Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4102 total results for your Ichi-Go Ichi-E search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

水野純一

see styles
 mizunojunichi
    みずのじゅんいち
(person) Mizuno Jun'ichi (1975.5.6-)

水野賢一

see styles
 mizunokenichi
    みずのけんいち
(person) Mizuno Ken'ichi (1956.7-)

永田俊一

see styles
 nagatashunichi
    ながたしゅんいち
(person) Nagata Shun'ichi

江口榛一

see styles
 eguchishinichi
    えぐちしんいち
(person) Eguchi Shin'ichi

江藤慎一

see styles
 etoushinichi / etoshinichi
    えとうしんいち
(person) Etou Shin'ichi (1937.10.6-)

池上俊一

see styles
 ikegamishunichi
    いけがみしゅんいち
(person) Ikegami Shun'ichi (1956-)

池添謙一

see styles
 ikezoekenichi
    いけぞえけんいち
(person) Ikezoe Ken'ichi (1979.7.23-)

池田真一

see styles
 ikedashinichi
    いけだしんいち
(person) Ikeda Shin'ichi

池田純一

see styles
 ikedajunichi
    いけだじゅんいち
(person) Ikeda Jun'ichi (1946.5.15-2005.5.17)

池田順市

see styles
 ikedajunichi
    いけだじゅんいち
(person) Ikeda Jun'ichi

決めうち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,adj-f) (1) targetting; aiming at a specific target; pinpointing; (noun/participle) (2) (baseb) selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (3) having no choice in a move (e.g. mahjong, go, etc.)

決め打ち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,adj-f) (1) targetting; aiming at a specific target; pinpointing; (noun/participle) (2) (baseb) selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (3) having no choice in a move (e.g. mahjong, go, etc.)

沒苦硬吃

see styles
méi kǔ - yìng chī
    mei2 ku3 - ying4 chi1
mei k`u - ying ch`ih
    mei ku - ying chih
(neologism c. 2024) to stubbornly endure hardships that need not be endured; to go out of one's way to make things difficult for oneself

沖昏頭腦


冲昏头脑

see styles
chōng hūn tóu nǎo
    chong1 hun1 tou2 nao3
ch`ung hun t`ou nao
    chung hun tou nao
lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally; to go to one's head

沖森源一

see styles
 okimorigenichi
    おきもりげんいち
(person) Okimori Gen'ichi (1899.8.25-1951.8.14)

沢木欣一

see styles
 sawakikinichi
    さわききんいち
(person) Sawaki Kin'ichi

河原純一

see styles
 kawaharajunichi
    かわはらじゅんいち
(person) Kawahara Jun'ichi (1973.1-)

河合伸一

see styles
 kawaishinichi
    かわいしんいち
(person) Kawai Shin'ichi (1932.6-)

河合俊一

see styles
 kawaishunichi
    かわいしゅんいち
(person) Kawai Shun'ichi (1963.2-)

河合純一

see styles
 kawaijunichi
    かわいじゅんいち
(person) Kawai Jun'ichi

河本準一

see styles
 koumotojunichi / komotojunichi
    こうもとじゅんいち
(person) Kōmoto Jun'ichi (1975.4.7-)

河東純一

see styles
 katoujunichi / katojunichi
    かとうじゅんいち
(person) Katou Jun'ichi

河田潤一

see styles
 kawatajunichi
    かわたじゅんいち
(person) Kawata Jun'ichi

油田信一

see styles
 yutashinichi
    ゆたしんいち
(person) Yuta Shin'ichi

泉井純一

see styles
 izuijunichi
    いずいじゅんいち
(person) Izui Jun'ichi

泉沢俊一

see styles
 izumisawashunichi
    いずみさわしゅんいち
(person) Izumisawa Shun'ichi

流連忘返


流连忘返

see styles
liú lián wàng fǎn
    liu2 lian2 wang4 fan3
liu lien wang fan
to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home

浅井健一

see styles
 asaikenichi
    あさいけんいち
(person) Asai Ken'ichi (1964.12.29-)

浜中文一

see styles
 hamanakabunichi
    はまなかぶんいち
(person) Hamanaka Bun'ichi (1987.10.5-)

浜田純一

see styles
 hamadajunichi
    はまだじゅんいち
(person) Hamada Jun'ichi (1950-)

浮れ出る

see styles
 ukarederu
    うかれでる
(v1,vi) to go out in a merry mood

海を渡る

see styles
 umiowataru
    うみをわたる
(exp,v5r) to cross the ocean (i.e. to go to or come from overseas)

海枯石爛


海枯石烂

see styles
hǎi kū - shí làn
    hai3 ku1 - shi2 lan4
hai k`u - shih lan
    hai ku - shih lan
lit. until the seas dry up and stones go soft (idiom); fig. forever; until the end of time

淨不淨業


淨不淨业

see styles
jìng bù jìng yè
    jing4 bu4 jing4 ye4
ching pu ching yeh
 jō fujō gō
pure and impure activities

深谷憲一

see styles
 fukayakenichi
    ふかやけんいち
(person) Fukaya Ken'ichi

淺沼健一

see styles
 asanumakenichi
    あさぬまけんいち
(person) Asanuma Ken'ichi (1950.12-)

渡辺淳一

see styles
 watanabejunichi
    わたなべじゅんいち
(person) Watanabe Jun'ichi (1933.10-)

渡部潤一

see styles
 watanabejunichi
    わたなべじゅんいち
(person) Watanabe Jun'ichi (1960.12.28-)

渾身解數


浑身解数

see styles
hún shēn xiè shù
    hun2 shen1 xie4 shu4
hun shen hsieh shu
to give it your all; to go at it with all you've got; to throw your whole weight behind it; also pr. [hun2 shen1 jie3 shu4]

湯目賢一

see styles
 yumekenichi
    ゆめけんいち
(person) Yume Ken'ichi

瀬戸俊一

see styles
 setoshunichi
    せとしゅんいち
(person) Seto Shun'ichi

瀬戸賢一

see styles
 setokenichi
    せとけんいち
(person) Seto Ken'ichi

瀬木慎一

see styles
 segishinichi
    せぎしんいち
(person) Segi Shin'ichi (1931-)

無功而返


无功而返

see styles
wú gōng ér fǎn
    wu2 gong1 er2 fan3
wu kung erh fan
to return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs

無明業愛


无明业爱

see styles
wú míng yè ài
    wu2 ming2 ye4 ai4
wu ming yeh ai
 mumyō gō ai
ajñānakarmatṛṣṇā. Ignorance, karma, desire— the three forces that cause reincarnation.

無漏業因


无漏业因

see styles
wú lòu yè yīn
    wu2 lou4 ye4 yin1
wu lou yeh yin
 muro gō in
causes of uncontaminated karma

無路可走


无路可走

see styles
wú lù kě zǒu
    wu2 lu4 ke3 zou3
wu lu k`o tsou
    wu lu ko tsou
nowhere to go; at the end of one's tether

無路可逃


无路可逃

see styles
wú lù kě táo
    wu2 lu4 ke3 tao2
wu lu k`o t`ao
    wu lu ko tao
no way out; nowhere to go; trapped beyond hope of rescue; painted into a corner

煙になる

see styles
 kemurininaru; kemuninaru
    けむりになる; けむになる
(exp,v5r) to go up in smoke; to burn down; to be cremated; to vanish into thin air

熊谷真一

see styles
 kumagaishinichi
    くまがいしんいち
(person) Kumagai Shin'ichi

熊野伸一

see styles
 kumanoshinichi
    くまのしんいち
(person) Kumano Shin'ichi

牛丸謙壱

see styles
 ushimarukenichi
    うしまるけんいち
(person) Ushimaru Ken'ichi

牛山純一

see styles
 ushiyamajunichi
    うしやまじゅんいち
(person) Ushiyama Jun'ichi (1930.2.4-1997.10.6)

牛狗外道

see styles
niú gǒu wài dào
    niu2 gou3 wai4 dao4
niu kou wai tao
 goku gedō
go-vrauka, or kukkura-vratika. Heretics who lived as oxen or dogs.

牧田甚一

see styles
 makitajinichi
    まきたじんいち
(person) Makita Jin'ichi (1892.2.27-1986.11.12)

狼多肉少

see styles
láng duō ròu shǎo
    lang2 duo1 rou4 shao3
lang to jou shao
many wolves and not enough meat; not enough to go around

猛烈社員

see styles
 mouretsushain / moretsushain
    もうれつしゃいん
(yoji) gung-ho organization (corporate) man (woman); go-getter worker; hard-driving worker; workaholic employee

獨行其是


独行其是

see styles
dú xíng qí shì
    du2 xing2 qi2 shi4
tu hsing ch`i shih
    tu hsing chi shih
to go one's own way (idiom); to act independently without asking others

玉塚元一

see styles
 tamatsukagenichi
    たまつかげんいち
(person) Tamatsuka Gen'ichi (1963.5.23-)

現其人前


现其人前

see styles
xiàn qí rén qián
    xian4 qi2 ren2 qian2
hsien ch`i jen ch`ien
    hsien chi jen chien
 gen go nin zen
to be in a person's presence

琴棋書畫


琴棋书画

see styles
qín qí shū huà
    qin2 qi2 shu1 hua4
ch`in ch`i shu hua
    chin chi shu hua
the four arts (zither, Go, calligraphy, painting); the accomplishments of a well-educated person

甕中捉鱉


瓮中捉鳖

see styles
wèng zhōng - zhuō biē
    weng4 zhong1 - zhuo1 bie1
weng chung - cho pieh
lit. to catch a turtle in a jar (idiom); fig. to go after easy prey

甘利俊一

see styles
 amarishunichi
    あまりしゅんいち
(person) Amari Shun'ichi (1936.10-)

産気づく

see styles
 sankezuku
    さんけづく
(Godan verb with "ku" ending) to go into labor; to go into labour

産気付く

see styles
 sankezuku
    さんけづく
(Godan verb with "ku" ending) to go into labor; to go into labour

用を足す

see styles
 youotasu / yootasu
    ようをたす
(exp,v5s) (1) to take care of some business; to go on an errand; (exp,v5s) (2) to relieve oneself; to do one's business; to go to the toilet

用意どん

see styles
 youidon / yoidon
    よういどん
(interjection) (1) (kana only) ready, go!; (2) (kana only) race

甩開膀子


甩开膀子

see styles
shuǎi kāi bǎng zi
    shuai3 kai1 bang3 zi5
shuai k`ai pang tzu
    shuai kai pang tzu
to throw off inhibitions; to go all out

田中信一

see styles
 tanakashinichi
    たなかしんいち
(person) Tanaka Shin'ichi

田中千一

see styles
 tanakasenichi
    たなかせんいち
(person) Tanaka Sen'ichi (1949.4.12-)

田中寛一

see styles
 tanakakanichi
    たなかかんいち
(person) Tanaka Kan'ichi (1882.1.20-1962.11.12)

田代淳一

see styles
 tashirojunichi
    たしろじゅんいち
(person) Tashiro Jun'ichi

田代真一

see styles
 tashiroshinichi
    たしろしんいち
(person) Tashiro Shin'ichi (1977.5.16-)

田切純一

see styles
 tagirijunichi
    たぎりじゅんいち
(person) Tagiri Jun'ichi (1954.1.21-)

田原健一

see styles
 taharakenichi
    たはらけんいち
(person) Tahara Ken'ichi (1969.9.24-)

田原賢一

see styles
 taharakenichi
    たはらけんいち
(person) Tahara Ken'ichi

田口玄一

see styles
 taguchigenichi
    たぐちげんいち
(person) Taguchi Gen'ichi (1924.1.1-)

田邊順一

see styles
 tanabejunichi
    たなべじゅんいち
(person) Tanabe Jun'ichi (1937.4.23-)

登坂淳一

see styles
 tosakajunichi
    とさかじゅんいち
(person) Tosaka Jun'ichi (1971.6.10-)

登堂入室

see styles
dēng táng rù shì
    deng1 tang2 ru4 shi4
teng t`ang ju shih
    teng tang ju shih
lit. from the main room, enter the inner chamber (idiom); fig. to go to the next level; to attain a higher level

登臺表演


登台表演

see styles
dēng tái biǎo yǎn
    deng1 tai2 biao3 yan3
teng t`ai piao yen
    teng tai piao yen
to go on stage

白川健一

see styles
 shirakawakenichi
    しらかわけんいち
(person) Shirakawa Ken'ichi

白根専一

see styles
 shiranesenichi
    しらねせんいち
(person) Shirane Sen'ichi (1850.2.3-1898)

白洲梯子

see styles
 shirasubashigo
    しらすばしご
(See 白洲・2) stairs at the front of a noh stage, which go over the white gravel separating the audience from the stage

白跑一趟

see styles
bái pǎo yī tàng
    bai2 pao3 yi1 tang4
pai p`ao i t`ang
    pai pao i tang
to go on an errand for nothing; to go on a wild-goose chase

白鳥信一

see styles
 shiratorishinichi
    しらとりしんいち
(person) Shiratori Shin'ichi (1928.6.28-2001.8.22)

百事俱廢


百事俱废

see styles
bǎi shì jù fèi
    bai3 shi4 ju4 fei4
pai shih chü fei
to go to pot (idiom)

的場寛壱

see styles
 matobakanichi
    まとばかんいち
(person) Matoba Kan'ichi (1977.6.17-)

目にあう

see styles
 meniau
    めにあう
(exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)

目に会う

see styles
 meniau
    めにあう
(irregular kanji usage) (exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)

目に遭う

see styles
 meniau
    めにあう
(exp,v5u) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)

目中無人


目中无人

see styles
mù zhōng wú rén
    mu4 zhong1 wu2 ren2
mu chung wu jen
to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matters; condescending; to go about with one's nose in the air

直道而行

see styles
zhí dào ér xíng
    zhi2 dao4 er2 xing2
chih tao erh hsing
lit. to go straight (idiom, from Analects); to act with integrity

相和する

see styles
 aiwasuru
    あいわする
(vs-s,vi) to get along well together; to be in tune with one another; to harmonize with each other; to go well together

相馬健一

see styles
 soumakenichi / somakenichi
    そうまけんいち
(person) Souma Ken'ichi

睡回籠覺


睡回笼觉

see styles
shuì huí lóng jiào
    shui4 hui2 long2 jiao4
shui hui lung chiao
to go back to sleep (instead of rising up in the morning); to sleep in

矢島健一

see styles
 yajimakenichi
    やじまけんいち
(person) Yajima Ken'ichi (1956.3-)

矢島純一

see styles
 yajimajunichi
    やじまじゅんいち
(person) Yajima Jun'ichi (1945.8.14-)

矢追純一

see styles
 yaoijunichi
    やおいじゅんいち
(person) Yaoi Jun'ichi (1935.7.17-)

石井健一

see styles
 ishiikenichi / ishikenichi
    いしいけんいち
(person) Ishii Ken'ichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ichi-Go Ichi-E" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary