I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3963 total results for your Isak search in the dictionary. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人気作家 see styles |
ninkisakka にんきさっか |
popular writer |
人津久岬 see styles |
hitotsukumisaki ひとつくみさき |
(personal name) Hitotsukumisaki |
仁坂森山 see styles |
nisakamoriyama にさかもりやま |
(place-name) Nisakamoriyama |
仙法志崎 see styles |
senhoushimisaki / senhoshimisaki せんほうしみさき |
(place-name) Senhoushimisaki |
伊坂重孝 see styles |
isakashigetaka いさかしげたか |
(person) Isaka Shigetaka |
伊崎充則 see styles |
isakimitsunori いさきみつのり |
(person) Isaki Mitsunori (1977.3.17-) |
伊崎捷治 see styles |
isakoshouji / isakoshoji いさこしょうじ |
(person) Isako Shouji |
伊東美咲 see styles |
itoumisaki / itomisaki いとうみさき |
(f,h) Itou Misaki |
伊良湖岬 see styles |
iragomisaki いらごみさき |
(personal name) Iragomisaki |
伊藤熹朔 see styles |
itoukisaku / itokisaku いとうきさく |
(person) Itō Kisaku |
伊藤美咲 see styles |
itoumisaki / itomisaki いとうみさき |
(f,h) Itō Misaki (1977.5.26-) |
伊阪達也 see styles |
isakatatsuya いさかたつや |
(person) Isaka Tatsuya (1985.7.12-) |
伝記作者 see styles |
denkisakusha でんきさくしゃ |
biographer |
住宅政策 see styles |
juutakuseisaku / jutakusesaku じゅうたくせいさく |
housing policy |
佐藤B作 see styles |
satoubiisaku / satobisaku さとうビーさく |
(person) B-saku Satō (1949.2.13-) |
佐藤栄作 see styles |
satoueisaku / satoesaku さとうえいさく |
(person) Eisaku Satō (1901.3.27-1975.6.3; Prime Minister of Japan, 1964-72) |
佐藤榮作 see styles |
satoueisaku / satoesaku さとうえいさく |
(person) Eisaku Satō (1901.3.27-1975.6.3; Prime Minister of Japan, 1964-72) |
作詞作曲 see styles |
sakushisakkyoku さくしさっきょく |
songwriting (words and music) |
保護政策 see styles |
hogoseisaku / hogosesaku ほごせいさく |
protectionism |
備作大橋 see styles |
bisakuoohashi びさくおおはし |
(place-name) Bisakuoohashi |
入道ケ岬 see styles |
nyuudougamisaki / nyudogamisaki にゅうどうがみさき |
(personal name) Nyūdougamisaki |
八木崎町 see styles |
yagisakichou / yagisakicho やぎさきちょう |
(place-name) Yagisakichō |
八木崎駅 see styles |
yagisakieki やぎさきえき |
(st) Yagisaki Station |
八木早希 see styles |
yagisaki やぎさき |
(person) Yagi Saki (1978.11.28-) |
公害対策 see styles |
kougaitaisaku / kogaitaisaku こうがいたいさく |
anti-pollution measures |
公平政策 see styles |
kouheiseisaku / kohesesaku こうへいせいさく |
fair deal |
共同制作 see styles |
kyoudouseisaku / kyodosesaku きょうどうせいさく |
(noun/participle) co-production; collaboration |
切り裂く see styles |
kirisaku きりさく |
(transitive verb) to cut off; to cut up; to tear to pieces |
切通理作 see styles |
kiridooshirisaku きりどおしりさく |
(person) Kiridoo Shirisaku (1964-) |
前田久吉 see styles |
maedahisakichi まえだひさきち |
(person) Maeda Hisakichi (1893.4.22-1986.5.4) |
剣持久木 see styles |
kenmochihisaki けんもちひさき |
(person) Kenmochi Hisaki |
割引政策 see styles |
waribikiseisaku / waribikisesaku わりびきせいさく |
discount policy |
加佐ノ岬 see styles |
kasanomisaki かさのみさき |
(personal name) Kasanomisaki |
加納久朗 see styles |
kanouhisaaki / kanohisaki かのうひさあき |
(person) Kanou Hisaaki (1886.8.1-1963.2.21) |
加藤久和 see styles |
katouhisakazu / katohisakazu かとうひさかず |
(person) Katou Hisakazu |
包容政策 see styles |
houyouseisaku / hoyosesaku ほうようせいさく |
(See 太陽政策) Sunshine Policy (South Korean policy of engaging with North Korea) |
北原一咲 see styles |
kitaharaisaki きたはらいさき |
(person) Kitahara Isaki (1972.12.5-) |
北国澗岬 see styles |
hokkokumamisaki ほっこくまみさき |
(place-name) Hokkokumamisaki |
北風泊岬 see styles |
aidomarimisaki あいどまりみさき |
(place-name) Aidomarimisaki |
十二妃島 see styles |
juunikisakijima / junikisakijima じゅうにきさきじま |
(place-name) Jūnikisakijima |
卒業制作 see styles |
sotsugyouseisaku / sotsugyosesaku そつぎょうせいさく |
(See 卒制) art project which is done in place of a graduation thesis at a college of arts |
南佐久郡 see styles |
minamisakugun みなみさくぐん |
(place-name) Minamisakugun |
南佐古田 see styles |
minamisakoda みなみさこだ |
(place-name) Minamisakoda |
南坂部町 see styles |
minamisakabechou / minamisakabecho みなみさかべちょう |
(place-name) Minamisakabechō |
南坂門田 see styles |
minamisakamonta みなみさかもんた |
(place-name) Minamisakamonta |
南札久留 see styles |
minamisakkuru みなみさっくる |
(place-name) Minamisakkuru |
南桜ヶ水 see styles |
minamisakuragamizu みなみさくらがみず |
(place-name) Minamisakuragamizu |
南桜井駅 see styles |
minamisakuraieki みなみさくらいえき |
(st) Minamisakurai Station |
南浜伊作 see styles |
minamihamaisaku みなみはまいさく |
(person) Minamihama Isaku |
南貴崎町 see styles |
minamikisakichou / minamikisakicho みなみきさきちょう |
(place-name) Minamikisakichō |
南迫哲也 see styles |
minamisakotetsuya みなみさこてつや |
(person) Minamisako Tetsuya |
南逆瀬川 see styles |
minamisakasegawa みなみさかせがわ |
(place-name) Minamisakasegawa |
南酒出駅 see styles |
minamisakaideeki みなみさかいでえき |
(st) Minamisakaide Station |
原ひさこ see styles |
harahisako はらひさこ |
(person) Hara Hisako (1909-) |
原ひさ子 see styles |
harahisako はらひさこ |
(person) Hara Hisako (1909.8.6-) |
原知佐子 see styles |
harachisako はらちさこ |
(person) Hara Chisako (1936.1.6-) |
友達作戦 see styles |
tomodachisakusen ともだちさくせん |
Operation Tomodachi; United States Armed Forces assistance operation to support Japan in disaster relief following the 2011 Tohoku earthquake and tsunami |
口先だけ see styles |
kuchisakidake くちさきだけ |
(exp,adj-no) all talk; glib; insincere; empty; specious |
口先三寸 see styles |
kuchisakisanzun くちさきさんずん |
(common error for 舌先三寸) (See 舌先三寸・したさきさんずん) glib tongue; eloquence or flattery designed to deceive |
口先介入 see styles |
kuchisakikainyuu / kuchisakikainyu くちさきかいにゅう |
{finc} verbal intervention |
口噛み酒 see styles |
kuchikamizake; kuchikamisake くちかみざけ; くちかみさけ |
sake made from rice or other cereal which is chewed before fermentation |
口裂け女 see styles |
kuchisakeonna くちさけおんな |
slit-mouthed woman; malevolent folklore woman with her mouth sliced open from ear to ear |
台町坂町 see styles |
daimachisakachou / daimachisakacho だいまちさかちょう |
(place-name) Daimachisakachō |
吉川久子 see styles |
yoshikawahisako よしかわひさこ |
(person) Yoshikawa Hisako |
吉沢久子 see styles |
yoshizawahisako よしざわひさこ |
(person) Yoshizawa Hisako (1918.1-) |
吉田栄作 see styles |
yoshidaeisaku / yoshidaesaku よしだえいさく |
(person) Yoshida Eisaku (1969.1-) |
同化政策 see styles |
doukaseisaku / dokasesaku どうかせいさく |
assimilation policy |
名声嘖々 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
名声嘖嘖 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
向坂松彦 see styles |
sakisakamatsuhiko さきさかまつひこ |
(person) Sakisaka Matsuhiko (1933.12.5-2000.11.8) |
向坂樹興 see styles |
sakisakatatsuoki さきさかたつおき |
(person) Sakisaka Tatsuoki (1960.3.10-) |
向坂逸郎 see styles |
sakisakaitsurou / sakisakaitsuro さきさかいつろう |
(person) Sakisaka Itsurou (1897.2.6-1985.1.22) |
向坂隆二 see styles |
sakisakaryuuji / sakisakaryuji さきさかりゅうじ |
(person) Sakisaka Ryūji |
和田岬線 see styles |
wadamisakisen わだみさきせん |
(personal name) Wadamisakisen |
和田岬駅 see styles |
wadamisakieki わだみさきえき |
(st) Wadamisaki Station |
和田英作 see styles |
wadaeisaku / wadaesaku わだえいさく |
(person) Wada Eisaku |
善後対策 see styles |
zengotaisaku ぜんごたいさく |
(yoji) remedial measure; preventive measure; the best way to cope with (meet) the situation |
善隣政策 see styles |
zenrinseisaku / zenrinsesaku ぜんりんせいさく |
(noun - becomes adjective with の) Good Neighbor Policy |
喜作新道 see styles |
kisakushindou / kisakushindo きさくしんどう |
(place-name) Kisakushindō |
喜屋武岬 see styles |
kiyanmisaki きやんみさき |
(personal name) Kiyanmisaki |
噛み裂く see styles |
kamisaku かみさく |
(transitive verb) to bite and tear apart |
四季咲岬 see styles |
shikizakimisaki しきざきみさき |
(personal name) Shikizakimisaki |
国債先物 see styles |
kokusaisakimono こくさいさきもの |
government bond futures |
国東半島 see styles |
kunisakihantou / kunisakihanto くにさきはんとう |
(place-name) Kunisaki Peninsula |
土坂泰敏 see styles |
tsuchisakayasutoshi つちさかやすとし |
(person) Tsuchisaka Yasutoshi (1940-) |
土方久徴 see styles |
hijikatahisaakira / hijikatahisakira ひじかたひさあきら |
(person) Hijikata Hisaakira (1870.10.8-1942.8.25) |
地震対策 see styles |
jishintaisaku じしんたいさく |
precautions against earthquake; anti-earthquake measures; antiearthquake procedures; earthquake countermeasures |
堀口美咲 see styles |
horiguchimisaki ほりぐちみさき |
(person) Horiguchi Misaki (1991.10.6-) |
堀崎嘉明 see styles |
horisakiyoshiaki ほりさきよしあき |
(person) Horisaki Yoshiaki |
墨坂神社 see styles |
sumisakajinja すみさかじんじゃ |
(place-name) Sumisaka Shrine |
外交政策 see styles |
wài jiāo zhèng cè wai4 jiao1 zheng4 ce4 wai chiao cheng ts`e wai chiao cheng tse gaikouseisaku / gaikosesaku がいこうせいさく |
foreign policy foreign policy |
外横澗岬 see styles |
sotoyokomamisaki そとよこまみさき |
(place-name) Sotoyokomamisaki |
多々羅岬 see styles |
tataramisaki たたらみさき |
(personal name) Tataramisaki |
大三東丁 see styles |
oomisakitei / oomisakite おおみさきてい |
(place-name) Oomisakitei |
大三東丙 see styles |
oomisakihei / oomisakihe おおみさきへい |
(place-name) Oomisakihei |
大三東乙 see styles |
oomisakiotsu おおみさきおつ |
(place-name) Oomisakiotsu |
大三東戊 see styles |
oomisakibo おおみさきぼ |
(place-name) Oomisakibo |
大三東甲 see styles |
oomisakikou / oomisakiko おおみさきこう |
(place-name) Oomisakikou |
大三東駅 see styles |
oomisakieki おおみさきえき |
(st) Oomisaki Station |
大作映画 see styles |
taisakueiga / taisakuega たいさくえいが |
epic film; big-budget movie |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Isak" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.