Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3190 total results for your Dre search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フレンチドレッシング see styles |
furenchidoresshingu フレンチドレッシング |
French dressing |
プログラム・レジスタ |
puroguramu rejisuta プログラム・レジスタ |
(computer terminology) instruction address register; program register; instruction pointer register |
マタニティー・ドレス |
matanitii doresu / mataniti doresu マタニティー・ドレス |
maternity dress |
Variations: |
mekashikomu めかしこむ |
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out |
メモリ・アドレシング |
memori adoreshingu メモリ・アドレシング |
(computer terminology) memory addressing |
Variations: |
meruado; meeruado メルアド; メールアド |
(abbreviation) (See メールアドレス) email address |
Variations: |
momonjii; momonji / momonji; momonji ももんじい; ももんじ |
(1) (archaism) large game (e.g. deer, boar); (2) (archaism) speaking badly of someone; (3) (archaism) squirrel-like costume for frightening children |
ランチ・ドレッシング |
ranchi doresshingu ランチ・ドレッシング |
(food term) ranch dressing |
ロリータファッション see styles |
roriitafasshon / roritafasshon ロリータファッション |
fashion style characterized by frilly dresses, knee socks and bonnets (wasei: Lolita fashion) |
内容アドレス記憶装置 see styles |
naiyouadoresukiokusouchi / naiyoadoresukiokusochi ないようアドレスきおくそうち |
(rare) {comp} associative storage; content addressable storage |
副腎皮質刺激ホルモン see styles |
fukujinhishitsushigekihorumon ふくじんひしつしげきホルモン |
adrenocorticotropic hormone; adrenocorticotrophic hormone; ACTH |
動的アドレス変換機構 see styles |
doutekiadoresuhenkankikou / dotekiadoresuhenkankiko どうてきアドレスへんかんきこう |
{comp} DAT; Dynamic Address Translation |
Variations: |
rin(厘)(p); ri(ok) りん(厘)(P); り(ok) |
(numeric) (1) one-hundredth; 0.3 mm (one-hundredth of a sun); 0.1 percent (one-hundredth of a wari); 0.0375 grams (one-hundredth of a monme); (2) (hist) rin (monetary unit; 0.001 yen) |
命令アドレスレジスタ see styles |
meireiadoresurejisuta / mereadoresurejisuta めいれいアドレスレジスタ |
{comp} instruction address register; program register; instruction pointer register |
命令ポインタレジスタ see styles |
meireipointarejisuta / merepointarejisuta めいれいポインタレジスタ |
{comp} instruction address register; program register; instruction pointer register |
Variations: |
mogurauchi もぐらうち |
(See 小正月) driving away moles by hitting the ground with straw bundles prepared by children (esp. as an event on Koshōgatsu) |
基底アドレスレジスタ see styles |
kiteiadoresurejisuta / kiteadoresurejisuta きていアドレスレジスタ |
{comp} base address register |
多重仮想アドレス空間 see styles |
tajuukasouadoresukuukan / tajukasoadoresukukan たじゅうかそうアドレスくうかん |
{comp} multiple virtual address space |
Variations: |
yumenomatayume ゆめのまたゆめ |
(exp,n) dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky |
Variations: |
otonagai おとながい |
(noun, transitive verb) (colloquialism) buying a large amount (esp. of collectible items aimed at children, e.g. manga) |
Variations: |
kohakasugai こはかすがい |
(expression) (proverb) children are a bond between husband and wife; children hold marriages together |
Variations: |
osorege おそれげ |
fear; dread; fright |
Variations: |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2,治りかける) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) |
日本児童図書出版協会 see styles |
nipponjidoutoshoshuppankyoukai / nipponjidotoshoshuppankyokai にっぽんじどうとしょしゅっぱんきょうかい |
(org) Japanese Association of Children's Book Publishers; (o) Japanese Association of Children's Book Publishers |
日本児童英語振興協会 see styles |
nipponjidoueigoshinkoukyoukai / nipponjidoegoshinkokyokai にっぽんじどうえいごしんこうきょうかい |
(org) Japan Association for the Promotion of English for Children; (o) Japan Association for the Promotion of English for Children |
Variations: |
kitsuke きつけ |
(1) encouragement; cheering (someone) up; (2) restoring (someone) to consciousness; bringing (someone) around; (3) (abbreviation) (See 気付け薬・1) restorative; stimulant; pick-me-up; tonic; smelling salts; (suffix) (4) (used in addresses after the name of a company, organization, etc.) (See 気付) care of; c-o |
Variations: |
kimeru(p); kimeru きめる(P); キメる |
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (transitive verb) (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (transitive verb) (3) to persist in doing; to go through with; (transitive verb) (4) (as 決めている) to always do; to have made a habit of; (transitive verb) (5) to take for granted; to assume; (transitive verb) (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (transitive verb) (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (transitive verb) (8) {MA;sumo} to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (transitive verb) (9) to eat or drink something; to take illegal drugs |
洒落る(ateji) |
shareru しゃれる |
(v1,vi) (1) to dress stylishly; (v1,vi) (2) to joke; to play on words |
Variations: |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (v5m,vi) (2) to treat oneself |
Variations: |
ukiyohayume うきよはゆめ |
(expression) (proverb) (See 浮世・1) life is but a dream; this too shall pass; everything is transient |
物理レコードアドレス see styles |
butsurirekoodoadoresu ぶつりレコードアドレス |
{comp} physical record address |
直接アドレスファイル see styles |
chokusetsuadoresufairu ちょくせつアドレスファイル |
{comp} direct address file |
Variations: |
kiseru きせる |
(transitive verb) (1) to put clothes on (someone); to dress; to clothe; (transitive verb) (2) to cover; to coat; to plate; to gild; to veneer; (transitive verb) (3) to pin (e.g. a crime on someone); to lay (blame); to charge (with an offence); to give (a bad name); to remind someone of (their indebtedness) |
Variations: |
kyousei / kyose きょうせい |
(n,vs,vt,adj-no) correction (of fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform |
Variations: |
sorayume そらゆめ |
fabricated dream |
簡略記述ORアドレス see styles |
kanryakukijutsuooaaadoresu / kanryakukijutsuooaadoresu かんりゃくきじゅつオーアーアドレス |
{comp} mnemonic OR address |
絶対トラックアドレス see styles |
zettaitorakkuadoresu ぜったいトラックアドレス |
{comp} absolute track address |
Variations: |
hanaichimonme はないちもんめ |
(See じゃん拳・じゃんけん) children's game in which two groups compete for members by playing janken |
Variations: |
hanamaru(花丸, 花maru); hanamaru(花maru); hanamaru はなまる(花丸, 花まる); はなマル(花マル); ハナマル |
encircled flower seal (equiv. of a gold star awarded to children for good work at school) |
Variations: |
ishouawase / ishoawase いしょうあわせ |
dress coordination; costume coordination; fitting session; costume fitting |
親の欲目と他人の僻目 see styles |
oyanoyokumetotaninnohigame おやのよくめとたにんのひがめ |
(expression) (proverb) (See 親の欲目・おやのよくめ) parents overvaluing their own children but looking down on others' |
論理ブロックアドレス see styles |
ronriburokkuadoresu ろんりブロックアドレス |
{comp} logical block address |
Variations: |
minimatou / minimato みにまとう |
(exp,v5u) to wear; to be dressed in; to have on |
Variations: |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
Variations: |
ashirau あしらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to treat; to handle; to deal with; (transitive verb) (2) (kana only) (occ. 配う) to arrange; to decorate; to dress; to garnish |
Variations: |
nibiiro; nibuiro; donjiki / nibiro; nibuiro; donjiki にびいろ; にぶいろ; どんじき |
(noun - becomes adjective with の) (1) dark gray; dark grey; (2) (どんじき only) donjiki (clerical dress) |
Variations: |
sen せん |
(1) sen (hundredth of a yen); (2) (See 銭・ぜに・1) coin made of non-precious materials; (3) (obsolete) (See 貫・2) one-thousandth of a kan (as a unit of currency); (4) (archaism) one-thousandth of a kan (as a unit of mass) |
Variations: |
hinekobiru ひねこびる |
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children) |
Variations: |
okara(雪花菜, 御殻); kirazu(雪花菜, 切razu); sekkasai(雪花菜) おから(雪花菜, 御殻); きらず(雪花菜, 切らず); せっかさい(雪花菜) |
(kana only) okara; soy pulp; tofu dregs; edible pulp separated from soybean milk in the production of tofu |
Variations: |
yukitsuri; yukizuri(雪釣ri, 雪釣) ゆきつり; ゆきづり(雪釣り, 雪釣) |
(archaism) game in which children use a piece of charcoal on a string to create and lift up snowballs |
Variations: |
hyakutenmanten ひゃくてんまんてん |
(noun - becomes adjective with の) (1) perfect score; full marks; perfection; leaving nothing to be desired; (2) grading out of a hundred; grading on a scale of 0 to 100 |
Yシャツ(ateji) |
waishatsu ワイシャツ |
(kana only) (formal) shirt (eng: white shirt); dress shirt; business shirt; button-up shirt |
Variations: |
appappa; apappa あっぱっぱ; アッパッパ |
loose-fitting summer dress |
アドレス・ジェネレータ |
adoresu jenereeta アドレス・ジェネレータ |
(computer terminology) address generator |
アドレススクリーニング see styles |
adoresusukuriiningu / adoresusukuriningu アドレススクリーニング |
(computer terminology) address screening |
アドレス解決プロトコル see styles |
adoresukaiketsupurotokoru アドレスかいけつプロトコル |
{comp} address resolution protocol |
アドレッシング・モード |
adoresshingu moodo アドレッシング・モード |
(computer terminology) addressing mode |
アフターヌーン・ドレス |
afutaanuun doresu / afutanun doresu アフターヌーン・ドレス |
afternoon dress |
アレクサンドル・デュマ |
arekusandoru deuma アレクサンドル・デュマ |
(person) Alexandre Dumas |
イーサネット・アドレス |
iisanetto adoresu / isanetto adoresu イーサネット・アドレス |
(computer terminology) Ethernet address |
インターネットアドレス see styles |
intaanettoadoresu / intanettoadoresu インターネットアドレス |
(computer terminology) Internet address |
インタフェースアドレス see styles |
intafeesuadoresu インタフェースアドレス |
(computer terminology) interface address |
インフォーマル・ドレス |
infoomaru doresu インフォーマル・ドレス |
informal dress |
ウィンドードレッシング see styles |
indoodoresshingu ウィンドードレッシング |
window dressing |
Variations: |
ohyakudo おひゃくど |
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time) |
Variations: |
obondama おぼんだま |
(See 盆休み,お年玉) Bon holiday gift (usu. money given to children by parents or grandparents) |
Variations: |
omedama おめだま |
scolding; telling-off; talking-to; dressing-down |
グローバルIPアドレス see styles |
guroobaruaipiiadoresu / guroobaruaipiadoresu グローバルアイピーアドレス |
{comp} global IP address |
ストリート・チルドレン |
sutoriito chirudoren / sutorito chirudoren ストリート・チルドレン |
street children |
Variations: |
tanma; tanma(sk) たんま; タンマ(sk) |
(child. language) truce (during a children's game); time out; King's X |
Variations: |
chindonya ちんどんや |
eccentrically dressed band of advertisers |
Variations: |
donjara; donjara ドンジャラ; どんじゃら |
donjara; ponjan; simplified children's version of mahjong |
ネットワーク・アドレス |
nettowaaku adoresu / nettowaku adoresu ネットワーク・アドレス |
(computer terminology) network address |
プライベート・アドレス |
puraibeeto adoresu プライベート・アドレス |
(computer terminology) private address |
フレンチ・ドレッシング |
furenchi doresshingu フレンチ・ドレッシング |
French dressing |
ベースアドレスレジスタ see styles |
beesuadoresurejisuta ベースアドレスレジスタ |
(computer terminology) base address register |
ヘアメークアーティスト see styles |
heameekuaatisuto / heameekuatisuto ヘアメークアーティスト |
hair and makeup artist (wasei: hair make artist); beautician; hair-dresser |
ヘアメイクアーティスト see styles |
heameikuaatisuto / heamekuatisuto ヘアメイクアーティスト |
hair and makeup artist (wasei: hair make artist); beautician; hair-dresser |
マルチキャストアドレス see styles |
maruchikyasutoadoresu マルチキャストアドレス |
(computer terminology) multicast address |
Variations: |
meidokissa(meido喫茶); meedokissa(meedo喫茶) / medokissa(medo喫茶); meedokissa(meedo喫茶) メイドきっさ(メイド喫茶); メードきっさ(メード喫茶) |
maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes |
レクリエーションゲーム see styles |
rekurieeshongeemu レクリエーションゲーム |
organized games and activities for groups of children, old people, etc. (wasei: recreation game) |
Variations: |
roman(p); rooman ロマン(P); ローマン |
(1) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (full-length) novel; (4) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism |
ロリータ・ファッション |
roriita fasshon / rorita fasshon ロリータ・ファッション |
fashion style characterized by frilly dresses, knee socks and bonnets (wasei: Lolita fashion) |
ロリータコンプレックス see styles |
roriitakonpurekkusu / roritakonpurekkusu ロリータコンプレックス |
Lolita complex (sexual attraction to children, esp. young girls) |
Variations: |
wanpakuzakari わんぱくざかり |
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children) |
Variations: |
jinseinishuume / jinsenishume じんせいにしゅうめ |
second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation |
Variations: |
genkiodasu げんきをだす |
(exp,v5s) (often used with command or request form addressing someone else) (See 元気が出る・げんきがでる) to cheer up |
Variations: |
wakachigaki わかちがき |
(noun/participle) {ling} separating words in Japanese with spaces (e.g. in kana-only books for children) |
副腎白質ジストロフィー see styles |
fukujinhakushitsujisutorofii / fukujinhakushitsujisutorofi ふくじんはくしつジストロフィー |
{med} adrenoleukodystrophy; ALD |
Variations: |
yumeyume ゆめゆめ |
(adverb) (1) (努努, 努々 only) (usu. in expressions of prohibition) certainly; absolutely; (adverb) (2) (usu. with negative verb forms) (not even) a little bit; (adverb) (3) diligently; (4) (夢夢, 夢々 only) dreams |
Variations: |
kanawanu かなわぬ |
(can act as adjective) impossible (dream, wish, etc.); unfulfillable; unrequited (love); hopeless |
同一個世界,同一個夢想 同一个世界,同一个梦想 |
tóng yī gè shì jiè , tóng yī gè mèng xiǎng tong2 yi1 ge4 shi4 jie4 , tong2 yi1 ge4 meng4 xiang3 t`ung i ko shih chieh , t`ung i ko meng hsiang tung i ko shih chieh , tung i ko meng hsiang |
One world - one dream, motto of 2008 Beijing Olympic games |
Variations: |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite) |
Variations: |
yuuyakekoyake / yuyakekoyake ゆうやけこやけ |
(work) Yūyake Koyake (1919 children's song) |
Variations: |
omousama / omosama おもうさま |
(honorific or respectful language) (archaism) (used by children of court nobles and noble families) (See 御母様) father |
Variations: |
butsu ぶつ |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (a person); to strike; to beat; (transitive verb) (2) (kana only) to deliver (a speech); to give (an address) |
明日の百より今日の五十 see styles |
asunohyakuyorikyounogojuu / asunohyakuyorikyonogoju あすのひゃくよりきょうのごじゅう |
(expression) (proverb) a bird in the hand is worth two in the bush; fifty today is better than a hundred tomorrow |
Variations: |
koorioni こおりおに |
freeze tag (children's game) |
Variations: |
tsuieru ついえる |
(v1,vi) (1) to collapse (of a building, dream, plan, etc.); to be destroyed; to fall through; to break down; (v1,vi) (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; to be routed |
Variations: |
hakuchuumu / hakuchumu はくちゅうむ |
daydream; waking dream |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.