Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2817 total results for your Anis search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
大犬座
おおいぬ座

see styles
 ooinuza
    おおいぬざ
Canis Major (constellation); the Greater Dog

姉小路通柳馬場西入

see styles
 aneyakoujidooriyanaginobanbanishiiru / aneyakojidooriyanaginobanbanishiru
    あねやこうじどおりやなぎのばんばにしいる
(place-name) Aneyakōjidooriyanaginobanbanishiiru

寵愛昂じて尼にする

see styles
 chouaikoujiteamanisuru / choaikojiteamanisuru
    ちょうあいこうじてあまにする
(exp,vs-i) (obscure) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun

嵯峨二尊院門前長神

see styles
 saganisoninmonzenchoujin / saganisoninmonzenchojin
    さがにそんいんもんぜんちょうじん
(place-name) Saganison'inmonzenchōjin

Variations:
幅にする
巾にする

see styles
 habanisuru
    はばにする
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (exp,vs-i) (2) (archaism) to be proud; to boast

弗洛倫蒂諾·佩雷斯


弗洛伦蒂诺·佩雷斯

see styles
fú luò lún dì nuò · pèi léi sī
    fu2 luo4 lun2 di4 nuo4 · pei4 lei2 si1
fu lo lun ti no · p`ei lei ssu
    fu lo lun ti no · pei lei ssu
Florentino Pérez (1947-), Spanish businessman and president of Real Madrid football club

Variations:
手すり子
手摺り子

see styles
 tesuriko
    てすりこ
baluster; banister

欧州原子核研究機関

see styles
 oushuugenshikakukenkyuukikan / oshugenshikakukenkyukikan
    おうしゅうげんしかくけんきゅうきかん
(org) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN; (o) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN

欧州安定メカニズム

see styles
 oushuuanteimekanizumu / oshuantemekanizumu
    おうしゅうあんていメカニズム
European Stability Mechanism; ESM

Variations:
消えゆく
消え行く

see styles
 kieyuku
    きえゆく
(v5k-s,vi) (usu. prenominal) to disappear (gradually); to be vanishing; to fade away; to go out of sight; to die out

Variations:
消し飛ぶ
消しとぶ

see styles
 keshitobu
    けしとぶ
(v5b,vi) to scatter away; to vanish

Variations:
消失
銷失(rK)

see styles
 shoushitsu / shoshitsu
    しょうしつ
(n,vs,vi) disappearance; vanishing; loss; dying away; wearing off

為替相場メカニズム

see styles
 kawasesoubamekanizumu / kawasesobamekanizumu
    かわせそうばメカニズム
Exchange Rate Mechanism; ERM

犬が西向きゃ尾は東

see styles
 inuganishimukyaohahigashi
    いぬがにしむきゃおはひがし
(expression) (idiom) that goes without saying; water is wet; when a dog turns west, its tail turns east

Variations:
甲板いす
甲板椅子

see styles
 kanpanisu
    かんぱんいす
(rare) (See デッキチェア) deck chair

立山砂防水谷出張所

see styles
 tateyamasaboumizutanishucchoujo / tateyamasabomizutanishucchojo
    たてやまさぼうみずたにしゅっちょうじょ
(place-name) Tateyamasaboumizutanishucchōjo

Variations:
素っ飛ぶ
すっ飛ぶ

see styles
 suttobu
    すっとぶ
(v5b,vi) (1) (See 飛ぶ・5) to fly; to race away; to shoot off; (v5b,vi) (2) (See 飛ぶ・6) to vanish; to disappear; (v5b,vi) (3) (See 飛ぶ・4) to rush over; to hurry over

Variations:
脂刺椿象
脂刺亀虫

see styles
 yanisashigame; yanisashigame
    やにさしがめ; ヤニサシガメ
(kana only) assassin bug (Velinus nodipes)

近江大津宮錦織遺跡

see styles
 oumiootsumiyanishikioriiseki / omiootsumiyanishikioriseki
    おうみおおつみやにしきおりいせき
(place-name) Oumiootsumiyanishikiori Ruins

連玉(ateji)

see styles
 redama; redama
    れだま; レダマ
(kana only) Spanish broom (Spartium junceum) (spa: retama)

アビシニアジャッカル

see styles
 abishiniajakkaru
    アビシニアジャッカル
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf

アフガニスタン共和国

see styles
 afuganisutankyouwakoku / afuganisutankyowakoku
    アフガニスタンきょうわこく
(place-name) Republic of Afghanistan

アメリカスペイン戦争

see styles
 amerikasupeinsensou / amerikasupensenso
    アメリカスペインせんそう
Spanish-American War

アルファにしてオメガ

see styles
 arufanishiteomega
    アルファにしてオメガ
(expression) (idiom) the Alpha and the Omega

アンチヒューマニズム

see styles
 anchihyuumanizumu / anchihyumanizumu
    アンチヒューマニズム
anti-humanism

イスラム諸国会議機構

see styles
 isuramushokokukaigikikou / isuramushokokukaigikiko
    イスラムしょこくかいぎきこう
(org) Islamic Conference Organization (Organisation); (o) Islamic Conference Organization (Organisation)

ウルトラモンタニズム

see styles
 urutoramontanizumu
    ウルトラモンタニズム
ultramontanism

オールバニストリート

see styles
 oorubanisutoriito / oorubanisutorito
    オールバニストリート
(place-name) Albany Street

コミュニタリアニズム

see styles
 komyunitarianizumu
    コミュニタリアニズム
(See 共同体主義) communitarianism

スパニッシュ・フライ

see styles
 supanisshu furai
    スパニッシュ・フライ
(1) Spanish fly (Lytta vesicatoria); (2) Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides

スパニッシュアメリカ

see styles
 supanisshuamerika
    スパニッシュアメリカ
Spanish America

ディスカバラーニセン

see styles
 disukabaraanisen / disukabaranisen
    ディスカバラーニセン
{comp} Discoverer2000

デニッシュペストリー

see styles
 denisshupesutorii / denisshupesutori
    デニッシュペストリー
Danish pastry

ニュー・アーバニズム

see styles
 nyuu aabanizumu / nyu abanizumu
    ニュー・アーバニズム
new urbanism

バニシング・クリーム

see styles
 banishingu kuriimu / banishingu kurimu
    バニシング・クリーム
vanishing cream

Variations:
バラモン教
婆羅門教

see styles
 baramonkyou(baramon教); baramonkyou(婆羅門教) / baramonkyo(baramon教); baramonkyo(婆羅門教)
    バラモンきょう(バラモン教); ばらもんきょう(婆羅門教)
Brahmanism

バルカン・ファイバー

see styles
 barukan faibaa / barukan faiba
    バルカン・ファイバー
vulcanized fiber; vulcanised fiber; vulcanized fibre; vulcanised fibre

ピグミーチンパンジー

see styles
 pigumiichinpanjii / pigumichinpanji
    ピグミーチンパンジー
pygmy chimpanzee (Pan paniscus)

ヒューマニスティック

see styles
 hyuumanisutikku / hyumanisutikku
    ヒューマニスティック
(noun or adjectival noun) humanistic

ヒューマニゼーション

see styles
 hyuumanizeeshon / hyumanizeeshon
    ヒューマニゼーション
humanization; humanisation

マーケットメカニズム

see styles
 maakettomekanizumu / makettomekanizumu
    マーケットメカニズム
market mechanism

ヨーロッパオオナマズ

see styles
 yooroppaoonamazu
    ヨーロッパオオナマズ
(kana only) Wels catfish (Silurus glanis)

ラスタファリアニズム

see styles
 rasutafarianizumu
    ラスタファリアニズム
Rastafarianism; Rastafari

リドワンイサムディン

see styles
 ridowanisamudin
    リドワンイサムディン
(person) Riduan Isamuddin

ロジャー・バニスター

see styles
 rojaa banisutaa / roja banisuta
    ロジャー・バニスター
(person) Roger Bannister

一乗寺井手ケ谷菖蒲平

see styles
 ichijoujiidegatanishoubudaira / ichijojidegatanishobudaira
    いちじょうじいでがたにしょうぶだいら
(place-name) Ichijōjiidegatanishoubudaira

世俗的ヒューマニズム

see styles
 sezokutekihyuumanizumu / sezokutekihyumanizumu
    せぞくてきヒューマニズム
secular humanism

Variations:
半挿

匜(oK)

see styles
 hanzou; hanisou(半挿)(ok); hanizou(半挿, 匜)(ok) / hanzo; haniso(半挿)(ok); hanizo(半挿, 匜)(ok)
    はんぞう; はにそう(半挿)(ok); はにぞう(半挿, 匜)(ok)
(1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) (See 盥) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands

吉祥院中河原西屋敷町

see styles
 kisshouinnakagawaranishiyashikichou / kisshoinnakagawaranishiyashikicho
    きっしょういんなかがわらにしやしきちょう
(place-name) Kisshouinnakagawaranishiyashikichō

Variations:
噛柴
匂辛夷
田虫葉

see styles
 tamushiba; tamushiba
    たむしば; タムシバ
(kana only) willow-leafed magnolia (Magnolia salicifolia); anise magnolia

子を見る事親に如かず

see styles
 koomirukotooyanishikazu
    こをみることおやにしかず
(expression) (proverb) The parent is the best judge of the child

寵愛こうじて尼にする

see styles
 chouaikoujiteamanisuru / choaikojiteamanisuru
    ちょうあいこうじてあまにする
(exp,vs-i) (obscure) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun

嵯峨二尊院門前北中院

see styles
 saganisoninmonzenkitachuuin / saganisoninmonzenkitachuin
    さがにそんいんもんぜんきたちゅういん
(place-name) Saganison'inmonzenkitachuuin

嵯峨二尊院門前往生院

see styles
 saganisoninmonzenoujouin / saganisoninmonzenojoin
    さがにそんいんもんぜんおうじょういん
(place-name) Saganison'inmonzen'oujōin

嵯峨二尊院門前長神町

see styles
 saganisoninmonzenchoujinchou / saganisoninmonzenchojincho
    さがにそんいんもんぜんちょうじんちょう
(place-name) Saganison'inmonzenchōjinchou

川西ロイヤルゴルフ場

see styles
 kawanishiroiyarugorufujou / kawanishiroiyarugorufujo
    かわにしロイヤルゴルフじょう
(place-name) Kawanishi Royal Golf Links

Variations:
日本オオカミ
日本狼

see styles
 nihonookami(日本ookami); nihonookami(日本狼); nihonookami
    にほんオオカミ(日本オオカミ); にほんおおかみ(日本狼); ニホンオオカミ
(kana only) (See 山犬・1) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax; extinct)

Variations:
晴れる(P)
霽れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (v1,vi) (2) to refresh (e.g. spirits); (v1,vi) (3) (See 疑いが晴れる) to be cleared (e.g. of a suspicion); (v1,vi) (4) to be dispelled; to be banished

Variations:
芥虫
塵芥虫
歩行虫

see styles
 gomimushi; gomimushi
    ごみむし; ゴミムシ
(1) (kana only) ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae); (2) Anisodactylus signatus (species of ground beetle)

Variations:
露にする
露わにする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

Variations:
黄櫨

櫨の木

see styles
 hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); kouro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze / hazenoki; haze(黄櫨, 櫨); haji(黄櫨, 櫨); koro(黄櫨); hanishi(黄櫨)(ok); hazenoki; haze
    はぜのき; はぜ(黄櫨, 櫨); はじ(黄櫨, 櫨); こうろ(黄櫨); はにし(黄櫨)(ok); ハゼノキ; ハゼ
(kana only) wax tree (Toxicodendron succedaneum); Japanese wax tree

Variations:
お構い
御構い(sK)

see styles
 okamai
    おかまい
(1) (polite language) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) (hist) banishment (Edo-period punishment)

この母にしてこの子あり

see styles
 konohahanishitekonokoari
    このははにしてこのこあり
(expression) (proverb) (See この親にしてこの子あり) the apple doesn't fall far from the tree; like mother, like daughter; like mother, like son

この親にしてこの子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

ジェニファーアニストン

see styles
 jenifaaanisuton / jenifaanisuton
    ジェニファーアニストン
(person) Jennifer Aniston

シグナリングメカニズム

see styles
 shigunaringumekanizumu
    シグナリングメカニズム
(computer terminology) signalling mechanism

ステファニスカウコビチ

see styles
 sutefanisukaukobichi
    ステファニスカウコビチ
(personal name) Stefanska-Lukowicz

スパニッシュ・アメリカ

see styles
 supanisshu amerika
    スパニッシュ・アメリカ
Spanish America

デニッシュ・ペストリー

see styles
 denisshu pesutorii / denisshu pesutori
    デニッシュ・ペストリー
Danish pastry

トランスジェニック生物

see styles
 toransujenikkuseibutsu / toransujenikkusebutsu
    トランスジェニックせいぶつ
transgenic organism

トランスヒューマニスト

see styles
 toransuhyuumanisuto / toransuhyumanisuto
    トランスヒューマニスト
transhumanist

トランスヒューマニズム

see styles
 toransuhyuumanizumu / toransuhyumanizumu
    トランスヒューマニズム
transhumanism

ピグミー・チンパンジー

see styles
 pigumii chinpanjii / pigumi chinpanji
    ピグミー・チンパンジー
pygmy chimpanzee (Pan paniscus)

マーケット・メカニズム

see styles
 maaketto mekanizumu / maketto mekanizumu
    マーケット・メカニズム
market mechanism

ユーティリタリアニズム

see styles
 yuutiritarianizumu / yutiritarianizumu
    ユーティリタリアニズム
utilitarianism

一乗寺井手ケ谷ススガ平

see styles
 ichijoujiidegatanisusugataira / ichijojidegatanisusugataira
    いちじょうじいでがたにススガたいら
(place-name) Ichijōjiidegatanisusugataira

Variations:
名にし負う
名にしおう

see styles
 nanishiou / nanishio
    なにしおう
(exp,adj-f) (emphatic form of 名に負う) (See 名に負う) famous; celebrated; worthy of the name

Variations:
吹き飛ぶ(P)
吹飛ぶ

see styles
 fukitobu
    ふきとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (v5b,vi) (2) to vanish; to disappear

Variations:
婆羅門
波羅門(sK)

see styles
 baramon; baramon; buraaman(sk) / baramon; baramon; buraman(sk)
    バラモン; ばらもん; ブラーマン(sk)
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) (occ. ブラーマン) Brahmin (highest caste in Hinduism; traditional occupation of priesthood) (san: brāhmana); (noun - becomes adjective with の) (2) Brahmanism; priest of Brahmanism

子を見ること親に如かず

see styles
 koomirukotooyanishikazu
    こをみることおやにしかず
(expression) (proverb) The parent is the best judge of the child

嵯峨二尊院門前北中院町

see styles
 saganisoninmonzenkitachuuinchou / saganisoninmonzenkitachuincho
    さがにそんいんもんぜんきたちゅういんちょう
(place-name) Saganison'inmonzenkitachuuinchō

嵯峨二尊院門前善光寺山

see styles
 saganisoninmonzenzenkoujiyama / saganisoninmonzenzenkojiyama
    さがにそんいんもんぜんぜんこうじやま
(place-name) Saganison'inmonzenzenkoujiyama

嵯峨二尊院門前往生院町

see styles
 saganisoninmonzenoujouinchou / saganisoninmonzenojoincho
    さがにそんいんもんぜんおうじょういんちょう
(place-name) Saganison'inmonzen'oujōinchō

Variations:
慌てる(P)
周章てる

see styles
 awateru
    あわてる
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (v1,vi) (2) (usu. 慌てて) to hurry; to rush; to hasten

Variations:
機械(P)
器械(P)

see styles
 kikai
    きかい
(1) machine; mechanism; (2) (often 器械) instrument; appliance; apparatus

Variations:
機械仕掛け
機械じかけ

see styles
 kikaijikake
    きかいじかけ
(noun - becomes adjective with の) mechanism; mechanical parts; jack-in-the-box

此の親にしてこの子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子あり

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

此の親にして此の子有り

see styles
 konooyanishitekonokoari
    このおやにしてこのこあり
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son

Variations:
没する
歿する(rK)

see styles
 bossuru
    ぼっする
(vs-s,vi) (1) (没する only) to sink; to go down; to set; (vs-s,vi) (2) to pass away; to die; (vs-s,vi) (3) (没する only) to disappear; to vanish; (vs-s,vt) (4) (没する only) to confiscate

Variations:
消え失せる
消えうせる

see styles
 kieuseru
    きえうせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; (v1,vi) (2) (archaism) to die

Variations:
粉々にする
粉粉にする

see styles
 konagonanisuru
    こなごなにする
(exp,vs-i) (1) (See 粉々になる・こなごなになる) to pulverize; to break into pieces; (exp,vs-i) (2) (idiom) to beat to a pulp; to defeat completely; to crush; to destroy

Variations:
風通し(P)
風とおし

see styles
 kazetooshi(p); kazatooshi
    かぜとおし(P); かざとおし
(1) ventilation; (2) communication (within an organisation); openness

アンティキティラ島の機械

see styles
 antikitiratounokikai / antikitiratonokikai
    アンティキティラとうのきかい
(exp,n) {archeol} Antikythera mechanism (ancient Greek analog computer used to make astronomical predictions)

Variations:
エルパイス
エル・パイス

see styles
 erupaisu; eru paisu
    エルパイス; エル・パイス
(product) El Pais (Spanish newspaper)

シグナリング・メカニズム

see styles
 shigunaringu mekanizumu
    シグナリング・メカニズム
(computer terminology) signalling mechanism

チェルニーステファニスカ

see styles
 cheruniisutefanisuka / cherunisutefanisuka
    チェルニーステファニスカ
(personal name) Czerny-Stefanska

Variations:
ピアニッシモ
ピアニシモ

see styles
 pianisshimo; pianishimo
    ピアニッシモ; ピアニシモ
{music} pianissimo (ita:)

Variations:
ヒッグス機構
ヒグス機構

see styles
 higgusukikou(higgusu機構); higusukikou(higusu機構) / higgusukiko(higgusu機構); higusukiko(higusu機構)
    ヒッグスきこう(ヒッグス機構); ヒグスきこう(ヒグス機構)
{physics} Higgs mechanism

以其人之道,還治其人之身


以其人之道,还治其人之身

see styles
yǐ qí rén zhī dào , huán zhì qí rén zhī shēn
    yi3 qi2 ren2 zhi1 dao4 , huan2 zhi4 qi2 ren2 zhi1 shen1
i ch`i jen chih tao , huan chih ch`i jen chih shen
    i chi jen chih tao , huan chih chi jen chih shen
to use an opponent's own methods to obtain retribution (idiom, from Song dynasty neo-Confucianist Zhu Xi 朱熹[Zhu1 Xi1]); to get revenge by playing sb back at his own game; to give sb a taste of his own medicine

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526272829>

This page contains 100 results for "Anis" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary