Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

活歴

see styles
 katsureki
    かつれき
variety of kabuki, based on historical events

活締

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular okurigana usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular okurigana usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

派定

see styles
pài dìng
    pai4 ding4
p`ai ting
    pai ting
to believe; to be convinced

流れ

see styles
 nagare
    ながれ
(1) flow (of a fluid or gas); stream; current; (2) flow (of people, things); passage (of time); tide; passing; (changing) trends; tendency; (3) course (of events); (step-by-step) procedure; process; (4) group of people who remain together after the end of an event; (5) descent; ancestry; school; (6) {finc} forfeiture; foreclosure; (7) (usu. as お流れ) (See お流れ) cancellation; (8) drifting; wandering; roaming

流竄


流窜

see styles
liú cuàn
    liu2 cuan4
liu ts`uan
    liu tsuan
 ryuuzan; ruzan / ryuzan; ruzan
    りゅうざん; るざん
to roam all over the place; to go into every nook and corner; to infiltrate; (of criminals, enemies etc) to be on the run; to flee and try to hide
(See 流罪,島流し) banishment; exile

流變


流变

see styles
liú biàn
    liu2 bian4
liu pien
to flow and change; development and change (of society)

流通

see styles
liú tōng
    liu2 tong1
liu t`ung
    liu tung
 ryuutsuu / ryutsu
    りゅうつう
to circulate; to distribute; circulation; distribution
(n,vs,vi) (1) circulation (of money, goods, etc.); distribution; (n,vs,vi) (2) circulation (of air, water, etc.); ventilation; flow; (place-name) Ryūtsuu
Spread abroad; permeate; flowing through, or everywhere, without effective hindrance.

流露

see styles
liú lù
    liu2 lu4
liu lu
 ryuuro / ryuro
    りゅうろ
to reveal (indirectly, implicitly); to show (interest, contempt etc) by means of one's actions, tone of voice etc
(n,vs,vt,vi) revelation; outpouring

浪穀


浪谷

see styles
làng gǔ
    lang4 gu3
lang ku
trough of a wave; (fig.) low point; lowest level
See: 浪谷

浪谷

see styles
làng gǔ
    lang4 gu3
lang ku
 namitani
    なみたに
trough of a wave; (fig.) low point; lowest level
(surname) Namitani

浮足

see styles
 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) (finc) high volatility (in the market); severe fluctuation

海內


海内

see styles
hǎi nèi
    hai3 nei4
hai nei
the whole world; throughout the land; everything under the sun
See: 海内

海城

see styles
hǎi chéng
    hai3 cheng2
hai ch`eng
    hai cheng
 kaijou / kaijo
    かいじょう
Haicheng, county-level city in Anshan 鞍山[An1 shan1], Liaoning
(surname) Kaijō

海堤

see styles
hǎi dī
    hai3 di1
hai ti
levee; dyke; seawall

海寧


海宁

see styles
hǎi níng
    hai3 ning2
hai ning
 unane
    うなね
Haining, county-level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jia1 xing1], Zhejiang
(personal name) Unane

海抜

see styles
 kaibatsu
    かいばつ
height above sea level

海拔

see styles
hǎi bá
    hai3 ba2
hai pa
height above sea level; elevation

海選


海选

see styles
hǎi xuǎn
    hai3 xuan3
hai hsüan
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition

海門


海门

see styles
hǎi mén
    hai3 men2
hai men
 kaimon
    かいもん
Haimen, county-level city in Nantong 南通[Nan2 tong1], Jiangsu
strait; channel; (place-name) Kaimon
bay

海陽


海阳

see styles
hǎi yáng
    hai3 yang2
hai yang
 miharu
    みはる
Haiyang, county-level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
(female given name) Miharu

海面

see styles
hǎi miàn
    hai3 mian4
hai mien
 kaimen
    かいめん
the surface of the sea; ocean surface
sea level; (surface of) sea; (surname) Kaimen

浸種


浸种

see styles
jìn zhǒng
    jin4 zhong3
chin chung
to soak seeds (in water to hasten germination, or in a chemical solution to prevent damage from insects etc)

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4])
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

消す

see styles
 kesu
    けす
(transitive verb) (1) to erase; to rub out; to rub off; to cross out; to delete; (transitive verb) (2) to turn off (a light, TV, heater, etc.); to switch off; (transitive verb) (3) to extinguish (a fire, candle, etc.); to put out; (transitive verb) (4) to remove (a smell, pain, etc.); to eliminate; to get rid of; to relieve (pain, anxiety, etc.); to neutralize (poison); (transitive verb) (5) to drown out (a sound); to deaden; to absorb; to muffle; (transitive verb) (6) (colloquialism) to kill; to murder; to bump off; to rub out

消炎

see styles
xiāo yán
    xiao1 yan2
hsiao yen
to reduce fever; antipyretic; to decrease inflammation

涉事

see styles
shè shì
    she4 shi4
she shih
to be involved in the matter (Example: 涉事三人[she4shi4 san1 ren2], the three people involved); (archaic) to recount the events

涿州

see styles
zhuō zhōu
    zhuo1 zhou1
cho chou
Zhuozhou, county-level city in Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei

淨心


净心

see styles
jìng xīn
    jing4 xin1
ching hsin
 Jōshin
The pure heart or mind, which is the original Buddha-nature in every man.

深信

see styles
shēn xìn
    shen1 xin4
shen hsin
 jinshin
to believe firmly
Deep faith.

深傷

see styles
 fukade
    ふかで
severe wound; gash

深層


深层

see styles
shēn céng
    shen1 ceng2
shen ts`eng
    shen tseng
 shinsou / shinso
    しんそう
deep layer; deep; deep-seated; underlying
(noun - becomes adjective with の) (ant: 表層) depths; deep level

深度

see styles
shēn dù
    shen1 du4
shen tu
 fukawatari
    ふかわたり
depth; (of a speech etc) profundity; advanced stage of development
depth; (place-name) Fukawatari

深手

see styles
 fukade
    ふかで
severe wound; gash

深耕

see styles
shēn gēng
    shen1 geng1
shen keng
 fukayasu
    ふかやす
deep plowing; thorough penetration; thorough development (of a market segment etc)
(noun, transitive verb) deep plowing; deep ploughing; (surname) Fukayasu

添堵

see styles
tiān dǔ
    tian1 du3
t`ien tu
    tien tu
to make people feel even more stressed or annoyed (coll.); to make traffic congestion even worse

清々

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved

清涼


清凉

see styles
qīng liáng
    qing1 liang2
ch`ing liang
    ching liang
 seiryou / seryo
    せいりょう
cool; refreshing; (of clothing) skimpy; revealing
(noun or adjectival noun) cool; refreshing; (surname) Seiryō

清清

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved

清熱


清热

see styles
qīng rè
    qing1 re4
ch`ing je
    ching je
to alleviate fever (medicine); to clear internal heat (Chinese medicine)

清白

see styles
qīng bái
    qing1 bai2
ch`ing pai
    ching pai
 seihaku / sehaku
    せいはく
pure; innocent
(obscure) daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus) (primarily used in context of the seven spring herbs); (given name) Seihaku

清鎮


清镇

see styles
qīng zhèn
    qing1 zhen4
ch`ing chen
    ching chen
Qingzhen, county-level city in Guiyang 貴陽|贵阳[Gui4 yang2], Guizhou

渇仰

see styles
kě yǎng
    ke3 yang3
k`o yang
    ko yang
 katsugou; katsugyou / katsugo; katsugyo
    かつごう; かつぎょう
(noun, transitive verb) adoration; reverence; esteem
to hope for

済む

see styles
 sumu
    すむ
(v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry

減災


减灾

see styles
jiǎn zāi
    jian3 zai1
chien tsai
 gensai
    げんさい
to take measures to mitigate the impact of disasters (including prevention, preparation, and support for stricken communities)
natural disaster reduction; reduction of the effects of a natural disaster

減色


减色

see styles
jiǎn sè
    jian3 se4
chien se
 genshoku
    げんしょく
to fade; (fig.) to lose luster; (of an event etc) to be spoiled; (coinage) to become debased
reduced colours; reduced colors

温活

see styles
 onkatsu
    おんかつ
(slang) doing things to keep oneself warm (e.g. drinking hot beverages, taking a bath)

渾て

see styles
 subete
    すべて
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) everything; all; the whole; (adverb) (2) (kana only) entirely; completely; wholly; all

湘鄉


湘乡

see styles
xiāng xiāng
    xiang1 xiang1
hsiang hsiang
Xiangxiang, county-level city in Xiangtan 湘潭[Xiang1 tan2], Hunan

湿度

see styles
 shitsudo
    しつど
level of humidity

満座

see styles
 manza
    まんざ
the whole assembly; the full house; whole group; everyone

満都

see styles
 manto
    まんと
everywhere in the capital (e.g. Tokyo); everyone in the capital

源流

see styles
yuán liú
    yuan2 liu2
yüan liu
 genryuu / genryu
    げんりゅう
(of watercourses) source and course; origin and development
(1) source (e.g. of a river); headwaters; (2) origin of something continuous (language, culture, etc.)
source of the flow

準尺

see styles
 junshaku
    じゅんしゃく
surveyor's leveling pole (levelling)

準縄

see styles
 junjou / junjo
    じゅんじょう
a level and inked string; norm; rule; standard

溧陽


溧阳

see styles
lì yáng
    li4 yang2
li yang
Liyang, county-level city in Changzhou 常州[Chang2 zhou1], Jiangsu

溫嶺


温岭

see styles
wēn lǐng
    wen1 ling3
wen ling
Wenling, county-level city in Taizhou 台州[Tai1 zhou1], Zhejiang

滅口


灭口

see styles
miè kǒu
    mie4 kou3
mieh k`ou
    mieh kou
to kill sb to prevent them from divulging a secret; to silence sb

滋長


滋长

see styles
zī zhǎng
    zi1 zhang3
tzu chang
to grow (usually of abstract things); to yield; to develop

滎陽


荥阳

see styles
xíng yáng
    xing2 yang2
hsing yang
Xingyang, county-level city in Zhengzhou 鄭州|郑州[Zheng1zhou1], Henan

滕州

see styles
téng zhōu
    teng2 zhou1
t`eng chou
    teng chou
 tonchou / toncho
    トンチョウ
Tengzhou, county-level city in Zaozhuang 棗莊|枣庄[Zao3 zhuang1], Shandong
(place-name) Tengzhou (China)

滯留


滞留

see styles
zhì liú
    zhi4 liu2
chih liu
(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving); to be stranded; (of something that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain; to linger
See: 滞留

滲む

see styles
 nijimu
    にじむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to run (of liquid); to spread; to bleed; to blot; (v5m,vi) (2) (kana only) to blur; to blot; to be blurred; (v5m,vi) (3) (kana only) to ooze; to well up (of tears, etc.); (v5m,vi) (4) (kana only) to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself

滿座


满座

see styles
mǎn zuò
    man3 zuo4
man tso
 manza
fully booked; every seat taken
A complete, or full assembly; also the last day of a general assembly.

滿格


满格

see styles
mǎn gé
    man3 ge2
man ko
(of battery level, signal level etc) at full capacity; at maximum strength

滿處


满处

see styles
mǎn chù
    man3 chu4
man ch`u
    man chu
 mandokoro
    まんどころ
everywhere; all over the place
(surname) Mandokoro

滿貫


满贯

see styles
mǎn guàn
    man3 guan4
man kuan
to win every trick in a card game; grand slam; fig. total success

漏鍋


漏锅

see styles
lòu guō
    lou4 guo1
lou kuo
colander; strainer; sieve; leaky pot

演出

see styles
yǎn chū
    yan3 chu1
yen ch`u
    yen chu
 enshutsu
    えんしゅつ
to act (in a play); to perform; to put on (a performance); performance; concert; show; CL:場|场[chang3],次[ci4]
(noun, transitive verb) (1) direction (of a play, film, etc.); production; (noun, transitive verb) (2) organization (of an event); arrangement; staging (for effect); orchestration
emits

演繹


演绎

see styles
yǎn yì
    yan3 yi4
yen i
 eneki
    えんえき
(of a story etc) to unfold; to play out; to develop (a technique etc); to enact; (logic) to deduce; to infer
(noun, transitive verb) deductive reasoning; deduction

演義


演义

see styles
yǎn yì
    yan3 yi4
yen i
 yoni
    よんい
to dramatize historical events; novel or play on historical theme
(1) popularization; simplification; explaining in simple language; (2) adaptation of history for popular reading (esp. Chinese); historical novel writing; (given name) Yon'i
draw out and explain the meaning or the real gist

演變


演变

see styles
yǎn biàn
    yan3 bian4
yen pien
to develop; to evolve

漢川


汉川

see styles
hàn chuān
    han4 chuan1
han ch`uan
    han chuan
 kankawa
    かんかわ
Hanchuan, county-level city in Xiaogan 孝感[Xiao4 gan3], Hubei
(surname) Kankawa

漣源


涟源

see styles
lián yuán
    lian2 yuan2
lien yüan
Lianyuan, county-level city in Loudi 婁底|娄底[Lou2 di3], Hunan

漫天

see styles
màn tiān
    man4 tian1
man t`ien
    man tien
 manten
lit. to fill the whole sky; everywhere; as far as the eye can see
spreading out over the whole sky

漲水


涨水

see styles
zhǎng shuǐ
    zhang3 shui3
chang shui
rise of water level

漳平

see styles
zhāng píng
    zhang1 ping2
chang p`ing
    chang ping
Zhangping, county-level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian

漸て

see styles
 yagate
    やがて
(out-dated kanji) (adverb) (1) (kana only) before long; soon; (2) (kana only) almost; nearly; (3) (kana only) finally; in the end; eventually

潛山


潜山

see styles
qián shān
    qian2 shan1
ch`ien shan
    chien shan
Qianshan, a county-level city in Anqing 安慶|安庆[An1 qing4], Anhui

潛江


潜江

see styles
qián jiāng
    qian2 jiang1
ch`ien chiang
    chien chiang
Qianjiang sub-prefecture level city in Hubei

潞城

see styles
lù chéng
    lu4 cheng2
lu ch`eng
    lu cheng
Lucheng, county-level city in Changzhi 長治|长治[Chang2 zhi4], Shanxi

潮位

see styles
cháo wèi
    chao2 wei4
ch`ao wei
    chao wei
 choui / choi
    ちょうい
tide level
tide level

激務

see styles
 gekimu
    げきむ
exhausting work; hard work; severe duty

激戦

see styles
 gekisen
    げきせん
(n,vs,adj-no) fierce battle; hard-fought battle; hot contest; severe fight

激暑

see styles
 gekisho
    げきしょ
severe heat; intense heat; oppressive heat

激甚

see styles
 gekijin
    げきじん
(noun or adjectival noun) intenseness; violence; severity; vehemence; keenness

激白

see styles
 gekihaku
    げきはく
(noun, transitive verb) candidly revealing (secrets); revelation; disclosure; confession

激震

see styles
 gekishin
    げきしん
severe earthquake

濃い

see styles
 koi
    こい
(adjective) (1) deep (colour); dark; (adjective) (2) strong (flavour, smell, etc.); (adjective) (3) thick (consistency); dense; (adjective) (4) strong (possibility, etc.); (adjective) (5) thick (i.e. "as thick as thieves"); close; deep (love, etc.)

濕度


湿度

see styles
shī dù
    shi1 du4
shih tu
humidity level
See: 湿度

濕溫


湿温

see styles
shī wēn
    shi1 wen1
shih wen
damp heat; summer fever (TCM)

濟む

see styles
 sumu
    すむ
(out-dated kanji) (v5m,vi) (1) to finish; to end; to be completed; (2) to merely result in something less severe than expected; (3) to feel at ease; (4) to feel unease or guilt for troubling someone; to be sorry

濟助


济助

see styles
jì zhù
    ji4 zhu4
chi chu
to relieve and help

濯ぐ

see styles
 yusugu
    ゆすぐ
    sosogu
    そそぐ
    susugu
    すすぐ
(transitive verb) (kana only) to rinse; to wash out; (transitive verb) (1) (kana only) to rinse; to wash out; (2) (kana only) to have one's revenge; to wipe out a disgrace

濾網


滤网

see styles
lǜ wǎng
    lu:4 wang3
lü wang
filter; a sieve

瀏陽


浏阳

see styles
liú yáng
    liu2 yang2
liu yang
Liuyang, county-level city in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan

灌頂


灌顶

see styles
guàn dǐng
    guan4 ding3
kuan ting
 kanjou; kanchou / kanjo; kancho
    かんじょう; かんちょう
(1) {Buddh} baptism-like ceremony performed by the buddhas on a bodhisattva who attains buddhahood; (2) {Buddh} baptism-like ceremony for conferring onto someone precepts, a mystic teaching, etc. (in esoteric Buddhism); (3) {Buddh} pouring water onto a gravestone; (4) teaching esoteric techniques, compositions, etc. (in Japanese poetry or music)
abhiṣecana; mūrdhābhiṣikta; inauguration or consecration by sprinkling, or pouring water on the head; an Indian custom on the investiture of a king, whose head was baptized with water from the four seas and from the rivers in his domain; in China it is administered as a Buddhist rite chiefly to high personages, and for ordination purposes. Amongst the esoterics it is a rite especially administered to their disciples; and they have several categories of baptism, e.g. that of ordinary disciples, of teacher, or preacher, of leader, of office-bearer; also for special causes such as relief from calamity, preparation for the next life, etc.

火宅

see styles
huǒ zhái
    huo3 zhai2
huo chai
 kataku
    かたく
{Buddh} this world of suffering
The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna.

火防

see styles
 kabou / kabo
    かぼう
(See 防火) fire prevention

灰人

see styles
huī rén
    hui1 ren2
hui jen
 kaito
    かいと
(given name) Kaito
An image of ashes or lime made and worshipped seven times a day by a woman whose marriage is hindered by unpropitious circumstances.

炳然

see styles
bǐng rán
    bing3 ran2
ping jan
 heizen / hezen
    へいぜん
to be manifest for everyone to see
(adj-t,adv-to) (obsolete) (See 炳乎) bright; shining; clear; evident

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary