I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5222 total results for your Dom search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

俊藤光利

see styles
 shundoumitsutoshi / shundomitsutoshi
    しゅんどうみつとし
(person) Shundou Mitsutoshi (1974.3.21-)

保守王国

see styles
 hoshuoukoku / hoshuokoku
    ほしゅおうこく
staunchly conservative area; kingdom of conservatism

借宿前駅

see styles
 kariyadomaeeki
    かりやどまええき
(st) Kariyadomae Station

假性近視


假性近视

see styles
jiǎ xìng jìn shì
    jia3 xing4 jin4 shi4
chia hsing chin shih
pseudomyopia

側生動物


侧生动物

see styles
cè shēng dòng wù
    ce4 sheng1 dong4 wu4
ts`e sheng tung wu
    tse sheng tung wu
 sokuseidoubutsu / sokusedobutsu
    そくせいどうぶつ
parazoan (animal of the subkingdom Parazoa, mostly sponges)
parazoan (member of an ancestral subkingdom of animals whose only surviving members are the sponges)

偶然事件

see styles
ǒu rán shì jiàn
    ou3 ran2 shi4 jian4
ou jan shih chien
random accident; chance event

優性形質

see styles
 yuuseikeishitsu / yusekeshitsu
    ゆうせいけいしつ
dominant character

光冨団地

see styles
 mitsudomidanchi
    みつどみだんち
(place-name) Mitsudomidanchi

內憂外困


内忧外困

see styles
nèi yōu wài kùn
    nei4 you1 wai4 kun4
nei yu wai k`un
    nei yu wai kun
internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad

內憂外患


内忧外患

see styles
nèi yōu wài huàn
    nei4 you1 wai4 huan4
nei yu wai huan
internal trouble and outside aggression (idiom); in a mess both domestically and abroad

八塊腹肌


八块腹肌

see styles
bā kuài fù jī
    ba1 kuai4 fu4 ji1
pa k`uai fu chi
    pa kuai fu chi
six pack (abdominal muscles)

八大明王

see styles
bā dà míng wáng
    ba1 da4 ming2 wang2
pa ta ming wang
 hachidaimyouou / hachidaimyoo
    はちだいみょうおう
{Buddh} (See 五大明王) eight great wisdom kings (Acala, Kundali, Mezu, Munosho, Trilokavijaya, Ucchusma, Vajrayaksa, Yamantaka)
The eight diamond-kings, or bodhisattvas, in their representations as fierce guardians of Vairocana 大日; 金剛手 is represented as 降三世; 妙吉祥; as 大威德;虛空藏as大笑; 慈氏 as 大輪; 觀自在 as 馬頭; 地藏 as 無能勝明; 除蓋障 as 不動尊 and 普賢as歩擲.

八幡洞門

see styles
 tawatadoumon / tawatadomon
    たわたどうもん
(place-name) Tawatadoumon

八相成道

see styles
bā xiàng chéng dào
    ba1 xiang4 cheng2 dao4
pa hsiang ch`eng tao
    pa hsiang cheng tao
 hassō jōdō
the eight stages of the Buddha's life (Buddhism)
(八相) also 八相示現 Eight aspects of the Buddha's life, which the 起信論 gives as: (1) descent into and abode in the Tuṣita heaven; (2) entry into his mother's womb; (3) abode there visibly preaching to the devas; (4) birth from mother's side in Lumbinī; (5) leaving home at 19 (or 25) as a hermit; (6) after six years' suffering attaining enlightenment; (7) rolling the Law-wheel, or preaching; (8) at 80 entering nirvāṇa. The 四教義 group of Tiantai is slightly different — descent from Tuṣita, entry into womb, birth, leaving home, subjection of Māra, attaining perfect wisdom, preaching, nirvana. See also the two 四相, i.e. 四本相 and 四隨相.

八紘一宇

see styles
 hakkouichiu / hakkoichiu
    はっこういちう
(exp,n) (yoji) (WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination) universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof

公会堂前

see styles
 koukaidoumae / kokaidomae
    こうかいどうまえ
(place-name) Kōkaidoumae

公用収用

see styles
 kouyoushuuyou / koyoshuyo
    こうようしゅうよう
{law} eminent domain; official expropriation

公納堂町

see styles
 kunoudoumachi / kunodomachi
    くのうどうまち
(place-name) Kunoudoumachi

六種決定


六种决定

see styles
liù zhǒng jué dìng
    liu4 zhong3 jue2 ding4
liu chung chüeh ting
 roku shu ketsujō
The six kinds of certainty resulting from observance of the six pāramitās: 財成決定 the certainty of wealth; 生勝決定 of rebirth in honorable families; 不退決定 of no retrogression (to lower conditions); 修習決定 of progress in practice; 定業決定 of unfailingly good karma; 無功用決定 of effortless abode in truth and wisdom. 大乘莊嚴論 12.

共用部分

see styles
 kyouyoububun / kyoyobubun
    きょうようぶぶん
common area (of a condominium or other multi-unit building); common element

兵藤まこ

see styles
 hyoudoumako / hyodomako
    ひょうどうまこ
(person) Hyōdou Mako (1962.9.7-)

兵頭正義

see styles
 hyoudoumasayoshi / hyodomasayoshi
    ひょうどうまさよし
(person) Hyōdou Masayoshi

具支灌頂


具支灌顶

see styles
jù zhī guàn dǐng
    ju4 zhi1 guan4 ding3
chü chih kuan ting
 gushi kanjō
One of the three abhiṣeka or baptisms of the 大日經. A ceremonial sprinkling of the head of a monarch at his investiture with water from the seas and rivers (in his domain). It is a mode also employed in the investiture of certain high officials of Buddhism.

内中胚葉

see styles
 naichuuhaiyou / naichuhaiyo
    ないちゅうはいよう
endomesoderm

内国法人

see styles
 naikokuhoujin / naikokuhojin
    ないこくほうじん
{law} domestic corporation; corporation established under domestic law

内国為替

see styles
 naikokukawase
    ないこくかわせ
domestic exchange

内国産馬

see styles
 naikokusanba
    ないこくさんば
domestically bred horse

内国郵便

see styles
 naikokuyuubin / naikokuyubin
    ないこくゆうびん
domestic mail

内政問題

see styles
 naiseimondai / naisemondai
    ないせいもんだい
domestic issue; internal affair

内政干渉

see styles
 naiseikanshou / naisekansho
    ないせいかんしょう
(yoji) interference in the domestic affairs of another country

内生菌根

see styles
 naiseikinkon / naisekinkon
    ないせいきんこん
{bot} endomycorrhiza

内需拡大

see styles
 naijukakudai
    ないじゅかくだい
expansion of domestic demand

内頸動脈

see styles
 naikeidoumyaku / naikedomyaku
    ないけいどうみゃく
(See 外頸動脈) internal carotid artery

冠状動脈

see styles
 kanjoudoumyaku / kanjodomyaku
    かんじょうどうみゃく
{anat} (See 冠動脈) coronary artery

出まかせ

see styles
 demakase
    でまかせ
(noun or adjectival noun) random speech

出動命令

see styles
 shutsudoumeirei / shutsudomere
    しゅつどうめいれい
marching orders; sailing orders

分別盛り

see styles
 funbetsuzakari
    ふんべつざかり
(adj-no,adj-na,n) having reached the age of wisdom; at the age of sound judgement

加利西亞


加利西亚

see styles
jiā lì xī yà
    jia1 li4 xi1 ya4
chia li hsi ya
Galicia, province and former kingdom of northwest Spain

劫布怛那

see styles
jié bù dán à
    jie2 bu4 dan2 a4
chieh pu tan a
 Kōfutanna
(or 劫布呾那or 劫布咀那or 劫布俎那) Kapotana, or Kebudhana; an ancient kingdom, the modern Kebud or Keshbūd, north of Samarkand.

労働同盟

see styles
 roudoudoumei / rododome
    ろうどうどうめい
labor federation; labour federation

労働問題

see styles
 roudoumondai / rodomondai
    ろうどうもんだい
labor problem; labour problem

動脈硬化


动脉硬化

see styles
dòng mài yìng huà
    dong4 mai4 ying4 hua4
tung mai ying hua
 doumyakukouka / domyakukoka
    どうみゃくこうか
hardening of the arteries; arteriosclerosis
(1) (abbreviation) {med} (See 動脈硬化症) arteriosclerosis; hardening of the arteries; (2) loss of flexibility (in thinking, systems, etc.); inflexibility; institutional rigidity

動鳴気峡

see styles
 doumekikyou / domekikyo
    どうめききょう
(place-name) Doumekikyō

化膿止め

see styles
 kanoudome / kanodome
    かのうどめ
antipyic (drug); antibiotic

北井門町

see styles
 kitaidomachi
    きたいどまち
(place-name) Kitaidomachi

北玉時代

see styles
 kitatamajidai
    きたたまじだい
{sumo} era at the turn of 1960s into 70s dominated by grand champions Kitanofuji and Tamanoumi

北部同盟

see styles
 hokubudoumei / hokubudome
    ほくぶどうめい
(org) Legan Lombarda; northern-based opposition alliance; Northern Alliance; (o) Legan Lombarda; northern-based opposition alliance; Northern Alliance

北風泊岬

see styles
 aidomarimisaki
    あいどまりみさき
(place-name) Aidomarimisaki

区分建物

see styles
 kubuntatemono
    くぶんたてもの
(See 区分所有建物) building consisting of individually owned units, shops, etc.; strata title building; sectional title complex; condominium

十二光佛

see styles
shí èr guāng fó
    shi2 er4 guang1 fo2
shih erh kuang fo
 jūni kōbutsu
Amitābha's twelve titles of light. The無量壽經上 gives them as 無量光佛, etc., i.e. the Buddha of light that is immeasurable boundless, irresistible, incomparable, yama (or flaming), pure, joy, wisdom, unceasing, surpassing thought, ineffable, surpassing sun and moon. Another list is given in the 九品往生阿彌陀...經.

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十二火尊; 十二種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十五智斷


十五智断

see styles
shí wǔ zhì duàn
    shi2 wu3 zhi4 duan4
shih wu chih tuan
 jūgo chidan
The fifteen days of the waxing moon are likened to the fifteen kinds of increasing wisdom 智, and the fifteen waning days to the fifteen kinds of deliverance from evil 斷.

十六國王


十六国王

see styles
shí liù guó wáng
    shi2 liu4 guo2 wang2
shih liu kuo wang
 jūroku kokuō
十六大國 The sixteen ancient kingdoms of India whose kings are addressed in the 仁王經 2; i.e. Vaiśālī, Kośala, Śrāvastī, Magadha, Bārāṇasi, Kapilavastu, Kuśinagara, Kauśāmbī, Pañcāla, Pāṭaliputra, Mathurā, Uṣa (Uśīra), Puṇyavardhana, Devāvatāra, Kāśī, and Campā.

十六大力

see styles
shí liù dà lì
    shi2 liu4 da4 li4
shih liu ta li
 jūroku dairiki
The sixteen great powers obtainable by a bodhisattva, i.e. of will, mind, action, shame (to do evil), energy, firmness, wisdom, virtue, reasoning, personal appearance, physical powers, wealth, spirit, magic, spreading the truth, subduing demons.

十大弟子

see styles
shí dà dì zǐ
    shi2 da4 di4 zi3
shih ta ti tzu
 juudaideshi / judaideshi
    じゅうだいでし
{Buddh} the ten great disciples (of Buddha)
The ten chief discip1es of Śākyamuni, each of whom was master of one power or gift. Śāriputra of wisdom; Maudgalyāyana of supernatural powers; Mahākāśyapa of discipline; Aniruddha of 天眼 deva vision; Subhūti of explaining the void or immaterial; Pūrṇa of expounding the law; Kātyāyana of its fundamental principles; Upāli of maintaining the rules; Rāhula of the esoteric; and Ānanda of hearing and remembering.

十日外面

see styles
 tookadomo
    とおかども
(place-name) Tookadomo

十波羅蜜


十波罗蜜

see styles
shí bō luó mì
    shi2 bo1 luo2 mi4
shih po lo mi
 jū haramitsu
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度.

十無盡藏


十无尽藏

see styles
shí wú jìn zàng
    shi2 wu2 jin4 zang4
shih wu chin tsang
 jūmujin zō
The ten boundless treasuries of a bodhisattva: (1) 信 belief and faith; (2) 戒 the commandments; (3) 慚 shame of past misdeeds; (4) 愧blushing over the misdeeds of others; (5) hearing and knowledge of the truth; (6) giving; (7) wisdom; (8) memory; (9) keeping and guarding the sūtras; (10) powers of expounding them. 華 嚴經 20.

十王堂前

see styles
 juuoudoumae / juodomae
    じゅうおうどうまえ
(place-name) Jūoudoumae

十發趣心


十发趣心

see styles
shí fā qù xīn
    shi2 fa1 qu4 xin1
shih fa ch`ü hsin
    shih fa chü hsin
 jū hosshu shin
The ten directional decisions: (1) renouncement of the world; (2) observance of the commandments; (3) patience or endurance; (4) zealous progress; (5) meditation; (6) wisdom or understanding; (7) 願心 the will for good for oneself and others; (8) 護心 protection (of Buddha, Dharma, Sangha); (9) 喜心 joy; (10) 頂心 highest wisdom. v. 梵綱經, 心地品.

十種方便


十种方便

see styles
shí zhǒng fāng biàn
    shi2 zhong3 fang1 bian4
shih chung fang pien
 jusshu hōben
Ten kinds of suitable aids to religious success: almsgiving (or self-sacrifice); keeping the commandments; forbearance; zealous progress; meditation; wisdom; great kindness; great pity; awaking and stimulating others; preaching (or revolving) the never receding wheel of the Law.

十種智力


十种智力

see styles
shí zhǒng zhì lì
    shi2 zhong3 zhi4 li4
shih chung chih li
 jūshu chiriki
The ten kinds of wisdom and power, v. 十智 and 十力.

十種智明


十种智明

see styles
shí zhǒng zhì míng
    shi2 zhong3 zhi4 ming2
shih chung chih ming
 jusshu chimyō
Ten kinds of bodhisattva wisdom, or omniscience, for the understanding of all things relating to all beings, in order, to save them from the sufferings of mortality and bring them to true bodhi. The ten are detailed in the Hua-yen 華嚴 sūtra in two groups, one in the 十明品 and one in the 離世間品.

十長養心


十长养心

see styles
shí cháng yǎng xīn
    shi2 chang2 yang3 xin1
shih ch`ang yang hsin
    shih chang yang hsin
 jūchōyōshin
The ten kinds of well-nourished heart, essential to entry into the cult of the higher patience and endurance: a heart of kindness; of pity; of joy (in progress toward salvation of others); renunciation; almsgiving; delight in telling the doctrine; benefiting or aiding others to salvation; unity, or amity; concentration in meditation; wisdom; v. 梵綱經,心地品.

千手堂南

see styles
 senjudouminami / senjudominami
    せんじゅどうみなみ
(place-name) Senjudouminami

千秋矢留

see styles
 senshuuyadome / senshuyadome
    せんしゅうやどめ
(place-name) Senshuuyadome

南江戸町

see styles
 minamiedomachi
    みなみえどまち
(place-name) Minamiedomachi

南風泊浦

see styles
 haedomariura
    はえどまりうら
(place-name) Haedomariura

南風泊港

see styles
 haedomarikou / haedomariko
    はえどまりこう
(place-name) Haedomarikou

印頭麻美

see styles
 indoumami / indomami
    いんどうまみ
(person) Indou Mami

卵巣動脈

see styles
 ransoudoumyaku / ransodomyaku
    らんそうどうみゃく
{anat} ovarian artery

反回動脈

see styles
 hankaidoumyaku / hankaidomyaku
    はんかいどうみゃく
{anat} recurrent artery

受動免疫

see styles
 judoumeneki / judomeneki
    じゅどうめんえき
passive immunity

口唇動脈

see styles
 koushindoumyaku / koshindomyaku
    こうしんどうみゃく
{anat} labial artery

口止め料

see styles
 kuchidomeryou / kuchidomeryo
    くちどめりょう
hush money

古井戸前

see styles
 koidomae
    こいどまえ
(place-name) Koidomae

古門戸町

see styles
 komondomachi
    こもんどまち
(place-name) Komondomachi

右胃動脈

see styles
 uidoumyaku / uidomyaku
    ういどうみゃく
{anat} right gastric artery

合従連衡

see styles
 gasshourenkou / gasshorenko
    がっしょうれんこう
(1) (yoji) (See 合従,連衡) alliance (of the Six Kingdoms against the Qin dynasty, and of individual Kingdoms with the Qin dynasty); (2) (yoji) (tactic of) making and breaking alliances (to benefit oneself as the occasion demands); resorting to alliances as a diplomatic expedient

吉留達也

see styles
 yoshidometatsuya
    よしどめたつや
(person) Yoshidome Tatsuya

同名異人

see styles
 doumeiijin / domejin
    どうめいいじん
namesake; person with the same name

同姓同名

see styles
 douseidoumei / dosedome
    どうせいどうめい
(noun - becomes adjective with の) having the same family name and given name (as someone else)

同生同滅


同生同灭

see styles
tóng shēng tóng miè
    tong2 sheng1 tong2 mie4
t`ung sheng t`ung mieh
    tung sheng tung mieh
 dōshō dōmetsu
simultaneous arising and ceasing

同盟休校

see styles
 doumeikyuukou / domekyuko
    どうめいきゅうこう
student strike

同盟怠業

see styles
 doumeitaigyou / dometaigyo
    どうめいたいぎょう
go-slow strike

同盟条約

see styles
 doumeijouyaku / domejoyaku
    どうめいじょうやく
treaty of alliance

同盟罷業

see styles
 doumeihigyou / domehigyo
    どうめいひぎょう
(yoji) strike

名称領域

see styles
 meishouryouiki / meshoryoiki
    めいしょうりょういき
{comp} title-domain

名立小泊

see styles
 nadachikodomari
    なだちこどまり
(place-name) Nadachikodomari

名詞止め

see styles
 meishidome / meshidome
    めいしどめ
ending a sentence with a noun

呬摩怛羅


呬摩怛罗

see styles
xì mó dá luó
    xi4 mo2 da2 luo2
hsi mo ta lo
 Chimatanra
Himatala 雪山下. 'An ancient kingdom ruled in A. D. 43 by a descendant of the Śākya family. Probably the region south of Kundoot and Issar north of Hindukush near the principal source of the Oxus.' Eitel. 西域記 3.

命名領域

see styles
 meimeiryouiki / memeryoiki
    めいめいりょういき
{comp} naming domain

呾叉始羅


呾叉始罗

see styles
dá chā shǐ luó
    da2 cha1 shi3 luo2
ta ch`a shih lo
    ta cha shih lo
 Tasashira
竺刹尸羅 Takṣaśīlā, 'ancient kingdom and city, the Taxila of the Greeks, the region near Hoosum Abdaul in Lat. 35°48 N., Long. 72° 44 E.' Eitel.

和人ども

see styles
 wahitodomo
    わひとども
(archaism) you (familiar or derog.; usu. plural)

商鞅變法


商鞅变法

see styles
shāng yāng biàn fǎ
    shang1 yang1 bian4 fa3
shang yang pien fa
Shang Yang's political reform of Qin state 秦國|秦国 of 356 BC and 350 BC, that put it on the road to world domination

問答無用

see styles
 mondoumuyou / mondomuyo
    もんどうむよう
(yoji) there being no use in arguing (about it); not up for discussion

問答無益

see styles
 mondoumueki / mondomueki
    もんどうむえき
(yoji) (rare) (See 問答無用) there being no use in arguing (about it); not up for discussion

喉元思案

see styles
 nodomotojian
    のどもとじあん
(yoji) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea

営業区域

see styles
 eigyoukuiki / egyokuiki
    えいぎょうくいき
business zone (e.g. for taxis, buses, etc.); business domain; sales route

嗚呼嗚呼

see styles
 aaaa(p); aaaa; aaーー; aaaa; aaaa; aaーー / aa(p); aa; aーー; aa; aa; aーー
    ああああ(P); あーあー; あーーー; アアアア; アーアー; アーーー
(interjection) (kana only) (expression of despair, resignation, boredom, disgust, etc.) (See 嗚呼・ああ・1) aaah!; oooh!; oh no!; oh boy!

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Dom" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary