Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2967 total results for your Ced search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ステップ・アクション

see styles
 suteppu akushon
    ステップ・アクション
(computer terminology) step-by-step procedure (wasei: step action)

ストアドプロシージャ

see styles
 sutoadopuroshiija / sutoadopuroshija
    ストアドプロシージャ
(computer terminology) stored procedure

Variations:
ティラピア
テラピア

see styles
 tirapia; terapia
    ティラピア; テラピア
tilapia (freshwater fishes native to Africa, introduced to many areas worldwide as a food source) (lat:)

Variations:
はさみ焼き
挟み焼き

see styles
 hasamiyaki
    はさみやき
{food} grilled slices of lotus root, eggplant, etc. with a filling (usu. minced meat)

Variations:
バツ2
バツ二
罰二

see styles
 batsuni; batsuni
    ばつに; バツニ
(joc) (slang) being twice divorced; two-time divorcee; two "X" marks (i.e. two names struck from the family register)

Variations:
バツ3
バツ三
罰三

see styles
 batsusan; batsusan; batsusan(sk)
    ばつさん; バツサン; バツさん(sk)
(See 戸籍・1) being thrice divorced; three-time divorcee; three x marks (i.e. three names struck from the family register)

Variations:
ひがみ根性
僻み根性

see styles
 higamikonjou / higamikonjo
    ひがみこんじょう
warped mind; jaundiced mind; paranoia

プログラムピクチャー

see styles
 puroguramupikuchaa / puroguramupikucha
    プログラムピクチャー
program picture (i.e. film cheaply and quickly produced as a lesser attraction in a double bill); programme picture; B-movie

Variations:
へ(P)
ェ(rk)

see styles
 he(p); ェ(rk)
    へ(P); ェ(rk)
(particle) (indicates direction or goal; pronounced え in modern Japanese; occ. written as 江) to; towards; for

Variations:
ミンチ(P)
メンチ

see styles
 minchi(p); menchi
    ミンチ(P); メンチ
minced meat (eng: mince); ground meat

Variations:


例し(io)

see styles
 tameshi
    ためし
precedent; example

Variations:
割り切れる
割切れる

see styles
 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (v1,vi) (2) (usu. used in the negative) (See 割り切れない) to be satisfied; to be convinced

地球環境国際議員連盟

see styles
 chikyuukankyoukokusaigiinrenmei / chikyukankyokokusaiginrenme
    ちきゅうかんきょうこくさいぎいんれんめい
(org) Global Legislators Organization for a Balanced Environment; (o) Global Legislators Organization for a Balanced Environment

Variations:
声(P)
聲(oK)

see styles
 koe
    こえ
(1) voice; (2) singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot; (3) voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will; (4) sound; (5) (usu. as ~の声を聞く) sense (of something's arrival); feeling; (6) {ling} voice; voiced sound

大學入學指定科目考試


大学入学指定科目考试

see styles
dà xué rù xué zhǐ dìng kē mù kǎo shì
    da4 xue2 ru4 xue2 zhi3 ding4 ke1 mu4 kao3 shi4
ta hsüeh ju hsüeh chih ting k`o mu k`ao shih
    ta hsüeh ju hsüeh chih ting ko mu kao shih
Advanced Subjects Test, university entrance exam that assesses candidates’ higher level knowledge of specific subjects and their readiness to study in their selected academic discipline (Tw); abbr. to 指考[Zhi3 kao3]

Variations:
婚姻手続
婚姻手続き

see styles
 konintetsuzuki
    こんいんてつづき
marriage procedures; procedure of marriage

心臓にけがはえている

see styles
 shinzounikegahaeteiru / shinzonikegahaeteru
    しんぞうにけがはえている
(exp,v1) brazen-faced; completely impudent

心臓に毛が生えている

see styles
 shinzounikegahaeteiru / shinzonikegahaeteru
    しんぞうにけがはえている
(exp,v1) brazen-faced; completely impudent

Variations:
慣れる(P)
馴れる

see styles
 nareru
    なれる
(v1,vi) (1) (esp. 慣れる) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (v1,vi) (2) (esp. 慣れる) to become skilled in; to become experienced at; (v1,vi) (3) (esp. 馴れる) to become tame; to become domesticated; (v1,aux-v) (4) (after the -masu stem of a verb) to get used to doing

Variations:
成り果てる
成果てる

see styles
 narihateru
    なりはてる
(v1,vi) to be reduced to ...

拡張日本語キーボード

see styles
 kakuchounihongokiiboodo / kakuchonihongokiboodo
    かくちょうにほんごキーボード
{comp} enhanced (Japanese) keyboard

Variations:
擦り半
擦半
擂り半

see styles
 suriban
    すりばん
(1) (See 擦り半鐘) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

Variations:
早まる(P)
速まる

see styles
 hayamaru
    はやまる
(v5r,vi) (1) (早まる only) to be brought forward (e.g. by three hours); to be moved up; to be advanced; (v5r,vi) (2) (早まる only) to be hasty; to be rash; (v5r,vi) (3) (esp. 速まる) to quicken; to speed up; to gather speed

Variations:
杉花粉症
スギ花粉症

see styles
 sugikafunshou(杉花粉症); sugikafunshou(sugi花粉症) / sugikafunsho(杉花粉症); sugikafunsho(sugi花粉症)
    すぎかふんしょう(杉花粉症); スギかふんしょう(スギ花粉症)
cedar pollen allergy

Variations:
決まり事
決まりごと

see styles
 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

Variations:
涼み台
涼台(io)

see styles
 suzumidai
    すずみだい
outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer)

Variations:
無花粉杉
無花粉スギ

see styles
 mukafunsugi(無花粉杉); mukafunsugi(無花粉sugi); mukafunsugi
    むかふんすぎ(無花粉杉); むかふんスギ(無花粉スギ); ムカフンスギ
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica)

Variations:
焼きしゃぶ
焼しゃぶ

see styles
 yakishabu
    やきしゃぶ
{food} (See しゃぶしゃぶ) yaki-shabu; dish of thinly sliced beef (of the kind usu. used for shabu-shabu) grilled lightly before dipped in sauce

Variations:
画期的(P)
劃期的

see styles
 kakkiteki
    かっきてき
(adjectival noun) ground-breaking; revolutionary; unprecedented; epoch-making

Variations:
税関手続
税関手続き

see styles
 zeikantetsuzuki / zekantetsuzuki
    ぜいかんてつづき
customs procedures (at the airport, etc.)

簡約化命令集合計算機

see styles
 kanyakukameireishuugoukeisanki / kanyakukamereshugokesanki
    かんやくかめいれいしゅうごうけいさんき
{comp} RISC (Reduced Instruction Set Computer)

Variations:
組(P)
組み(P)

see styles
 kumi
    くみ
(n,n-suf) (1) (pronounced ぐみ as a suffix) class (of students); (n,n-suf,ctr) (2) group (of people); party; team; crew; (n,n-suf) (3) lot; bunch; set; (n,n-suf) (4) crime family; organized-crime syndicate; (n,n-suf,ctr) (5) set (of items); assortment; deck (of cards); pack; (6) {print} typesetting; composition

繊維強化プラスチック

see styles
 senikyoukapurasuchikku / senikyokapurasuchikku
    せんいきょうかプラスチック
fiber-glass reinforced plastics; FRP

Variations:
罰一
ばつ一
バツ1

see styles
 batsuichi(罰一, batsu一); batsuichi(batsu1); batsuichi
    ばついち(罰一, ばつ一); バツいち(バツ1); バツイチ
(kana only) (joc) (See 戸籍・1) being once divorced; one-time divorcee; one x mark (i.e. one name struck from the family register)

Variations:
聞き入れる
聞入れる

see styles
 kikiireru / kikireru
    ききいれる
(transitive verb) to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed

Variations:
藍摺り
藍摺(io)

see styles
 aizuri
    あいずり
(1) (hist) {art} ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves

Variations:
行われる
行なわれる

see styles
 okonawareru
    おこなわれる
(v1,vi) to be done; to be practiced; to be practised; to take place; to be held; to be prevalent; to be in fashion; to be in vogue; to be current; to come into use

Variations:
行政手続
行政手続き

see styles
 gyouseitetsuzuki / gyosetetsuzuki
    ぎょうせいてつづき
administrative procedure

Variations:
足掛け
足かけ
足掛

see styles
 ashikake
    あしかけ
(1) {sumo;MA} leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (3) (precedes a number of days, months or years, e.g. 足かけ5年) indicates a consecutive period of time incl. incomplete days, etc. at the ends

Variations:
遅れる(P)
後れる

see styles
 okureru
    おくれる
(v1,vi) (1) (usu. 遅れる) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue; (v1,vi) (2) (oft. 後れる) to fall behind (in a race, one's studies, etc.); to lag behind; to be behind (the times); (v1,vi) (3) (oft. 後れる) to be bereaved of; to be preceded by (someone) in death; (v1,vi) (4) to be slow (of a clock or watch)

Variations:
青瓢箪
青びょうたん

see styles
 aobyoutan / aobyotan
    あおびょうたん
(1) green calabash; unripe gourd; (2) scrawny, pale person; sallow-faced person

Variations:
黄櫨

櫨の木

see styles
 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

CRISPR/Cas9

see styles
 kurisupaakyasunain / kurisupakyasunain
    クリスパーキャスナイン
{biol} CRISPR-Cas9; clustered regularly interspaced short palindromic repeats-CRISPR associated protein 9

Variations:
あほだら経
阿呆陀羅経

see styles
 ahodarakyou / ahodarakyo
    あほだらきょう
(pun on あほだら and 陀羅尼経) (See あほだら・1) mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō

Variations:
いい年
いい歳
好い年

see styles
 iitoshi / itoshi
    いいとし
(exp,n) (1) mature age; advanced age; maturity; (exp,n) (2) (See いい年をして) age when one is old enough to know better

Variations:
イオマンテ
イヨマンテ

see styles
 iomante; iyomante
    イオマンテ; イヨマンテ
Iomante (ain:); Ainu ceremony in which a brown bear is raised for two years and then sacrificed

エントリ順データセット

see styles
 entorijundeetasetto
    エントリじゅんデータセット
{comp} ESDS; Entry-Sequenced Data Set

Variations:
お屠蘇
御屠蘇(sK)

see styles
 otoso
    おとそ
New Year's sake; spiced sake

Variations:
キジムナー
きじむなあ

see styles
 kijimunaa; kijimunaa / kijimuna; kijimuna
    キジムナー; きじむなあ
(rkb:) kijimuna (mythological red-faced spirits)

クロスリファレンス形式

see styles
 kurosurifarensukeishiki / kurosurifarensukeshiki
    クロスリファレンスけいしき
(noun - becomes adjective with の) (obscure) {comp} cross-referenced

Variations:
ご当地電力
御当地電力

see styles
 gotouchidenryoku / gotochidenryoku
    ごとうちでんりょく
locally produced electricity

ストアド・プロシージャ

see styles
 sutoado puroshiija / sutoado puroshija
    ストアド・プロシージャ
(computer terminology) stored procedure

トークンパッシング手順

see styles
 tookunpasshingutejun
    トークンパッシングてじゅん
{comp} token passing protocol; token passing procedure

ファミリーコンピュータ

see styles
 famiriikonpyuuta / famirikonpyuta
    ファミリーコンピュータ
(computer terminology) family computer; (product name) Family Computer (video game console produced by Nintendo); Famicom; Nintendo Entertainment System; NES

プログラム・ピクチャー

see styles
 puroguramu pikuchaa / puroguramu pikucha
    プログラム・ピクチャー
program picture (i.e. film cheaply and quickly produced as a lesser attraction in a double bill); programme picture; B-movie

Variations:
メンチカツ
ミンチカツ

see styles
 menchikatsu; minchikatsu
    メンチカツ; ミンチカツ
(abbreviation) {food} (See メンチカツレツ) fried cake of minced meat

三星高度先端技術研究所

see styles
 mitsuboshikoudosentangijutsukenkyuujo / mitsuboshikodosentangijutsukenkyujo
    みつぼしこうどせんたんぎじゅつけんきゅうじょ
(o) Samsung Advanced Institute of Technology

Variations:
作り(P)
造り(P)

see styles
 tsukuri
    つくり
(1) making; producing; manufacturing; building; construction; make; structure; (2) appearance (attire, make-up, etc.); (3) build; physique; (4) (See 御作り・1) sashimi; (prefix noun) (5) forced (smile, etc.)

Variations:
出来すぎる
出来過ぎる

see styles
 dekisugiru
    できすぎる
(v1,vi) (1) to be overproduced; (v1,vi) (2) to be incredibly good (e.g. for a child); to go much better than expected; to surpass all expectations; (v1,vi) (3) to be too good to be true (of a story, etc.)

Variations:
削げ落ちる
そげ落ちる

see styles
 sogeochiru
    そげおちる
(v1,vi) to be chipped off; to be scraped off; to be sliced off

前不見古人,後不見來者


前不见古人,后不见来者

see styles
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
    qian2 bu4 jian4 gu3 ren2 , hou4 bu4 jian4 lai2 zhe3
ch`ien pu chien ku jen , hou pu chien lai che
    chien pu chien ku jen , hou pu chien lai che
unique; unprecedented (idiom)

Variations:
割り干し
割干し
割干

see styles
 wariboshi
    わりぼし
(See 割り干し大根) strips of daikon sliced the long way and dried

北陸先端技術大学院大学

see styles
 hokurikusentangijutsudaigakuindaigaku
    ほくりくせんたんぎじゅつだいがくいんだいがく
(org) Japan Advanced Institute of Science and Technology; JAIST; (o) Japan Advanced Institute of Science and Technology; JAIST

啞巴吃黃連,有苦說不出


哑巴吃黄连,有苦说不出

see styles
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
    ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 , you3 ku3 shuo1 bu5 chu1
ya pa ch`ih huang lien , yu k`u shuo pu ch`u
    ya pa chih huang lien , yu ku shuo pu chu
to be forced to suffer in silence (idiom); unable to speak of one's bitter suffering; sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出

Variations:
天正カルタ
天正かるた

see styles
 tenshoukaruta / tenshokaruta
    てんしょうカルタ
(hist) (See 天正) Tensho karuta; the first domestically produced Japanese deck of cards, closely based on Latin-suited decks brought over by the Portuguese

好事不出門,惡事傳千里


好事不出门,恶事传千里

see styles
hǎo shì bù chū mén , è shì chuán qiān lǐ
    hao3 shi4 bu4 chu1 men2 , e4 shi4 chuan2 qian1 li3
hao shih pu ch`u men , o shih ch`uan ch`ien li
    hao shih pu chu men , o shih chuan chien li
lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles; a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)

Variations:
屠蘇散
とそ散(sK)

see styles
 tososan
    とそさん
(See 屠蘇) spices used in toso (spiced sake)

Variations:
年季が入る
年期が入る

see styles
 nenkigahairu
    ねんきがはいる
(exp,v5r) to become experienced (after many years of practice)

Variations:
引く(P)
曳く
牽く

see styles
 hiku
    ひく
(transitive verb) (1) to pull; to tug; to lead (e.g. a horse); (transitive verb) (2) (also written as 惹く) (See 注意を引く) to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest); (transitive verb) (3) to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in; (transitive verb) (4) to draw (a card, mahjong tile, etc.); (transitive verb) (5) (See 図面を引く) to draw (a line, plan, etc.); (transitive verb) (6) (See 風邪を引く) to catch (a cold); (transitive verb) (7) (usu. written as 弾く) to play (a stringed or keyboard instrument); (transitive verb) (8) (See 辞書を引く) to look up (in a dictionary, phone book, etc.); to consult; to check; (transitive verb) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (transitive verb) (10) to subtract; to deduct; (transitive verb) (11) to recede; to ebb; to fade; (transitive verb) (12) to be descend from; to inherit (a characteristic); (transitive verb) (13) to quote; to cite; to raise (as evidence); (transitive verb) (14) to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water); (transitive verb) (15) to hold (e.g. a note); (transitive verb) (16) to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor); (v5k,vi) (17) (also written as 退く) to move back; to draw back; to recede; to fall back; to retreat; (v5k,vi) (18) (also written as 退く) to lessen; to subside; to ebb; to go down (e.g. of swelling); (v5k,vi) (19) (also written as 退く) to resign; to retire; to quit; (v5k,vi) (20) (colloquialism) to be put off (by someone's words or behaviour); to be turned off; to recoil (in disgust, etc.); to cringe

Variations:
強行軍
強硬軍(iK)

see styles
 kyoukougun / kyokogun
    きょうこうぐん
(1) forced march; (2) doing something on a very strict schedule

Variations:
得心がいく
得心が行く

see styles
 tokushingaiku
    とくしんがいく
(exp,v5k-s) to fully understand and agree; to be convinced; to be fully satisfied (with an explanation)

情報科学芸術大学院大学

see styles
 jouhoukagakugeijutsudaigakuindaigaku / johokagakugejutsudaigakuindaigaku
    じょうほうかがくげいじゅつだいがくいんだいがく
(org) Institute of Advanced Media Arts and Sciences; (o) Institute of Advanced Media Arts and Sciences

Variations:
摺り染め
摺り染
摺染

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (rare) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) (See 摺り込み染め) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

Variations:
板付き
板つき(sK)

see styles
 itatsuki
    いたつき
(1) being on stage when the curtain opens; (2) wooden floor; wooden-floored room; (3) {food} (See 板焼き) thinly-sliced food grilled on a cedar board

Variations:
椿(P)
山茶
海石榴

see styles
 tsubaki(p); sancha(山茶); tsubaki
    つばき(P); さんちゃ(山茶); ツバキ
(1) common camellia (Camellia japonica); (2) (さんちゃ only) (archaism) tea produced in the mountains

Variations:
比類のない
比類の無い

see styles
 hiruinonai
    ひるいのない
(exp,adj-i) (See 比類ない・ひるいない) unparalleled; incomparable; matchless; unrivaled; peerless; unique; unprecedented

Variations:
洗い
洗膾
洗魚
洗鱠

see styles
 arai
    あらい
(1) (洗い only) washing; (2) {food} sashimi chilled in iced water

Variations:
漆かぶれ
漆瘡れ
漆瘡

see styles
 urushikabure
    うるしかぶれ
{med} (See ウルシオール) poison ivy rash; urushiol-induced contact dermatitis; toxicodendron dermatitis; rhus dermatitis

Variations:
石敢當(oK)
石敢当

see styles
 ishigantou; sekikantou / ishiganto; sekikanto
    いしがんとう; せきかんとう
ishigantō; stone tablet inscribed with the word "ishigantō" placed at crossroads, on stone walls etc. in southern Kyūshū and Okinawa to ward off evil spirits; orig. a Chinese custom

Variations:
禁錮(P)
禁固(P)

see styles
 kinko
    きんこ
(noun/participle) (See 懲役) imprisonment (without forced labour); incarceration; confinement

Variations:
穴あき
穴開き
穴明き

see styles
 anaaki / anaki
    あなあき
(pre-noun adjective) (See 穴明き銭・あなあきせん) pierced; drilled; perforated; hollow

Variations:
立場がない
立場が無い

see styles
 tachibaganai
    たちばがない
(exp,adj-i) being left in an awkward position; being put in a dilemma; losing face; losing one's credibility; being disgraced

Variations:
竹の子

笋(rK)

see styles
 takenoko; takenoko
    たけのこ; タケノコ
(1) (kana only) bamboo shoot; (2) (kana only) (abbreviation) (See 筍医者) young, inexperienced doctor

Variations:
筋違い(P)
すじ違い

see styles
 sujichigai
    すじちがい
(noun/participle) (1) cramp; sprain; crick; strain (muscle); (2) unreasonableness; absurdity; (adj-no,adj-na) (3) illogical; unreasonable; (adj-no,adj-na) (4) misdirected; misplaced; wrong (of estimate, guess)

Variations:
練れる
煉れる
錬れる

see styles
 nereru
    ねれる
(v1,vi) (1) to be well-kneaded; (v1,vi) (2) to be seasoned; to be experienced; to be mature and well-rounded

Variations:
若輩者
弱輩者(rK)

see styles
 jakuhaimono
    じゃくはいもの
inexperienced person; young person; novice; greenhorn

見人說人話,見鬼說鬼話


见人说人话,见鬼说鬼话

see styles
jiàn rén shuō rén huà , jiàn guǐ shuō guǐ huà
    jian4 ren2 shuo1 ren2 hua4 , jian4 gui3 shuo1 gui3 hua4
chien jen shuo jen hua , chien kuei shuo kuei hua
(fig.) adaptable; able to deal with various kinds of people and situations; (derog.) insincere; two-faced

Variations:
見落し
見落とし
見落

see styles
 miotoshi
    みおとし
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed

Variations:
酔いしれる
酔い痴れる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (v1,vi) (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

酸いも甘いもかみわける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

酸いも甘いもかみ分ける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

酸いも甘いも噛み分ける

see styles
 suimoamaimokamiwakeru
    すいもあまいもかみわける
(exp,v1) to be experienced in the ways of the world; to taste the bitter and the sweet

鉄骨鉄筋コンクリート造

see styles
 tekkotsutekkinkonkuriitozou / tekkotsutekkinkonkuritozo
    てっこつてっきんコンクリートぞう
(See SRC造) steel-framed reinforced concrete construction

鐃准トワ申奸鐃緒申鐃?

see styles
 鐃准towa申奸鐃緒申鐃?
    鐃准トワ申奸鐃緒申鐃?
petrofood; petroprotein; food produced using petroleum byproducts

Variations:
青い(P)
蒼い
碧い

see styles
 aoi
    あおい
(adjective) (1) blue; azure; (adjective) (2) (mostly arch. or in ref. to fruits, vegetables and traffic lights, etc.) green; (adjective) (3) (青い, 蒼い only) (in ref. to facial colour) pale; gray; grey; (adjective) (4) (青い, 蒼い only) unripe; inexperienced

Variations:
飛び込み(P)
飛込み

see styles
 tobikomi
    とびこみ
(1) jump; plunge; dive; (noun - becomes adjective with の) (2) appearing without an appointment; bursting in; arriving unannounced; cropping up suddenly

Variations:
ウインク(P)
ウィンク

see styles
 uingu(p); ingu
    ウイング(P); ウィング
(1) wing (of a bird, aircraft, etc.); (2) {sports} wing (in soccer, rugby, etc.); winger; (3) wing (of a building); (4) unbalanced edge (in othello)

Variations:
うた沢節
歌沢節
哥沢節

see styles
 utazawabushi
    うたざわぶし
(歌沢節 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢節 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) (See うた沢) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period)

Variations:
はな垂れ
洟垂れ
鼻垂れ

see styles
 hanatare
    はなたれ
(1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person

Variations:
はみ出す(P)
食み出す

see styles
 hamidasu
    はみだす
(v5s,vi) (1) to protrude; to stick out; to jut out; to hang out; to bulge out; (v5s,vi) (2) to be forced out; to be pushed out; to be crowded out; (v5s,vi) (3) to go over (e.g. a budget); to go beyond; to exceed

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930>

This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary