I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4219 total results for your Ichi-Go Ichi-E search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

栗田伸一

see styles
 kuritashinichi
    くりたしんいち
(person) Kurita Shin'ichi (1959.4.10-2004.6.26)

栗田貫一

see styles
 kuritakanichi
    くりたかんいち
(person) Kurita Kan'ichi (1958.3-)

根元俊一

see styles
 nemotoshunichi
    ねもとしゅんいち
(person) Nemoto Shun'ichi

根占献一

see styles
 nejimekenichi
    ねじめけんいち
(person) Nejime Ken'ichi (1949-)

根岸英一

see styles
 negishieiichi / negishiechi
    ねぎしえいいち
(person) Ei-ichi Negishi (1935.7.14-2021.6.6; chemist and Nobel Prize laureate)

根来俊一

see styles
 negoroshunichi
    ねごろしゅんいち
(person) Negoro Shun'ichi

桜木健一

see styles
 sakuragikenichi
    さくらぎけんいち
(person) Sakuragi Ken'ichi (1948.3.26-)

梶原俊一

see styles
 kajiwarashunichi
    かじわらしゅんいち
(person) Kajiwara Shun'ichi

梶間俊一

see styles
 kajimashunichi
    かじましゅんいち
(person) Kajima Shun'ichi (1944.1.2-)

森下申一

see styles
 morishitashinichi
    もりしたしんいち
(person) Morishita Shin'ichi

森下賢一

see styles
 morishitakenichi
    もりしたけんいち
(person) Morishita Ken'ichi

植草甚一

see styles
 uekusajinichi
    うえくさじんいち
(person) Uekusa Jin'ichi (1908.8.8-1979.12.2)

椙岡俊一

see styles
 sugiokashunichi
    すぎおかしゅんいち
(person) Sugioka Shun'ichi (1940-)

業不相應


业不相应

see styles
yè bù xiāng yìng
    ye4 bu4 xiang1 ying4
yeh pu hsiang ying
 gō fu sōō
not concomitant with karma

業增上力


业增上力

see styles
yè zēng shàng lì
    ye4 zeng1 shang4 li4
yeh tseng shang li
 gō zōjōriki
karmic power that creates all things

業轉現識


业转现识

see styles
yè zhuǎn xiàn shì
    ye4 zhuan3 xian4 shi4
yeh chuan hsien shih
 gō ten gen shiki
activity, changing, and manifesting consciousnesses

極楽蜻蛉

see styles
 gokurakutonbo
    ごくらくとんぼ
(yoji) happy-go-lucky fellow; an easygoing and indifferent person; a pococurante

楼に登る

see styles
 rouninoboru / roninoboru
    ろうにのぼる
(exp,v5r) (See 登楼) to go up a tower; to climb a tower

榎本健一

see styles
 enomotokenichi
    えのもとけんいち
(person) Enomoto Ken'ichi (1904.10.11-1970.1.7)

榎本憲一

see styles
 enomotokenichi
    えのもとけんいち
(person) Enomoto Ken'ichi

榛村純一

see styles
 shinmurajunichi
    しんむらじゅんいち
(person) Shinmura Jun'ichi (1934.7.12-)

樂極生悲


乐极生悲

see styles
lè jí shēng bēi
    le4 ji2 sheng1 bei1
le chi sheng pei
extreme joy turns to sorrow (idiom); Don't celebrate too soon, things could still go wrong!

横山健一

see styles
 yokoyamakenichi
    よこやまけんいち
(person) Yokoyama Ken'ichi (1933.1.2-)

横山進一

see styles
 yokoyamashinichi
    よこやましんいち
(person) Yokoyama Shin'ichi (1942.9-)

横田賢一

see styles
 yokotakenichi
    よこたけんいち
(person) Yokota Ken'ichi (1951.2-)

橋本伸一

see styles
 hashimotoshinichi
    はしもとしんいち
(person) Hashimoto Shin'ichi

橋本信一

see styles
 hashimotoshinichi
    はしもとしんいち
(person) Hashimoto Shin'ichi

橋本元一

see styles
 hashimotogenichi
    はしもとげんいち
(person) Hashimoto Gen'ichi (1943.10.13-)

Variations:

赤檮

 ichii; ichii / ichi; ichi
    いちい; イチイ
(1) (櫟 only) (kana only) (See 一位・いちい・2) Japanese yew (Taxus cuspidata); (2) (kana only) (See いちい樫) Quercus gilva (species of oak)

櫻木健一

see styles
 sakuragikenichi
    さくらぎけんいち
(person) Sakuragi Ken'ichi

歌橋憲一

see styles
 utahashikenichi
    うたはしけんいち
(person) Utahashi Ken'ichi (1889.5.1-1984.10.10)

正安慰語


正安慰语

see styles
zhèng ān wèi yǔ
    zheng4 an1 wei4 yu3
cheng an wei yü
 shō ani go
correct, uplifting speech

正慶悅語


正庆悦语

see styles
zhèng qìng yuè yǔ
    zheng4 qing4 yue4 yu3
cheng ch`ing yüeh yü
    cheng ching yüeh yü
 shō kyōetsu go
words of correct joy

正言論語


正言论语

see styles
zhèng yán lùn yǔ
    zheng4 yan2 lun4 yu3
cheng yen lun yü
 shōgonron go
words of correct discourse

正語業命


正语业命

see styles
zhèng yǔ yè mìng
    zheng4 yu3 ye4 ming4
cheng yü yeh ming
 shō go gō myō
right speech, actions, and livelihood

武内晋一

see styles
 takeuchishinichi
    たけうちしんいち
(person) Takeuchi Shin'ichi

武岡淳一

see styles
 takeokajunichi
    たけおかじゅんいち
(person) Takeoka Jun'ichi (1955.2.25-)

武田真一

see styles
 taketashinichi
    たけたしんいち
(person) Taketa Shin'ichi (1967.9.15-)

武藤真一

see styles
 mutoushinichi / mutoshinichi
    むとうしんいち
(person) Mutou Shin'ichi (1973.4.2-)

武部俊一

see styles
 takebeshunichi
    たけべしゅんいち
(person) Takebe Shun'ichi

武部健一

see styles
 takebekenichi
    たけべけんいち
(person) Takebe Ken'ichi

段級位制

see styles
 dankyuuisei / dankyuise
    だんきゅういせい
(See 段・4,級・3) ranking system based on dan and kyu (in martial arts, go, shogi, etc.)

殻を破る

see styles
 karaoyaburu
    からをやぶる
(exp,v5r) (idiom) to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself

氏家純一

see styles
 ujiiejunichi / ujiejunichi
    うじいえじゅんいち
(person) Ujiie Jun'ichi (1945.10-)

気が狂う

see styles
 kigakuruu / kigakuru
    きがくるう
(exp,v5u) to go mad; to go crazy

気が違う

see styles
 kigachigau
    きがちがう
(exp,v5u) (colloquialism) to be mad; to go mad; to go insane

気楽蜻蛉

see styles
 kirakutonbo
    きらくとんぼ
happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante

水野純一

see styles
 mizunojunichi
    みずのじゅんいち
(person) Mizuno Jun'ichi (1975.5.6-)

水野賢一

see styles
 mizunokenichi
    みずのけんいち
(person) Mizuno Ken'ichi (1956.7-)

永田俊一

see styles
 nagatashunichi
    ながたしゅんいち
(person) Nagata Shun'ichi

江口榛一

see styles
 eguchishinichi
    えぐちしんいち
(person) Eguchi Shin'ichi

江藤慎一

see styles
 etoushinichi / etoshinichi
    えとうしんいち
(person) Etou Shin'ichi (1937.10.6-)

池上俊一

see styles
 ikegamishunichi
    いけがみしゅんいち
(person) Ikegami Shun'ichi (1956-)

池添謙一

see styles
 ikezoekenichi
    いけぞえけんいち
(person) Ikezoe Ken'ichi (1979.7.23-)

池田真一

see styles
 ikedashinichi
    いけだしんいち
(person) Ikeda Shin'ichi

池田純一

see styles
 ikedajunichi
    いけだじゅんいち
(person) Ikeda Jun'ichi (1946.5.15-2005.5.17)

池田順市

see styles
 ikedajunichi
    いけだじゅんいち
(person) Ikeda Jun'ichi

決めうち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,adj-f) (1) targetting; aiming at a specific target; pinpointing; (noun/participle) (2) (baseb) selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (3) having no choice in a move (e.g. mahjong, go, etc.)

決め打ち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,adj-f) (1) targetting; aiming at a specific target; pinpointing; (noun/participle) (2) (baseb) selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (3) having no choice in a move (e.g. mahjong, go, etc.)

沒苦硬吃


没苦硬吃

see styles
méi kǔ yìng chī
    mei2 ku3 ying4 chi1
mei k`u ying ch`ih
    mei ku ying chih
(neologism c. 2024) to stubbornly endure hardships that need not be endured; to go out of one's way to make things difficult for oneself

沖昏頭腦


冲昏头脑

see styles
chōng hūn tóu nǎo
    chong1 hun1 tou2 nao3
ch`ung hun t`ou nao
    chung hun tou nao
lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rationally; to go to one's head

沖森源一

see styles
 okimorigenichi
    おきもりげんいち
(person) Okimori Gen'ichi (1899.8.25-1951.8.14)

沢木欣一

see styles
 sawakikinichi
    さわききんいち
(person) Sawaki Kin'ichi

河原純一

see styles
 kawaharajunichi
    かわはらじゅんいち
(person) Kawahara Jun'ichi (1973.1-)

河合伸一

see styles
 kawaishinichi
    かわいしんいち
(person) Kawai Shin'ichi (1932.6-)

河合俊一

see styles
 kawaishunichi
    かわいしゅんいち
(person) Kawai Shun'ichi (1963.2-)

河合純一

see styles
 kawaijunichi
    かわいじゅんいち
(person) Kawai Jun'ichi

河本準一

see styles
 koumotojunichi / komotojunichi
    こうもとじゅんいち
(person) Kōmoto Jun'ichi (1975.4.7-)

河東純一

see styles
 katoujunichi / katojunichi
    かとうじゅんいち
(person) Katou Jun'ichi

河田潤一

see styles
 kawatajunichi
    かわたじゅんいち
(person) Kawata Jun'ichi

油田信一

see styles
 yutashinichi
    ゆたしんいち
(person) Yuta Shin'ichi

泉井純一

see styles
 izuijunichi
    いずいじゅんいち
(person) Izui Jun'ichi

泉沢俊一

see styles
 izumisawashunichi
    いずみさわしゅんいち
(person) Izumisawa Shun'ichi

流連忘返


流连忘返

see styles
liú lián wàng fǎn
    liu2 lian2 wang4 fan3
liu lien wang fan
to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home

浅井健一

see styles
 asaikenichi
    あさいけんいち
(person) Asai Ken'ichi (1964.12.29-)

浜中文一

see styles
 hamanakabunichi
    はまなかぶんいち
(person) Hamanaka Bun'ichi (1987.10.5-)

浜田純一

see styles
 hamadajunichi
    はまだじゅんいち
(person) Hamada Jun'ichi (1950-)

浮れ出る

see styles
 ukarederu
    うかれでる
(v1,vi) to go out in a merry mood

海を渡る

see styles
 umiowataru
    うみをわたる
(exp,v5r) to cross the ocean (i.e. to go to or come from overseas)

海枯石爛


海枯石烂

see styles
hǎi kū shí làn
    hai3 ku1 shi2 lan4
hai k`u shih lan
    hai ku shih lan
lit. until the seas dry up and stones go soft (idiom); fig. forever; until the end of time

淨不淨業


淨不淨业

see styles
jìng bù jìng yè
    jing4 bu4 jing4 ye4
ching pu ching yeh
 jō fujō gō
pure and impure activities

深谷憲一

see styles
 fukayakenichi
    ふかやけんいち
(person) Fukaya Ken'ichi

淺沼健一

see styles
 asanumakenichi
    あさぬまけんいち
(person) Asanuma Ken'ichi (1950.12-)

渡辺淳一

see styles
 watanabejunichi
    わたなべじゅんいち
(person) Watanabe Jun'ichi (1933.10-)

渡部潤一

see styles
 watanabejunichi
    わたなべじゅんいち
(person) Watanabe Jun'ichi (1960.12.28-)

渾身解數


浑身解数

see styles
hún shēn xiè shù
    hun2 shen1 xie4 shu4
hun shen hsieh shu
to give it your all; to go at it with all you've got; to throw your whole weight behind it; also pr. [hun2 shen1 jie3 shu4]

湯目賢一

see styles
 yumekenichi
    ゆめけんいち
(person) Yume Ken'ichi

瀬戸俊一

see styles
 setoshunichi
    せとしゅんいち
(person) Seto Shun'ichi

瀬戸賢一

see styles
 setokenichi
    せとけんいち
(person) Seto Ken'ichi

瀬木慎一

see styles
 segishinichi
    せぎしんいち
(person) Segi Shin'ichi (1931-)

無功而返


无功而返

see styles
wú gōng ér fǎn
    wu2 gong1 er2 fan3
wu kung erh fan
to return without any achievement (idiom); to go home with one's tail between one's legs

無明業愛


无明业爱

see styles
wú míng yè ài
    wu2 ming2 ye4 ai4
wu ming yeh ai
 mumyō gō ai
ajñānakarmatṛṣṇā. Ignorance, karma, desire— the three forces that cause reincarnation.

無漏業因


无漏业因

see styles
wú lòu yè yīn
    wu2 lou4 ye4 yin1
wu lou yeh yin
 muro gō in
causes of uncontaminated karma

無路可走


无路可走

see styles
wú lù kě zǒu
    wu2 lu4 ke3 zou3
wu lu k`o tsou
    wu lu ko tsou
nowhere to go; at the end of one's tether

無路可逃


无路可逃

see styles
wú lù kě táo
    wu2 lu4 ke3 tao2
wu lu k`o t`ao
    wu lu ko tao
no way out; nowhere to go; trapped beyond hope of rescue; painted into a corner

煙になる

see styles
 kemurininaru; kemuninaru
    けむりになる; けむになる
(exp,v5r) to go up in smoke; to burn down; to be cremated; to vanish into thin air

熊谷真一

see styles
 kumagaishinichi
    くまがいしんいち
(person) Kumagai Shin'ichi

熊野伸一

see styles
 kumanoshinichi
    くまのしんいち
(person) Kumano Shin'ichi

牛丸謙壱

see styles
 ushimarukenichi
    うしまるけんいち
(person) Ushimaru Ken'ichi

牛山純一

see styles
 ushiyamajunichi
    うしやまじゅんいち
(person) Ushiyama Jun'ichi (1930.2.4-1997.10.6)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ichi-Go Ichi-E" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary