper meat used in place of beef or pork

代用語

see styles
 daiyougo / daiyogo
    だいようご
{gramm} substitute; placeholder

代願人

see styles
 daigannin
    だいがんにん
one who offers prayer in place of another

仮留め

see styles
 karidome
    かりどめ
(noun/participle) temporary fastening; temporary fixing in place

仮置き

see styles
 karioki
    かりおき
(noun/participle) (1) preliminary loading of the (cargo) ship (in preparation for moving cargo around inside the ship); (noun/participle) (2) preliminary placement

仰々子

see styles
 gyougyoushi / gyogyoshi
    ぎょうぎょうし
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

仰仰子

see styles
 gyougyoushi / gyogyoshi
    ぎょうぎょうし
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

伊尼延

see styles
yī ní yán
    yi1 ni2 yan2
i ni yen
 inien
aiṇeya(s); also 伊泥延 (or 伊梨延) 伊泥延陀); 因尼延 (or 黳尼延 or M003885 ) ; 翳泥耶 (or 瑿泥耶) the black antelope; intp. as 鹿 (鹿王) a deer, or royal stag.

伏せる

see styles
 fuseru
    ふせる
(transitive verb) (1) to turn over (face down); to lay face down; to lay upside down; (transitive verb) (2) to point downwards (eyes, head, etc.); to cast down (eyes); (v1,vt,vi) (3) to lie (one's body) face down; to lie flat (on the ground); (transitive verb) (4) to conceal; to hide; to keep secret; to place in hiding (e.g. troops for an ambush); (v5r,vi) (5) (usu. 臥せる) (See 臥せる・ふせる) to lie down; to retire; to go to bed (with an illness)

伏せ字

see styles
 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character

休み場

see styles
 yasumiba
    やすみば
resting place

休み所

see styles
 yasumidokoro
    やすみどころ
resting place; haven of rest

休茶屋

see styles
 yasumijaya
    やすみぢゃや
(ik) wayside teahouse; tea house used as a resting place

会場内

see styles
 kaijounai / kaijonai
    かいじょうない
(expression) inside a meeting place

会津塗

see styles
 aizunuri
    あいづぬり
Aizu lacquer ware

会議場

see styles
 kaigijou / kaigijo
    かいぎじょう
conference room; place of assembly

会議所

see styles
 kaigisho
    かいぎしょ
place of assembly

似立宗

see styles
sì lì zōng
    si4 li4 zong1
ssu li tsung
 ji ryūshū
A fallacious proposition; containing any one of the nine fallacies connected with the thesis, or pratijñā, of the syllogism.

似能破

see styles
sì néng pò
    si4 neng2 po4
ssu neng p`o
    ssu neng po
 ji nōha
A fallacious counter-proposition; containing one of the thirty-three fallacies connected with the thesis (pratijñā 宗), reason (hetu 因), or example (udāharaṇa 喩).

但馬牛

see styles
 tajimaushi; tajimagyuu / tajimaushi; tajimagyu
    たじまうし; たじまぎゅう
(1) (esp. 〜うし) Tajima cattle (breed of black Wagyu cattle); (2) (esp. 〜ぎゅう) Tajima beef

位置皿

see styles
 ichizara
    いちざら
{food} place plate

住着く

see styles
 sumitsuku
    すみつく
(v5k,vi) to settle (in a place); to settle down

何処ぞ

see styles
 dokozo
    どこぞ
(exp,n,adv) (kana only) (See 何処か) somewhere (very vague); someplace (very vague)

何処ら

see styles
 dokora
    どこら
(kana only) where; what place

何所ら

see styles
 dokora
    どこら
(kana only) where; what place

佛香閣


佛香阁

see styles
fó xiāng gé
    fo2 xiang1 ge2
fo hsiang ko
Tower of Buddhist Incense in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing

作法界

see styles
zuò fǎ jiè
    zuo4 fa3 jie4
tso fa chieh
 sahō kai
The place of assembly for ceremonial purposes.

作物所

see styles
 tsukumodokoro
    つくもどころ
palace workshop responsible for making furnishings, etc. (Heian period)

併せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

使い先

see styles
 tsukaisaki
    つかいさき
the place where one is sent on an errand

保健室

see styles
 hokenshitsu
    ほけんしつ
infirmary (at a school, workplace, etc.); health center; nurse's office; nurse's room; sickroom; sick bay

信じる

see styles
 shinjiru
    しんじる
(transitive verb) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

信ずる

see styles
 shinzuru
    しんずる
(vz,vt) (See 信じる) to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

修復歴

see styles
 shuufukureki / shufukureki
    しゅうふくれき
history of repairs and part replacements to a car

倶不成

see styles
jù bù chéng
    ju4 bu4 cheng2
chü pu ch`eng
    chü pu cheng
 gu fujō
(倶不極成) All incomplete; a fallacy in the comparison, or example, which leaves the syllogism incomplete.

倶不遣

see styles
jù bù qiǎn
    ju4 bu4 qian3
chü pu ch`ien
    chü pu chien
 gu fuken
A fallacy in the syllogism caused by introducing an irrelevant example, one of the thirty-three fallacies.

停まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

停める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

停留所

see styles
 teiryuujo(p); teiryuusho / teryujo(p); teryusho
    ていりゅうじょ(P); ていりゅうしょ
stop (bus, tram, etc.); station; stopping place

停車場


停车场

see styles
tíng chē chǎng
    ting2 che1 chang3
t`ing ch`e ch`ang
    ting che chang
 teishaba / teshaba
    ていしゃば
parking lot; car park
(1) {rail} stopping place (incl. stations, rail yards, junctions, etc.); (2) (dated) (See 駅・1) (railway) station; (place-name) Teishaba

健康地

see styles
 kenkouchi / kenkochi
    けんこうち
healthy place; health resort

偽瓢虫

see styles
 tentoumushidamashi; tentoumushidamashi / tentomushidamashi; tentomushidamashi
    てんとうむしだまし; テントウムシダマシ
(1) (kana only) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (colloquialism) (See 二十八星瓢虫) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata)

備忘録

see styles
 bibouroku / biboroku
    びぼうろく
notebook; memorandum; commonplace book

催乳薬

see styles
 sainyuuyaku / sainyuyaku
    さいにゅうやく
{med} galactogogue; galactagogue

催淚劑


催泪剂

see styles
cuī lèi jì
    cui1 lei4 ji4
ts`ui lei chi
    tsui lei chi
lachrymator

僅次于


仅次于

see styles
jǐn cì yú
    jin3 ci4 yu2
chin tz`u yü
    chin tzu yü
second only to...; (in second place) preceded only by...

僕ん所

see styles
 bokuntoko
    ぼくんとこ
(exp,n) (colloquialism) (kana only) at my place

儀陽殿

see styles
 giyouden / giyoden
    ぎようでん
pavilion housing imperial treasures and historical artifacts (in Heian Palace)

優曇華


优昙华

see styles
yōu tán huā
    you1 tan2 hua1
yu t`an hua
    yu tan hua
 yuuka / yuka
    ゆうか
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka
udumbara flower

先不先

see styles
xiān bù xiān
    xian1 bu4 xian1
hsien pu hsien
(dialect) first of all; in the first place

先以て

see styles
 mazumotte
    まずもって
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place

光音宮


光音宫

see styles
guāng yīn gōng
    guang1 yin1 gong1
kuang yin kung
 Kōon gū
Ābhāsvara-vimāna, the Ābhāsvara palace, idem.

克萊蒙


克莱蒙

see styles
kè lái méng
    ke4 lai2 meng2
k`o lai meng
    ko lai meng

More info & calligraphy:

Clermont
(French place name) Clermont

入換え

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

入替え

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching

入關學


入关学

see styles
rù guān xué
    ru4 guan1 xue2
ju kuan hsüeh
theory proposed in 2019 on Chinese social media, centering on the idea of China replacing the United States as the dominant nation in a new world order, drawing an analogy with the Manchu overthrow of the Ming dynasty, achieved after the Qing army entered China via the Shanhai Pass 入關|入关[ru4 guan1]

內道塲


内道塲

see styles
nèi dào cháng
    nei4 dao4 chang2
nei tao ch`ang
    nei tao chang
 nai dōjō
A place for Buddhist worship in the palace, v. 内齋 and 内寺.

八つ目

see styles
 yatsume
    やつめ
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) lamprey; (5) eight-holed arrow whistle

八尋殿

see styles
 yahirodono
    やひろどの
(archaism) grand palace

六成就

see styles
liù chéng jiù
    liu4 cheng2 jiu4
liu ch`eng chiu
    liu cheng chiu
 roku jōjū
Six perfections (some say five, some seven) found in the opening phrase of each sutra: (1) 'Thus' implies perfect faith; (2) ' have I heard, ' perfect hearing; (3) 'once, 'the perfect time; (4) 'the Buddha, ' the perfect lord or master; (5) 'on Mt. Gṛdhrakūṭa, ' the perfect place; (6) 'with the great assembly of bhikṣus, ' the perfect assembly.

六月病

see styles
 rokugatsubyou / rokugatsubyo
    ろくがつびょう
blues experienced by workplace recruits shortly after beginning work

六道銭

see styles
 rokudousen / rokudosen
    ろくどうせん
(See 三途の川) six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu)

其処許

see styles
 sokomoto
    そこもと
(1) (archaism) that place; there; (pn,adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors)

内供奉

see styles
nèi gòng fèng
    nei4 gong4 feng4
nei kung feng
 naigubu
    ないぐぶ
(See 内道場) inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall)
(内供) A title for the monk who served at the alter in the imperial palace, instituted in A. D. 756; also called 供奉.

内教坊

see styles
 naikyoubou / naikyobo
    ないきょうぼう
(archaism) part of the imperial palace where dancing girls were trained (Nara and Heian periods)

内裏様

see styles
 dairisama
    だいりさま
(1) (honorific or respectful language) (See 内裏・1) imperial palace; person living in the imperial palace (esp. the emperor); (2) (polite language) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress

内道場

see styles
 naidoujou / naidojo
    ないどうじょう
inner practice hall (for Buddhism; on the imperial palace grounds)

冰積物


冰积物

see styles
bīng jī wù
    bing1 ji1 wu4
ping chi wu
glacial sediment

冰醋酸

see styles
bīng cù suān
    bing1 cu4 suan1
ping ts`u suan
    ping tsu suan
glacial acetic acid

冷暗所

see styles
 reiansho / reansho
    れいあんしょ
cool, dark place

凝り形

see styles
 korigatachi
    こりがたち
{go} over-concentrated shape; placing too many stones in the same area

凝花舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

凝華舎

see styles
 gyoukasha / gyokasha
    ぎょうかしゃ
court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

処刑場

see styles
 shokeijou / shokejo
    しょけいじょう
place of execution; execution site

出場所

see styles
 debasho
    でばしょ
(1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production

出張先

see styles
 shucchousaki / shucchosaki
    しゅっちょうさき
destination of a business trip; place one is visiting on business

出版地

see styles
 shuppanchi
    しゅっぱんち
place of publication

出生地

see styles
chū shēng dì
    chu1 sheng1 di4
ch`u sheng ti
    chu sheng ti
 shusshouchi; shusseichi / shusshochi; shussechi
    しゅっしょうち; しゅっせいち
birthplace
birthplace

出発地

see styles
 shuppatsuchi
    しゅっぱつち
departure place; place of departure

出身地

see styles
 shusshinchi
    しゅっしんち
the place one comes from; one's birthplace; one's hometown

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary