I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
まっ先 see styles |
massaki まっさき |
the head; the foremost; beginning; the very front |
まんこ see styles |
mango マンゴ |
(1) (vulgar) vagina; cunt; pussy; (noun/participle) (2) (vulgar) (slang) fucking; screwing; (personal name) Mango |
ヤフる see styles |
yafuru ヤフる |
(transitive verb) (slang) (See ググる) to search (using the Yahoo search engine) |
ゆとり see styles |
yutori ゆとり |
(n,adj-f) elbowroom; leeway; room; reserve; margin; allowance; latitude; time (to spare); (female given name) Yutori |
ランジ see styles |
ranji ランジ |
lunge; lunging |
リギン see styles |
rigin リギン |
(1) rigging (a ship, aircraft, etc.); (2) rigging; gear; tackle |
リケ女 see styles |
rikejo; rikejo リケじょ; リケジョ |
(abbreviation) (colloquialism) (kana only) (See 理系女子) woman in STEM (science, technology, engineering, mathematics); female scientist |
ルーツ see styles |
ruutsu / rutsu ルーツ |
roots; origin; (personal name) Lutes |
レギン see styles |
regin レギン |
(place-name) Reghin |
ワギナ see styles |
wagina ワギナ |
vagina (lat:) |
ワレメ see styles |
wareme ワレメ |
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
一から see styles |
ichikara いちから |
(expression) from the beginning; from scratch |
一分銀 see styles |
ichibugin いちぶぎん |
a silver quarter ryou |
一朱銀 see styles |
isshugin いっしゅぎん |
type of silver coin in the Edo period |
一歩銀 see styles |
ichibugin いちぶぎん |
a silver quarter ryou |
一渉り see styles |
hitowatari ひとわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) |
一渡り see styles |
hitowatari ひとわたり |
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping) |
一門会 see styles |
ichimonkai いちもんかい |
(1) {sumo} meeting or association of stable masters belonging to the same grouping; (2) meeting or association of followers of a famous performer (in rakugo, etc.) |
丁付け see styles |
chouzuke / chozuke ちょうづけ |
paging; pagination; numbering |
万吟子 see styles |
manginshi まんぎんし |
(given name) Manginshi |
三不知 see styles |
sān bù zhī san1 bu4 zhi1 san pu chih |
to know nothing about the beginning, the middle or the end; to know nothing at all |
三佛性 see styles |
sān fó xìng san1 fo2 xing4 san fo hsing san busshō |
The three kinds of Buddha-nature: (1) 自性住佛性 the Buddha-nature which is in all living beings, even those in the three evil paths (gati). (2) 引出佛性 the Buddha-nature developed by the right discipline. (3) 至得果佛性 the final or perfected Buddha-nature resulting from the development of the original potentiality. |
三末多 see styles |
sān mò duō san1 mo4 duo1 san mo to sanmata |
sammata, intp. as 共許 'unanimously accorded'; i. e. name of the first king (elected) at the beginning of each world-kalpa. |
三種斷 三种断 see styles |
sān zhǒng duàn san1 zhong3 duan4 san chung tuan sanshu dan |
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off. |
三種有 三种有 see styles |
sān zhǒng yǒu san1 zhong3 you3 san chung yu sanshu u |
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur". |
三般若 see styles |
sān bō rě san1 bo1 re3 san po je san hannya |
The three prajñās, or perfect enlightenments: (a) 實相般若 wisdom in its essence or reality; (b) 觀照般若 the wisdom of perceiving the real meaning of the last; (c) 方便般若 or 文字般若 the wisdom of knowing things in their temporary and changing condition. |
三萩野 see styles |
mihagino みはぎの |
(place-name) Mihagino |
三補吒 三补咤 see styles |
sān bǔ zhà san1 bu3 zha4 san pu cha sanhota |
saṃpuṭa. One of the twelve ways of putting the hands together in worship, i.e. bringing the hands together without the palms touching. |
上兎内 see styles |
kamiusaginai かみうさぎない |
(place-name) Kamiusaginai |
上整杉 see styles |
kamitatesugino かみたてすぎの |
(place-name) Kamitatesugino |
上竪杉 see styles |
kamitatesugino かみたてすぎの |
(place-name) Kamitatesugino |
上荻野 see styles |
kamiogino かみおぎの |
(place-name) Kamiogino |
上萩野 see styles |
kamihagino かみはぎの |
(place-name) Kamihagino |
上銀谷 see styles |
kamiginya かみぎんや |
(place-name) Kamigin'ya |
上鷺宮 see styles |
kamisaginomiya かみさぎのみや |
(place-name) Kamisaginomiya |
上鷺谷 see styles |
kamisaginoya かみさぎのや |
(place-name) Kamisaginoya |
下がり see styles |
sagari さがり |
(1) (ant: 上がり・1) fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward); (2) {sumo} string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt; (3) (usu. as お下がり) (See お下がり・1,お下がり・2) food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs; (4) leaving (one's master's place for home); (n-suf,n) (5) a little after ... |
下げ髪 see styles |
sagegami さげがみ |
pigtail; ponytail; hair (hanging down the back) |
下り物 see styles |
kudarimono くだりもの orimono おりもの |
products originating in Kansai (Edo period); (1) (kana only) vaginal discharge; (2) (kana only) menstruation; (3) (kana only) afterbirth |
下兎野 see styles |
shimousagino / shimosagino しもうさぎの |
(place-name) Shimousagino |
下向く see styles |
shitamuku したむく |
(v5k,vi) (1) (ant: 上向く) to point down; to look down; (v5k,vi) (2) to get worse; to begin to fall (e.g. of a price) |
下宿先 see styles |
geshukusaki げしゅくさき |
lodging |
下宿屋 see styles |
geshukuya げしゅくや |
lodging house |
下脹れ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
下膨れ see styles |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
下荻野 see styles |
shimoogino しもおぎの |
(place-name) Shimoogino |
下萩野 see styles |
shimoogino しもおぎの |
(place-name) Shimoogino |
下銀谷 see styles |
shimoginya しもぎんや |
(place-name) Shimogin'ya |
下鷺谷 see styles |
shimosaginoya しもさぎのや |
(place-name) Shimosaginoya |
不審火 see styles |
fushinbi; fushinka ふしんび; ふしんか |
fire of suspicious origin; suspected arson |
不思議 不思议 see styles |
bù sī yì bu4 si1 yi4 pu ssu i mirakuru みらくる |
unbelievable; [a concept that] cannot be comprehended; unimaginable; unfathomable. (noun or adjectival noun) (1) wonderful; marvelous; strange; incredible; amazing; curious; miraculous; mysterious; (adverb taking the "to" particle) (2) strangely enough; oddly enough; for some reason; curiously; (female given name) Mirakuru Beyond thought and words or linguistic expression, beyond conception, baffling description, amazing, "supraconceptual", inconceivable, non-conceptual, something that cannot be conceptualized or compared to anything worldly. Analogous to Acintya (阿軫帝也). |
与木野 see styles |
yagino やぎの |
(personal name) Yagino |
両替機 see styles |
ryougaeki / ryogaeki りょうがえき |
money-changing machine |
両葉草 see styles |
morohagusa; morohagusa もろはぐさ; モロハグサ |
(kana only) (See 二葉葵) Asarum caulescens (species of wild ginger) |
両議院 see styles |
ryougiin / ryogin りょうぎいん |
both houses of parliament |
並杉西 see styles |
namisuginishi なみすぎにし |
(place-name) Namisuginishi |
中イキ see styles |
nakaiki なかイキ |
(slang) (vulgar) (See いく・11) vaginal orgasm |
中づり see styles |
nakazuri なかづり |
(abbreviation) advertisement hanging in a train |
中出し see styles |
nakadashi なかだし |
(noun/participle) (also 中田氏) (See 外出し) intravaginal (anal, etc.) ejaculation; creampie |
中吊り see styles |
nakazuri なかづり |
(abbreviation) advertisement hanging in a train |
中荻野 see styles |
nakaogino なかおぎの |
(place-name) Nakaogino |
主導者 see styles |
shudousha / shudosha しゅどうしゃ |
leader; originator; moving spirit; prime mover |
主理人 see styles |
zhǔ lǐ rén zhu3 li3 ren2 chu li jen |
(coll.) person in charge, manager (originally, chiefly in Hong Kong, Macau); (esp.) creative director or founder of a boutique brand (newer, mainstream sense) |
Variations: |
no の |
(particle) (archaism) (indicates possessive; 之 used esp. on tombs) (See の・1) 's; of; belonging to |
久下野 see styles |
hisagino ひさぎの |
(place-name) Hisagino |
久木野 see styles |
kugino くぎの |
(place-name, surname) Kugino |
乗出す see styles |
noriidasu / noridasu のりだす |
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (3) to begin to ride; (4) to lean forward |
九方便 see styles |
jiǔ fāng biàn jiu3 fang1 bian4 chiu fang pien ku hōben |
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character. |
乱開発 see styles |
rankaihatsu らんかいはつ |
(noun/participle) environmentally damaging (indiscriminate) development |
乾生姜 see styles |
kanshouga / kanshoga かんしょうが |
powdered ginger |
二十部 see styles |
èr shí bù er4 shi2 bu4 erh shih pu nijū bu |
The eighteen Hīnayāna sects, together with the two original assemblies of elders. |
二我執 二我执 see styles |
èr wǒ zhí er4 wo3 zhi2 erh wo chih ni gashū |
The two reasons for clinging to the idea of the self: (a) 具生我執 the natural, or instinctive cleaving to the idea of a self, or soul; (b) 分別我執 the same idea developed as the result of (erroneous) reasoning. Cf. 二法執. |
二木成 see styles |
niginari にぎなり |
(place-name) Niginari |
二種性 二种性 see styles |
èr zhǒng xìng er4 zhong3 xing4 erh chung hsing nishu shō |
Two kinds of seed-nature, the character of the ālaya seed and its development: (1) (a) 性種子 The original good seed-nature; (b) 習種子 the seed-nature in practice or development. (2) (a) 本性住種性 The immanent abiding original good seed-nature; (b) 習所成種性 the seed productive according to its ground. (3) (a) 聖種性 The seed-nature of the saints, by which they attain nirvana; (b) 愚夫種性 the seed-nature in the foolish and ignorant. |
二葉葵 see styles |
futabaaoi / futabaoi ふたばあおい |
(kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) |
二解脫 二解脱 see styles |
èr jiě tuō er4 jie3 tuo1 erh chieh t`o erh chieh to ni gedatsu |
Two kinds of deliverance, mukti or mokṣa: (1) (a) 有爲解脫 Active or earthly deliverance to arhatship; (b) 無爲解脫 nirvana-deliverance. (2) (a) 性淨解脫 The pure, original freedom or innocence; (b) 障盡解脫 deliverance acquired by the ending of all hindrances (to salvation). (3) (a) 慧解脫 The arhat's deliverance from hindrances to wisdom; (b) 具解脫 his complete deliverance in regard to both wisdom and vision 慧 and 定. (4) (a) 時解脫 The dull who take time or are slow in attaining to 定 vision; (b) 不時解脫 the quick or clever who take "no time". (5) (a) 心解脫 A heart or mind delivered from desires; (b) 慧解脫 a mind delivered from ignorance by wisdom. |
五住地 see styles |
wǔ zhù dì wu3 zhu4 di4 wu chu ti go jūji |
(五住) The five fundamental condition of 煩惱 the passions and delusions: wrong views which are common to the trailokya; clinging, or attachment, in the desire-realm; clinging, or attachment, in the form-realm; clinging, or attachment, in the formless realm which is still mortal: the state of unenlightenment or ignorance in the trailokya 三界 which is the root-cause of all distressful delusion, Also 五住地惑. |
五怖畏 see styles |
wǔ bù wèi wu3 bu4 wei4 wu pu wei go fui |
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position. |
五月病 see styles |
gogatsubyou / gogatsubyo ごがつびょう |
blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues |
五月蠅 see styles |
sabae さばえ |
(archaism) flies swarming at the beginning of summer |
五種鈴 五种铃 see styles |
wǔ zhǒng líng wu3 zhong3 ling2 wu chung ling goshu ryō |
The five kinds of bells used by the Shingon sect in Japan, also called 金剛鈴, i. e. 五鈷鈴, 賣鈴, 一鈷. 三鈷鈴, 塔鈴; the different names are derived from their handles; the four first named, beginning with the five-pronged one, are placed each at a corner of the altar, the last in the middle. |
五邪命 see styles |
wǔ xié mìng wu3 xie2 ming4 wu hsieh ming go jamyō |
(五邪) The five improper ways of gain or livelihood for a monk, i. e. (1) changing his appearance, e. g. theatrically; (2) advertising his own powers and virtue; (3) fortuning by physiognomy, etc.; (4) hectoring and bullying; (5) praising the generosity of another to induce the hearer to bestow presents. |
人国記 see styles |
jinkokuki; jinkokki じんこくき; じんこっき |
biographical notes and character sketches of prominent individuals, arranged according to place of birth or origin |
人崩れ see styles |
hitokuzure ひとくずれ |
(archaism) surging crowd |
人文字 see styles |
hitomoji ひともじ |
arranging a group of people so as to form a character or spell out a message |
人雪崩 see styles |
hitonadare ひとなだれ |
(See 人崩れ) surging crowd |
仕出す see styles |
shidasu しだす |
(transitive verb) (1) (kana only) to begin to do; (2) (kana only) to cater; to deliver food |
仕切り see styles |
shikiri しきり |
(1) partition; division; boundary; compartment; (2) settlement of accounts; (3) (sumo) preliminary warm-up ritual; toeing the mark; (4) directing; controlling; managing; taking responsibility for |
仕初め see styles |
shizome しぞめ |
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation |
付属物 see styles |
fuzokubutsu ふぞくぶつ |
belongings; appendage; accessory |
代議員 see styles |
daigiin / daigin だいぎいん |
representative; delegate |
仮需要 see styles |
karijuyou / karijuyo かりじゅよう |
imaginary demand; demand caused by speculation; speculative demand |
仲継人 see styles |
nakatsuginin なかつぎにん |
(irregular kanji usage) agent; intermediary |
伐木場 伐木场 see styles |
fá mù chǎng fa2 mu4 chang3 fa mu ch`ang fa mu chang |
a logging area |
伴生氣 伴生气 see styles |
bàn shēng qì ban4 sheng1 qi4 pan sheng ch`i pan sheng chi |
associated gas (petrochemical engineering) |
佈蘭森 布兰森 see styles |
bù lán sēn bu4 lan2 sen1 pu lan sen |
Branson or Brandsen (name); Sir Richard Branson (1950-), British millionaire and founder of Virgin |
低賃金 see styles |
teichingin / techingin ていちんぎん |
low wages |
佐義名 see styles |
sagina さぎな |
(surname) Sagina |
余白注 see styles |
yohakuchuu / yohakuchu よはくちゅう |
marginal notes; glosses |
佛支提 see styles |
fó zhī tí fo2 zhi1 ti2 fo chih t`i fo chih ti butsushidai |
Buddha's caitya, or stūpa, v. 支提. A Buddhist reliquary, or pagoda, where relics of the Buddha, 舍利 śarīra, were kept; a stūpa 塔婆 was a tower for relics; such towers are of varying shape; originally sepulchres, then mere cenotaphs, they have become symbols of Buddhism. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.