Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20771 total results for your Best - Number One search. I have created 208 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小使

see styles
xiǎo shǐ
    xiao3 shi3
hsiao shih
 shōshi
    こづかい
(obsolete) janitor; caretaker; custodian; (slighting reference to a) handyman
To urinate; also 小行. Buddhist monks are enjoined to urinate only in one fixed spot.

小倅

see styles
 kosegare
    こせがれ
(1) (humble language) one's son; (2) you little bastard; you little brat

小劫

see styles
xiǎo jié
    xiao3 jie2
hsiao chieh
 shōgō
antarā-kalpa, or intermediate kalpa; according to the 倶舍論 it is the period in which human life increases by one year a century till it reaches 84,000 with men 8,400 feet high; then it is reduced at the same rate till the life-period reaches ten years with men a foot high; these two are each a small kalpa; the 智度論 reckons the two together as one kalpa; and there are other definitions.

小屋

see styles
xiǎo wū
    xiao3 wu1
hsiao wu
 koya
    こや
cabin; lodge; cottage; chalet; hut; shed
(1) hut; cabin; shed; (animal) pen; (2) (こや only) small theatre (theater); temporary playhouse; circus tent; booth; (3) (humble language) (colloquialism) (esp. しょうおく) one's own house; (place-name, surname) Koya

小數


小数

see styles
xiǎo shù
    xiao3 shu4
hsiao shu
small figure; small amount; the part of a number to the right of the decimal point (or radix point); fractional part of a number; number between 0 and 1; decimal fraction
See: 小数

小橋


小桥

see styles
xiǎo qiáo
    xiao3 qiao2
hsiao ch`iao
    hsiao chiao
 kobayashi
    こばやし
Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], the two great beauties of ancient China
(surname) Kobayashi

小物

see styles
 komono
    こもの
(1) accessories; small articles; (2) minor character; small fry; weak one; (surname) Komono

小脇

see styles
 kowaki
    こわき
under one's arm; (in) the armpit; (place-name, surname) Kowaki

小號


小号

see styles
xiǎo hào
    xiao3 hao4
hsiao hao
trumpet; small size (clothes etc); (coll.) a number one; a piss; (humble) our store; alternate account (for an Internet forum etc)

小解

see styles
xiǎo jiě
    xiao3 jie3
hsiao chieh
 shōkai
to urinate; to empty one's bladder
urination

小論

see styles
 shouron / shoron
    しょうろん
(1) short article; short essay; (2) (humble language) (one's own) article or essay

小雅

see styles
xiǎo yǎ
    xiao3 ya3
hsiao ya
 shouga / shoga
    しょうが
one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經|诗经
(See 雅・が・2) minor festal song (subgenre of the Shi Jing)

少子

see styles
 shouko / shoko
    しょうこ
(1) (See 少子化) small number of children (per family); bearing few children; (2) youngest child (in the family); (female given name) Shouko

少府

see styles
shào fǔ
    shao4 fu3
shao fu
Minor Treasurer in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]

少数

see styles
 shousuu / shosu
    しょうすう
(n,adv,adj-no) (ant: 多数・1) small number; few; minority; (surname) Shousuu

少數


少数

see styles
shǎo shù
    shao3 shu4
shao shu
small number; few; minority
See: 少数

少時


少时

see styles
shǎo shí
    shao3 shi2
shao shih
 shouji / shoji
    しょうじ
(n,adv) one's early days; little while
one's youth

尖子

see styles
jiān zi
    jian1 zi5
chien tzu
best of its kind; cream of the crop

尖端

see styles
jiān duān
    jian1 duan1
chien tuan
 sentan
    せんたん
sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best
(noun - becomes adjective with の) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve)

就便

see styles
jiù biàn
    jiu4 bian4
chiu pien
at one's convenience; while one is at it

就口

see styles
jiù kǒu
    jiu4 kou3
chiu k`ou
    chiu kou
(of a bowl, a cup etc) to be brought up to one's mouth

就正

see styles
jiù zhèng
    jiu4 zheng4
chiu cheng
 narumasa
    なるまさ
(literary and deferential) to solicit comments (on one's writing)
(personal name) Narumasa

尸諌

see styles
 shikan
    しかん
(noun/participle) admonishing (one's master) at the cost of one's life

尺木

see styles
chǐ mù
    chi3 mu4
ch`ih mu
    chih mu
 shakumoku
one-foot pole (straight stick)

尺牘


尺牍

see styles
chǐ dú
    chi3 du2
ch`ih tu
    chih tu
 sekitoku; shakudoku
    せきとく; しゃくどく
(literary) a one-foot-long strip of wood or bamboo, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message
letter; epistle

尺璧

see styles
chǐ bì
    chi3 bi4
ch`ih pi
    chih pi
 sekiheki
one-foot diameter flat jeweled ornament.

尺素

see styles
chǐ sù
    chi3 su4
ch`ih su
    chih su
(literary) a one-foot-long piece of white silk, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message

尻捲

see styles
 shirimakuri
    しりまくり
(archaism) rolling one's kimono up to one's waist

尻餅

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

尻餠

see styles
 shirimochi
    しりもち
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside

尼犍

see styles
ní jiān
    ni2 jian1
ni chien
 nikon
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot.

尽瘁

see styles
 jinsui
    じんすい
(n,vs,vi) giving one's all to

尾子

see styles
wěi zi
    wei3 zi5
wei tzu
 oji
    おじ
tail; end; small change; odd sum remaining after large round number
(surname) Oji

尾數


尾数

see styles
wěi shù
    wei3 shu4
wei shu
remainder (after rounding a number); decimal part (of number after the decimal point); mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.); small change; balance (of an account)

尾根

see styles
 one
    おね
(mountain) ridge; (surname) One

尾號


尾号

see styles
wěi hào
    wei3 hao4
wei hao
last digit (or last few digits) of a phone number, license plate number etc

局番

see styles
 kyokuban
    きょくばん
telephone exchange number

居処

see styles
 ido
    いど
(1) (archaism) one's seat; (2) (archaism) buttocks

居合

see styles
 iawase
    いあわせ
iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (place-name) Iawase

居然

see styles
jū rán
    ju1 ran2
chü jan
 kyozen
    きょぜん
unexpectedly; to one's surprise; go so far as to
(adj-t,adv-to) calm or at rest; having nothing to do; still

居玉

see styles
 igyoku
    いぎょく
{shogi} playing with one's king in its original starting position; sitting king

居職

see styles
 ijoku
    いじょく
job performed in one's home (e.g. tailor, seal engraver); domestic occupation

居隣

see styles
jū lín
    ju1 lin2
chü lin
 kyorin
live close to one another

屈指

see styles
qū zhǐ
    qu1 zhi3
ch`ü chih
    chü chih
 kusshi
    くっし
to count on one's fingers
(adj-no,n) leading; foremost; preeminent; outstanding; one of the best

屋前

see styles
 yado
    やど
(archaism) outside near the door to one's home

屍諌

see styles
 shikan
    しかん
(noun/participle) admonishing (one's master) at the cost of one's life

屏息

see styles
bǐng xī
    bing3 xi1
ping hsi
 heisoku / hesoku
    へいそく
hold one's breath
(noun/participle) bated breath; being cowed into silence

屏氣


屏气

see styles
bǐng qì
    bing3 qi4
ping ch`i
    ping chi
to hold one's breath

展列

see styles
zhǎn liè
    zhan3 lie4
chan lieh
to lay out one's products; to display

展現


展现

see styles
zhǎn xiàn
    zhan3 xian4
chan hsien
to unfold before one's eyes; to emerge; to reveal; to display

属望

see styles
 shokubou / shokubo
    しょくぼう
(noun/participle) (having great) expectation; pinning one's hopes on

属目

see styles
 shokumoku
    しょくもく
(noun/participle) paying attention to; catching one's eye

履く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow

履職


履职

see styles
lǚ zhí
    lu:3 zhi2
lü chih
to fulfill one's job or duty

履行

see styles
lǚ xíng
    lu:3 xing2
lü hsing
 rikou / riko
    りこう
to fulfill (one's obligations); to carry out (a task); to implement (an agreement); to perform
(noun, transitive verb) performance (of a duty); fulfillment (of a promise); fulfilment; execution (of a contract); discharge; implementation

屬意


属意

see styles
zhǔ yì
    zhu3 yi4
chu i
to set one's heart on; to set one's choice on

山々

see styles
 yamayama
    やまやま
(1) (many) mountains; (adverb) (2) (kana only) very much (esp. wanting to do something one cannot); greatly; really; (place-name) Yamayama

山山

see styles
 yamayama
    やまやま
(1) (many) mountains; (adverb) (2) (kana only) very much (esp. wanting to do something one cannot); greatly; really; (surname) Yamayama

山彦

see styles
 yamabiko
    やまびこ
(1) echo (esp. one reverberating in the mountains); (2) mountain god; mountain guardian deity; (surname, given name) Yamabiko

山札

see styles
 yamafuda
    やまふだ
(1) {cards} deck (from which players draw cards); draw pile; stock; (2) (hist) tag verifying one has permission to take plants and trees from common land (Edo period)

山柰

see styles
shān nài
    shan1 nai4
shan nai
Kaempferia galanga, one of four plants known as galangal

山童

see styles
 sandou / sando
    さんどう
one-eyed mountain spirit; (given name) Sandou

岳父

see styles
yuè fù
    yue4 fu4
yüeh fu
 gakufu
    がくふ
wife's father, father-in-law
(man's) father-in-law; father of one's wife

崩す

see styles
 kuzusu
    くずす
(transitive verb) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (transitive verb) (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (transitive verb) (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (transitive verb) (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (transitive verb) (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (transitive verb) (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (transitive verb) (7) to lower (a price)

崴腳


崴脚

see styles
wǎi jiǎo
    wai3 jiao3
wai chiao
to sprain one's ankle

巔峰


巅峰

see styles
diān fēng
    dian1 feng1
tien feng
summit; apex; pinnacle (of one's career etc); peak (of a civilization etc)

巡視


巡视

see styles
xún shì
    xun2 shi4
hsün shih
 junshi
    じゅんし
to patrol; to make a tour; to inspect; to scan with one's eyes
(noun, transitive verb) inspection tour

巡邏


巡逻

see styles
xún luó
    xun2 luo2
hsün lo
 junra
    じゅんら
to patrol (police, army or navy)
(n,vs,vi) patrolling; making one's rounds

工號


工号

see styles
gōng hào
    gong1 hao4
kung hao
employee number

工讀


工读

see styles
gōng dú
    gong1 du2
kung tu
(of a student) to work part-time (while continuing one's studies); (of a delinquent) to be reformed through work and study

工面

see styles
 kumen; gumen(ok)
    くめん; ぐめん(ok)
(noun, transitive verb) (1) contrivance; managing (to raise money); (2) one's financial condition

左右

see styles
zuǒ yòu
    zuo3 you4
tso yu
 souzaki / sozaki
    そうざき
left and right; nearby; approximately; attendant; to control; to influence
(1) left and right; right and left; (noun, transitive verb) (2) (asserting) control; influence; domination; (3) one's attendants; people accompanying one; (4) (serving at someone's) side; (5) equivocation; (surname) Souzaki
left and right

左袒

see styles
zuǒ tǎn
    zuo3 tan3
tso t`an
    tso tan
 satan
    さたん
to take sides with; to be partial to; to be biased; to favor one side
(n,vs,vi) (archaism) friendship; allegiance; support

巨蠹

see styles
jù dù
    ju4 du4
chü tu
public enemy number one

差す

see styles
 sasu
    さす
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone

己が

see styles
 mika
    みか
(pre-noun adjective) (1) (が indicates possession) my; one's own; (expression) (2) (が indicates subject) I ...; one ...; (female given name) Mika

己事

see styles
jǐ shì
    ji3 shi4
chi shih
 koji
one's own business

己子

see styles
jǐ zǐ
    ji3 zi3
chi tzu
 koko
    ここ
(female given name) Koko
one's own child(ren)

己德

see styles
jǐ dé
    ji3 de2
chi te
 kotoku
one's own virtue

己心

see styles
jǐ xīn
    ji3 xin1
chi hsin
 koshin
One's own heart.

己性

see styles
jǐ xìng
    ji3 xing4
chi hsing
 koshō
one's essential nature

己方

see styles
jǐ fāng
    ji3 fang1
chi fang
our side; one's own (side etc)

己有

see styles
jǐ yǒu
    ji3 you3
chi yu
 kou
making one's own

己法

see styles
jǐ fǎ
    ji3 fa3
chi fa
 kohō
one's own state

己見


己见

see styles
jǐ jiàn
    ji3 jian4
chi chien
one's own viewpoint

已上

see styles
yǐ shàng
    yi3 shang4
i shang
 ijō
    いじょう
(n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end
...and above

巻数

see styles
 kansuu; kanju; kanzu / kansu; kanju; kanzu
    かんすう; かんじゅ; かんず
(1) volume number; reel number; scroll number; (2) number of volumes; number of reels; number of scrolls; number of turns (of a coil); number of windings (of a transformer, electromagnet, etc.); (3) (かんじゅ, かんず only) a set number of scrolls to be read by a Buddhist monk

布髮


布发

see styles
bù fǎ
    bu4 fa3
pu fa
 fuhatsu
spread one's hair

帝嚳


帝喾

see styles
dì kù
    di4 ku4
ti k`u
    ti ku
Di Ku or Emperor Ku, one of the Five Legendary Emperors 五帝[wu3 di4], great-grandson of the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4]

師兄


师兄

see styles
shī xiōng
    shi1 xiong1
shih hsiung
 shi kei
senior male fellow student or apprentice; son (older than oneself) of one's teacher
senior disciple

師友


师友

see styles
shī yǒu
    shi1 you3
shih yu
 shiyuu / shiyu
    しゆう
friend from whom you can seek advice
(1) teachers and friends; (2) greatly respected friend (with much to teach one); friend who is greatly respected (as one's teacher)
guiding friend

師妹


师妹

see styles
shī mèi
    shi1 mei4
shih mei
junior female student or apprentice; daughter (younger than oneself) of one's teacher

師姐


师姐

see styles
shī jiě
    shi1 jie3
shih chieh
senior female fellow student or apprentice; daughter (older than oneself) of one's teacher

師祖


师祖

see styles
shī zǔ
    shi1 zu3
shih tsu
 shiso
The teacher of one's teacher.

師資


师资

see styles
shī zī
    shi1 zi1
shih tzu
 shishi
    しし
qualified teacher
relying on someone as one's teacher
teacher and student

席外

see styles
 sekigai
    せきがい
(noun/participle) leaving one's seat

席数

see styles
 sekisuu / sekisu
    せきすう
number of seats; seating capacity

帯く

see styles
 haku
    はく
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow

帰一

see styles
 kiitsu / kitsu
    きいつ
(n,vs,vi) united into one; (personal name) Kiitsu

帰任

see styles
 kinin
    きにん
(n,vs,vi) return to one's post

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Best - Number One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary