Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17067 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

抓緊


抓紧

see styles
zhuā jǐn
    zhua1 jin3
chua chin
to keep a firm grip on; to pay close attention to; to lose no time in (doing something)

抗独

see styles
 koudoku / kodoku
    こうどく
(can be adjective with の) anti-German

抗議


抗议

see styles
kàng yì
    kang4 yi4
k`ang i
    kang i
 kougi / kogi
    こうぎ
to protest; protest
(n,vs,vt,vi,adj-no) protest; objection

折中

see styles
zhé zhōng
    zhe2 zhong1
che chung
 orinaka
    おりなか
to compromise; to take the middle road; a trade-off; eclectic
(n,vs,adj-no) compromise; cross; blending; eclecticism; (surname) Orinaka

折衷

see styles
zhé zhōng
    zhe2 zhong1
che chung
 secchuu / secchu
    せっちゅう
variant of 折中[zhe2 zhong1]
(n,vs,adj-no) compromise; cross; blending; eclecticism

折角

see styles
zhé jiǎo
    zhe2 jiao3
che chiao
 sekkaku
    せっかく
to fold the corner of a page; to dog-ear
(adv,n) (1) (kana only) with trouble; at great pains; (can be adjective with の) (2) (kana only) rare; valuable; precious; long-awaited; (can be adjective with の) (3) (kana only) kind; generous; (adverb) (4) (kana only) specially; especially; expressly

抜枠

see styles
 bassui
    ばっすい
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) extract; excerpt; selection

抜粋

see styles
 bassui
    ばっすい
(n,vs,adj-no) extract; excerpt; selection

抜群

see styles
 batsugun(p); bakkun(ok); batsugun
    ばつぐん(P); ばっくん(ok); バツグン
(adj-no,adj-na,n) outstanding; excellent; exceptional; distinguished; unrivaled; surpassing (e.g. beauty); beyond compare

抜萃

see styles
 bassui
    ばっすい
(n,vs,adj-no) extract; excerpt; selection

抱水

see styles
 housui / hosui
    ほうすい
(can be adjective with の) {chem} (See 抱水クロラール・ほうすいクロラール) hydrate

抵当

see styles
 teitou / teto
    ていとう
(noun - becomes adjective with の) mortgage; security; hypothec; pledge

押収

see styles
 oushuu / oshu
    おうしゅう
(n,vs,vt,adj-no) seizure; confiscation

担癌

see styles
 tangan
    たんがん
(adj-no,n) tumour-bearing; tumor-bearing; cancer-bearing

拍動

see styles
 hakudou / hakudo
    はくどう
(n,vs,adj-no) pulsation; pulsebeat

招待

see styles
zhāo dài
    zhao1 dai4
chao tai
 shoudai / shodai
    しょうだい
    shoutai / shotai
    しょうたい
to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers)
(out-dated or obsolete kana usage) (n,vs,adj-no) invitation; (n,vs,adj-no) invitation

拳一

see styles
 kenichi
    けんいち
(male given name) Ken'ichi

拳也

see styles
 kenya
    けんや
(personal name) Ken'ya

拳弥

see styles
 kenya
    けんや
(personal name) Ken'ya

拼力

see styles
pīn lì
    pin1 li4
p`in li
    pin li
to spare no efforts

持前

see styles
 mochimae
    もちまえ
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural

持合

see styles
 mochiai
    もちあい
(1) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

持越

see styles
 mochikoshi
    もちこし
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (colloquialism) work, items, etc. carried over from earlier; (noun/participle) (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested); (place-name) Mochikoshi

指先

see styles
 yubisaki
    ゆびさき
(noun - becomes adjective with の) (1) fingertip; finger; (noun - becomes adjective with の) (2) toe tip; toe

指向

see styles
zhǐ xiàng
    zhi3 xiang4
chih hsiang
 shikou / shiko
    しこう
to point towards; aimed at; facing; the direction indicated
(noun/participle) (1) (See 志向) being orientated (towards); pointing (towards); directing (towards); (can be adjective with の) (2) directional (e.g. microphone); (suffix noun) (3) -oriented

指揮


指挥

see styles
zhǐ huī
    zhi3 hui1
chih hui
 shiki
    しき
to conduct; to command; to direct; conductor (of an orchestra); CL:個|个[ge4]
(n,vs,adj-no) command; direction

指麾

see styles
 shiki
    しき
(n,vs,adj-no) command; direction

挽歌

see styles
wǎn gē
    wan3 ge1
wan ko
 banka
    ばんか
a dirge; an elegy
(noun - becomes adjective with の) elegy; funeral song; (given name) Banka

捕出

see styles
 chuushutsu / chushutsu
    ちゅうしゅつ
(irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) (1) extraction; abstraction; (2) selection (from a group); sampling; eduction

捜査

see styles
 sousa / sosa
    そうさ
(n,vs,vt,adj-no) search (esp. in criminal investigations); investigation; inquiry; enquiry

掉尾

see styles
 choubi; toubi; takubi(ik) / chobi; tobi; takubi(ik)
    ちょうび; とうび; たくび(ik)
(noun - becomes adjective with の) (1) final effort; final spurt; (2) end; close; conclusion

掌大

see styles
 shoudai / shodai
    しょうだい
(adj-no,adj-na) small; tiny; size of a palm

排卵

see styles
pái luǎn
    pai2 luan3
p`ai luan
    pai luan
 hairan
    はいらん
to ovulate
(n,vs,vi,adj-no) ovulation

排泄

see styles
pái xiè
    pai2 xie4
p`ai hsieh
    pai hsieh
 haisetsu
    はいせつ
to drain (factory waste etc); to excrete (urine, sweat etc)
(n,vs,adj-no) excretion

掛け

see styles
 gake
    がけ
    kake
    かけ
(suf,adj-no) (1) -clad; (2) (kana only) in the midst of; (3) tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price); (4) times (i.e. multiplied by); (5) able-to-seat (of a chair, etc.); (1) (abbreviation) credit; (2) money owed on an account; bill; (3) (abbreviation) (kana only) hot noodles in broth; (n,n-suf) (4) proportion (of wholesale price, as tenths of list price); (suffix) (5) in the midst of; (6) rest; rack; hanger

探検

see styles
 tanken
    たんけん
(n,vs,adj-no) exploration; expedition

探険

see styles
 tanken
    たんけん
(n,vs,adj-no) exploration; expedition

接線


接线

see styles
jiē xiàn
    jie1 xian4
chieh hsien
 sessen
    せっせん
wiring; to connect a wire
(noun - becomes adjective with の) (mathematics term) tangent line; tangential line

控目

see styles
 hikaeme
    ひかえめ
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities

推し

see styles
 oshi
    おし
(n,adj-no,n-suf) (1) (colloquialism) (See 推す・1) being a fan of; being a supporter of; pushing for; (2) (slang) one's favourite (member of an idol group, character in an anime, player in a team, etc.)

推定

see styles
tuī dìng
    tui1 ding4
t`ui ting
    tui ting
 suitei / suite
    すいてい
to infer; to consider and come to a judgment; to elect
(n,vs,vt,adj-no) (1) presumption; assumption; (n,vs,vt,adj-no) (2) estimation

推断

see styles
 suidan
    すいだん
(n,vs,vt,adj-no) inference; deduction

推測


推测

see styles
tuī cè
    tui1 ce4
t`ui ts`e
    tui tse
 suisoku
    すいそく
speculation; to conjecture; to surmise; to speculate
(n,vs,vt,adj-no) guess; conjecture

推薦


推荐

see styles
tuī jiàn
    tui1 jian4
t`ui chien
    tui chien
 suisen
    すいせん
to recommend; recommendation
(n,vs,vt,adj-no) (See 推奨) recommendation; referral; endorsement

推論


推论

see styles
tuī lùn
    tui1 lun4
t`ui lun
    tui lun
 suiron
    すいろん
to infer; inference; corollary; reasoned conclusion
(n,vs,vt,adj-no) inference; deduction; induction; reasoning

揃い

see styles
 soroi
    そろい
(noun - becomes adjective with の) (1) set; suit; uniform collection; matching items; (suffix noun) (2) (Often as ぞろい) entirely; all; every one; nothing but

揮戈


挥戈

see styles
huī gē
    hui1 ge1
hui ko
 ki ka
to brandish a spear
brandishes a halberd

搏動


搏动

see styles
bó dòng
    bo2 dong4
po tung
 hakudou / hakudo
    はくどう
to beat rhythmically; to throb; to pulsate
(n,vs,adj-no) pulsation; pulsebeat

搏風

see styles
 hafu
    はふ
(noun - becomes adjective with の) gable

摂動

see styles
 setsudou / setsudo
    せつどう
(noun - becomes adjective with の) {physics} perturbation

摩耗

see styles
 mamou / mamo
    まもう
(n,vs,adj-no) wear; abrasion

摸倣

see styles
 mohou / moho
    もほう
(n,vs,adj-no) imitation; copying

摸擬

see styles
 mogi
    もぎ
(noun - becomes adjective with の) (1) imitation; sham; mock; (2) (computer terminology) simulation

摸造

see styles
 mozou / mozo
    もぞう
(n,vs,adj-no) imitation; counterfeit; fake; sham; ersatz (object)

撇步

see styles
piě bù
    pie3 bu4
p`ieh pu
    pieh pu
(Tw) trick (of the trade); clever move (from Taiwanese, Tai-lo pr. [phiat-pōo])

撇清

see styles
piē qīng
    pie1 qing1
p`ieh ch`ing
    pieh ching
to say a matter has no relationship with the individual referred to, to emphasize one is innocent or in the clear

撤回

see styles
chè huí
    che4 hui2
ch`e hui
    che hui
 tekkai
    てっかい
to recall; to revoke; to retract
(n,vs,vt,adj-no) withdrawal; retraction; revocation; repeal

撩乱

see styles
 ryouran / ryoran
    りょうらん
(adv-to,adj-t,adj-no) profusely (esp. flowers blooming in great profusion)

擅制

see styles
 sensei / sense
    せんせい
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy

擅断

see styles
 sendan
    せんだん
(n,vs,adj-na,adj-no) arbitrary decision; on one's own authority; arbitrariness

擬似

see styles
 giji
    ぎじ
(n,pref,adj-no) suspected; pseudo; sham; quasi; false; mock

擬足

see styles
 gisoku
    ぎそく
(noun - becomes adjective with の) pseudopodium; pseudopod (temporary protrusion of an ameboid cell)

攝機


摄机

see styles
shè jī
    she4 ji1
she chi
 shō ki
inclusion of [people of various types of] religious faculties

支線


支线

see styles
zhī xiàn
    zhi1 xian4
chih hsien
 shisen
    しせん
branch line; side road; spur; fig. secondary plot (in a story)
(noun - becomes adjective with の) branch line; (personal name) Shisen

支部

see styles
zhī bù
    zhi1 bu4
chih pu
 hasebe
    はせべ
branch, esp. grass root branches of a political party
(noun - becomes adjective with の) branch; subdivision; (surname) Hasebe

改正

see styles
gǎi zhèng
    gai3 zheng4
kai cheng
 kaisei / kaise
    かいせい
to correct; to amend; to put right; correction; CL:個|个[ge4]
(n,vs,vt,adj-no) revision; amendment; alteration; (surname) Kaisei

改装

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(n,vs,vt,adj-no) remodelling; remodeling; reorganization; reorganisation

改訂


改订

see styles
gǎi dìng
    gai3 ding4
kai ting
 kaitei / kaite
    かいてい
to revise (text, plan etc)
(n,vs,vt,adj-no) (See 改定) revision (of text); alteration; change

放任

see styles
fàng rèn
    fang4 ren4
fang jen
 hounin / honin
    ほうにん
to ignore; to let alone; to indulge
(n,vs,vt,adj-no) noninterference; leaving something to take its own course; giving someone a free hand with something

放浪

see styles
fàng làng
    fang4 lang4
fang lang
 hourou / horo
    ほうろう
unrestrained; dissolute; dissipated; unconventional; immoral; to debauch; to dissipate
(n,vs,vi,adj-no) wandering; roaming; drifting

放火

see styles
fàng huǒ
    fang4 huo3
fang huo
 houka / hoka
    ほうか
to set on fire; to commit arson; to create a disturbance
(n,vs,vi,adj-no) arson; setting fire

放空

see styles
fàng kōng
    fang4 kong1
fang k`ung
    fang kung
to relax completely; to empty one's mind; (finance) to sell short; (of a commercial vehicle) to travel empty (no cargo or passengers); to deadhead

故址

see styles
gù zhǐ
    gu4 zhi3
ku chih
 koshi
    こし
old site; site of something (palace, ancient state etc) that no longer exists
historic ruins

故意

see styles
gù yì
    gu4 yi4
ku i
 koi
    こい
deliberately; on purpose
(noun - becomes adjective with の) (1) intent; intention; bad faith; (2) {law} (See 構成要件) mens rea (guilty mind)
Intentionally.

敏腕

see styles
 binwan
    びんわん
(n,adj-na,adj-no) ability; capability; competence; skill

救命

see styles
jiù mìng
    jiu4 ming4
chiu ming
 kyuumei / kyume
    きゅうめい
to save sb's life; (interj.) Help!; Save me!
(noun - becomes adjective with の) lifesaving

救急

see styles
jiù jí
    jiu4 ji2
chiu chi
 kyuukyuu / kyukyu
    きゅうきゅう
to provide emergency assistance
(noun - becomes adjective with の) first-aid; emergency (aid)

敗余

see styles
 haiyo
    はいよ
(can be adjective with の) (rare) after a losing battle; (being) defeated

敗残

see styles
 haizan
    はいざん
(noun - becomes adjective with の) (1) survival after defeat; (noun - becomes adjective with の) (2) decline (of a person, business, etc.); ruin

教主

see styles
jiào zhǔ
    jiao4 zhu3
chiao chu
 kyoushu / kyoshu
    きょうしゅ
founder or leader of a religion or sect; (fig.) revered figure
(noun - becomes adjective with の) founder of a religious sect
The founder of a religion, e.g. the Buddha.

教区

see styles
 kyouku / kyoku
    きょうく
(noun - becomes adjective with の) parish

散積

see styles
 barazumi
    ばらづみ
(noun - becomes adjective with の) bulk

敬神

see styles
jìng shén
    jing4 shen2
ching shen
 keishin / keshin
    けいしん
to respect a deity; to pray to a God
(noun - becomes adjective with の) piety; reverence

数々

see styles
 suzu
    すず
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly; (n-adv,adj-no) many; numerous; various; large number of; (female given name) Suzu

数万

see styles
 kazuma
    かずま
(noun - becomes adjective with の) tens of thousands; (personal name) Kazuma

数倍

see styles
 suubai / subai
    すうばい
(noun - becomes adjective with の) several times (as large, over)

数十

see styles
 suujuu / suju
    すうじゅう
(noun - becomes adjective with の) dozens; scores of; decades

数多

see styles
 kazuoo
    かずおお
(adj-no,n) (dated) many; a lot of; a great number of; numerous; (given name) Kazuoo

数数

see styles
 shibashiba
    しばしば
    kazukazu
    かずかず
(adverb) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) often; again and again; frequently; repeatedly; (n-adv,adj-no) many; numerous; various; large number of

整合

see styles
zhěng hé
    zheng3 he2
cheng ho
 seigou / sego
    せいごう
to conform; to integrate
(n,vs,vi,adj-no) adjustment; coordination; integration; conformity

整域

see styles
zhěng yù
    zheng3 yu4
cheng yü
 seiiki / seki
    せいいき
integral domain (abstract algebra)
{math} integral domain; ring with no divisors of zero

整形

see styles
zhěng xíng
    zheng3 xing2
cheng hsing
 seikei / seke
    せいけい
shaping; reshaping; plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zheng3 xing2 wai4 ke1])
(n,vs,adj-no) (1) orthopedics; plastic surgery; cosmetic surgery; (n,vs,adj-no) (2) smoothing (bursty traffic, etc.); shaping; fairing

整斉

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(noun - becomes adjective with の) symmetrical

敵国

see styles
 tekikoku(p); tekkoku
    てきこく(P); てっこく
(noun - becomes adjective with の) enemy nation

敵軍


敌军

see styles
dí jun
    di2 jun1
ti chün
 tekigun
    てきぐん
enemy troops; hostile forces; CL:股[gu3]
(noun - becomes adjective with の) enemy army

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

文民

see styles
 bunmin
    ぶんみん
(noun - becomes adjective with の) civilian

文盲

see styles
wén máng
    wen2 mang2
wen mang
 monmou / monmo
    もんもう
illiterate
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) (See 非識字) illiteracy; (2) (sensitive word) illiterate person; an illiterate

文系

see styles
 bunkei / bunke
    ぶんけい
(noun - becomes adjective with の) (See 理系) humanities, social sciences, and fine arts; liberal arts

文芸

see styles
 bungei / bunge
    ぶんげい
(noun - becomes adjective with の) literature; art and literature; belles-lettres; (given name) Bungei

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary