I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2905 total results for your Anis search in the dictionary. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リバタリアニズム see styles |
ribatarianizumu リバタリアニズム |
libertarianism |
ワンイシュー政党 see styles |
wanishuuseitou / wanishuseto ワンイシューせいとう |
(rare) single-issue party |
世界動物保健機関 see styles |
sekaidoubutsuhokenkikan / sekaidobutsuhokenkikan せかいどうぶつほけんきかん |
(o) World Organisation for Animal Health; OIE |
Variations: |
aenbiki あえんびき |
(adj-no,n) zinc-coated; galvanized; galvanised |
佐伯区美鈴が丘西 see styles |
saekikumisuzugaokanishi さえきくみすずがおかにし |
(place-name) Saekikumisuzugaokanishi |
北九州市八幡西区 see styles |
kitakyuushuushiyahatanishiku / kitakyushushiyahatanishiku きたきゅうしゅうしやはたにしく |
(place-name) Kitakyūshuushiyahatanishiku |
北大西洋条約機構 see styles |
kitataiseiyoujouyakukikou / kitataiseyojoyakukiko きたたいせいようじょうやくきこう |
North Atlantic Treaty Organization; NATO; (o) NATO; North Atlantic Treaty Organization (Organisation) |
北白川西瀬ノ内町 see styles |
kitashirakawanishisenouchichou / kitashirakawanishisenochicho きたしらかわにしせのうちちょう |
(place-name) Kitashirakawanishisenouchichō |
卡斯蒂利亞·萊昂 卡斯蒂利亚·莱昂 |
kǎ sī dì lì yà · lái áng ka3 si1 di4 li4 ya4 · lai2 ang2 k`a ssu ti li ya · lai ang ka ssu ti li ya · lai ang |
Castilla-Leon, north Spanish province |
原核細胞型微生物 原核细胞型微生物 see styles |
yuán hé xì bāo xíng wēi shēng wù yuan2 he2 xi4 bao1 xing2 wei1 sheng1 wu4 yüan ho hsi pao hsing wei sheng wu |
prokaryotic cell type microorganism |
吉祥院三ノ宮西町 see styles |
kisshouinsannomiyanishimachi / kisshoinsannomiyanishimachi きっしょういんさんのみやにしまち |
(place-name) Kisshouinsannomiyanishimachi |
吉祥院石原西ノ開 see styles |
kisshouinishiharanishinohiraki / kisshoinishiharanishinohiraki きっしょういんいしはらにしのひらき |
(place-name) Kisshouin'ishiharanishinohiraki |
吉祥院石原西之口 see styles |
kisshouinishiharanishinokuchi / kisshoinishiharanishinokuchi きっしょういんいしはらにしのくち |
(place-name) Kisshouin'ishiharanishinokuchi |
国連食糧農業機関 see styles |
kokurenshokuryounougyoukikan / kokurenshokuryonogyokikan こくれんしょくりょうのうぎょうきかん |
UN Food and Agriculture Organization (Organisation); FAO |
国際法定計量機関 see styles |
kokusaihouteikeiryoukikan / kokusaihotekeryokikan こくさいほうていけいりょうきかん |
(org) Organisation internationale de metrologie legale; International Organization of Legal Metrology; OIML; (o) Organisation internationale de metrologie legale; International Organization of Legal Metrology; OIML |
天上天下唯我獨尊 天上天下唯我独尊 see styles |
tiān shàng tiān xià wéi wǒ dú zūn tian1 shang4 tian1 xia4 wei2 wo3 du2 zun1 t`ien shang t`ien hsia wei wo tu tsun tien shang tien hsia wei wo tu tsun tenjō tenge yuiga dokuson |
The first words attributed to Śākyamuni after his first seven steps when born from his mother's right side: 'In the heavens above and (earth) beneath I alone am the honoured one. 'This announcement is ascribed to every Buddha, as are also the same special characteristics attributed to every Buddha, hence he is the 如來 come in the manner of all Buddhas. In Mahayanism he is the type of countless other Buddhas in countless realms and periods. |
富樓那彌多羅尼子 富楼那弥多罗尼子 see styles |
fù lóu nà mí duō luó ní zǐ fu4 lou2 na4 mi2 duo1 luo2 ni2 zi3 fu lou na mi to lo ni tzu Furuna mitaranishi |
Pūrṇa Maitrāyaniputra |
小名浜西君ケ塚町 see styles |
onahamanishikimigatsukachou / onahamanishikimigatsukacho おなはまにしきみがつかちょう |
(place-name) Onahamanishikimigatsukachō |
嵯峨樒原西ノ百合 see styles |
sagashikimigaharanishinoyuri さがしきみがはらにしのゆり |
(place-name) Sagashikimigaharanishinoyuri |
川西北幹線用水路 see styles |
kawanishikitakansenyousuiro / kawanishikitakansenyosuiro かわにしきたかんせんようすいろ |
(place-name) Kawanishikitakansenyousuiro |
川西南幹線用水路 see styles |
kawanishiminamikansenyousuiro / kawanishiminamikansenyosuiro かわにしみなみかんせんようすいろ |
(place-name) Kawanishiminamikansenyousuiro |
日本付着生物学会 see styles |
nipponfuchakuseibutsugakkai / nipponfuchakusebutsugakkai にっぽんふちゃくせいぶつがっかい |
(org) Sessile Organisms Society of Japan; SOSJ; (o) Sessile Organisms Society of Japan; SOSJ |
時間をむだにする see styles |
jikanomudanisuru じかんをむだにする |
(exp,vs-i) to waste time |
時間を無駄にする see styles |
jikanomudanisuru じかんをむだにする |
(exp,vs-i) to waste time |
桃山筒井伊賀西町 see styles |
momoyamatsutsuiiganishimachi / momoyamatsutsuiganishimachi ももやまつついいがにしまち |
(place-name) Momoyamatsutsuiiganishimachi |
Variations: |
monojitai ものじたい |
(1) the thing itself; (2) {phil} thing-in-itself (in Kantianism) |
百合が丘西一番町 see styles |
yurigaokanishiichibanchou / yurigaokanishichibancho ゆりがおかにしいちばんちょう |
(place-name) Yurigaokanishiichibanchō |
竹田西小屋ノ内町 see styles |
takedanishikoyanouchichou / takedanishikoyanochicho たけだにしこやのうちちょう |
(place-name) Takedanishikoyanouchichō |
経済協力開発機構 see styles |
keizaikyouryokukaihatsukikou / kezaikyoryokukaihatsukiko けいざいきょうりょくかいはつきこう |
(org) Organization for Economic Cooperation and Development (Organisation); OECD; (o) Organization for Economic Cooperation and Development (Organisation); OECD |
自分の手柄にする see styles |
jibunnotegaranisuru じぶんのてがらにする |
(exp,vs-i) to take credit for |
Variations: |
kikugobou; kikugobou / kikugobo; kikugobo きくごぼう; キクゴボウ |
(kana only) scorzonera (Scorzonera hispanica); Spanish salsify; viper's grass |
衣笠西御所ノ内町 see styles |
kinugasanishigoshonouchichou / kinugasanishigoshonochicho きぬがさにしごしょのうちちょう |
(place-name) Kinugasanishigoshonouchichō |
野生動物保護団体 see styles |
yaseidoubutsuhogodantai / yasedobutsuhogodantai やせいどうぶつほごだんたい |
wildlife protection organization (organisation) |
Variations: |
daranisuke(陀羅尼助); darasuke(陀羅助) だらにすけ(陀羅尼助); だらすけ(陀羅助) |
traditional "Chinese" medicine for the stomach (usually prepared as small dark spherical pills) |
鬼の居ぬ間に洗濯 see styles |
oninoinumanisentaku おにのいぬまにせんたく |
(expression) (idiom) (See 洗濯・2) playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out |
鹿ケ谷下宮ノ前町 see styles |
shishigatanishimomiyanomaechou / shishigatanishimomiyanomaecho ししがたにしもみやのまえちょう |
(place-name) Shishigatanishimomiyanomaechō |
アリストテレス主義 see styles |
arisutoteresushugi アリストテレスしゅぎ |
Aristotelianism |
インダスカワイルカ see styles |
indasukawairuka インダスカワイルカ |
Indus river dolphin (Platanista minor) |
ヴェジタリアニズム see styles |
rejitarianizumu ヴェジタリアニズム |
vegetarianism |
オーガニゼーション see styles |
ooganizeeshon オーガニゼーション |
organization; organisation |
オーガニゼイション see styles |
ooganizeishon / ooganizeshon オーガニゼイション |
organization; organisation |
Variations: |
ooinuza おおいぬざ |
{astron} Canis Major (constellation); the Greater Dog |
Variations: |
kabuuru; kaaburu / kaburu; kaburu カブール; カーブル |
Kabul (Afghanistan) |
カラーテギルザーイ see styles |
karaategiruzaai / karategiruzai カラーテギルザーイ |
(place-name) Qalat-i-Ghilzais (Afghanistan) |
ギマランイスローザ see styles |
gimaranisurooza ギマランイスローザ |
(personal name) Guimaraes Rosa |
クレジット・ベース |
kurejitto beesu クレジット・ベース |
(computer terminology) credit-based (flow control mechanism) |
コスモポリタニズム see styles |
kosumoporitanizumu コスモポリタニズム |
cosmopolitanism |
サニーサイドアップ see styles |
saniisaidoapu / sanisaidoapu サニーサイドアップ |
(noun - becomes adjective with の) sunny side up |
ザルグーンシャハル see styles |
zaruguunshaharu / zarugunshaharu ザルグーンシャハル |
(place-name) Zarghun Sahr (Afghanistan) |
サンエスタニスラオ see styles |
sanesutanisurao サンエスタニスラオ |
(place-name) San Estanislao |
シミエンジャッカル see styles |
shimienjakkaru シミエンジャッカル |
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
シミュルタネイスム see styles |
shimyurutaneisumu / shimyurutanesumu シミュルタネイスム |
{art} (See 同時主義) simultanism (fre: simultanéisme) |
シメニアジャッカル see styles |
shimeniajakkaru シメニアジャッカル |
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
ジャラーラーバード see styles |
jaraaraabaado / jararabado ジャラーラーバード |
(place-name) Jalalabad (Afghanistan) |
スタニスラフスキー see styles |
sutanisurafusukii / sutanisurafusuki スタニスラフスキー |
(personal name) Stanislavskii |
スタニスラフスキイ see styles |
sutanisurafusukii / sutanisurafusuki スタニスラフスキイ |
(personal name) Stanislavsky |
スパニッシュタウン see styles |
supanisshutaun スパニッシュタウン |
(place-name) Spanish Town |
スパニッシュフライ see styles |
supanisshufurai スパニッシュフライ |
(1) Spanish fly (Lytta vesicatoria); (2) Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides |
スペイン風オムレツ see styles |
supeinfuuomuretsu / supenfuomuretsu スペインふうオムレツ |
{food} Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla |
ダイアンウィースト see styles |
daianiisuto / daianisuto ダイアンウィースト |
(person) Dianne Wiest |
デベロッパーニセン see styles |
deberoppaanisen / deberoppanisen デベロッパーニセン |
{comp} Developer2000; (product name) Developer2000 |
ニューアーバニズム see styles |
nyuuaabanizumu / nyuabanizumu ニューアーバニズム |
new urbanism |
バーニーサンダース see styles |
baaniisandaasu / banisandasu バーニーサンダース |
(person) Bernie Sanders |
バーラーモルガーブ see styles |
baaraamorugaabu / baramorugabu バーラーモルガーブ |
(place-name) Bala Morghab (Afghanistan) |
ハッカクウイキョウ see styles |
hakkakuuikyou / hakkakuikyo ハッカクウイキョウ |
(kana only) star anise (Illicium verum) |
バニシングクリーム see styles |
banishingukuriimu / banishingukurimu バニシングクリーム |
vanishing cream |
バルカンファイバー see styles |
barukanfaibaa / barukanfaiba バルカンファイバー |
vulcanized fiber; vulcanised fiber; vulcanized fibre; vulcanised fibre |
パンアメリカニズム see styles |
panamerikanizumu パンアメリカニズム |
Pan-Americanism |
ホッキョクオオカミ see styles |
hokkyokuookami ホッキョクオオカミ |
(kana only) Arctic wolf (Canis lupus arctos) |
マザーレシャリーフ see styles |
mazaareshariifu / mazaresharifu マザーレシャリーフ |
(place-name) Mazar-e Sharif (Afghanistan) |
マニッシュ・ルック |
manisshu rukku マニッシュ・ルック |
mannish look |
ロジャーバニスター see styles |
rojaabanisutaa / rojabanisuta ロジャーバニスター |
(person) Roger Bannister |
世界知的所有権機関 see styles |
sekaichitekishoyuukenkikan / sekaichitekishoyukenkikan せかいちてきしょゆうけんきかん |
World Intellectual Property Organization (Organisation); WIPO |
Variations: |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
Variations: |
shikumi しくみ |
(1) structure; construction; arrangement; contrivance; mechanism; workings; (2) plan; plot; contrivance |
吉祥院中河原西屋敷 see styles |
kisshouinnakagawaranishiyashiki / kisshoinnakagawaranishiyashiki きっしょういんなかがわらにしやしき |
(place-name) Kisshouinnakagawaranishiyashiki |
吉祥院石原西ノ開町 see styles |
kisshouinishiharanishinohirakichou / kisshoinishiharanishinohirakicho きっしょういんいしはらにしのひらきちょう |
(place-name) Kisshouin'ishiharanishinohirakichō |
Variations: |
ooinuza おおいぬざ |
Canis Major (constellation); the Greater Dog |
姉小路通柳馬場西入 see styles |
aneyakoujidooriyanaginobanbanishiiru / aneyakojidooriyanaginobanbanishiru あねやこうじどおりやなぎのばんばにしいる |
(place-name) Aneyakōjidooriyanaginobanbanishiiru |
寵愛昂じて尼にする see styles |
chouaikoujiteamanisuru / choaikojiteamanisuru ちょうあいこうじてあまにする |
(exp,vs-i) (obscure) to love one's child too much for their own good; to love one's daughter so much as to make her a nun |
嵯峨二尊院門前長神 see styles |
saganisoninmonzenchoujin / saganisoninmonzenchojin さがにそんいんもんぜんちょうじん |
(place-name) Saganison'inmonzenchōjin |
Variations: |
habanisuru はばにする |
(exp,vs-i) (1) (archaism) to do as one wishes; to get one's way; (exp,vs-i) (2) (archaism) to be proud; to boast |
弗洛倫蒂諾·佩雷斯 弗洛伦蒂诺·佩雷斯 |
fú luò lún dì nuò · pèi léi sī fu2 luo4 lun2 di4 nuo4 · pei4 lei2 si1 fu lo lun ti no · p`ei lei ssu fu lo lun ti no · pei lei ssu |
Florentino Pérez (1947-), Spanish businessman and president of Real Madrid football club |
Variations: |
tesuriko てすりこ |
baluster; banister |
欧州原子核研究機関 see styles |
oushuugenshikakukenkyuukikan / oshugenshikakukenkyukikan おうしゅうげんしかくけんきゅうきかん |
(org) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN; (o) European Organization for Nuclear Research; Organisation européenne pour la recherche nucléaire (formerly Conseil Européenne pour la Recherche Nucléaire); CERN |
欧州安定メカニズム see styles |
oushuuanteimekanizumu / oshuantemekanizumu おうしゅうあんていメカニズム |
European Stability Mechanism; ESM |
Variations: |
kieyuku きえゆく |
(v5k-s,vi) (usu. prenominal) to disappear (gradually); to be vanishing; to fade away; to go out of sight; to die out |
Variations: |
keshitobu けしとぶ |
(v5b,vi) to scatter away; to vanish |
Variations: |
shoushitsu / shoshitsu しょうしつ |
(n,vs,vi) disappearance; vanishing; loss; dying away; wearing off |
為替相場メカニズム see styles |
kawasesoubamekanizumu / kawasesobamekanizumu かわせそうばメカニズム |
Exchange Rate Mechanism; ERM |
犬が西向きゃ尾は東 see styles |
inuganishimukyaohahigashi いぬがにしむきゃおはひがし |
(expression) (idiom) that goes without saying; water is wet; when a dog turns west, its tail turns east |
Variations: |
kanpanisu かんぱんいす |
(rare) (See デッキチェア) deck chair |
立山砂防水谷出張所 see styles |
tateyamasaboumizutanishucchoujo / tateyamasabomizutanishucchojo たてやまさぼうみずたにしゅっちょうじょ |
(place-name) Tateyamasaboumizutanishucchōjo |
Variations: |
suttobu すっとぶ |
(v5b,vi) (1) (See 飛ぶ・5) to fly; to race away; to shoot off; (v5b,vi) (2) (See 飛ぶ・6) to vanish; to disappear; (v5b,vi) (3) (See 飛ぶ・4) to rush over; to hurry over |
Variations: |
yanisashigame; yanisashigame やにさしがめ; ヤニサシガメ |
(kana only) assassin bug (Velinus nodipes) |
近江大津宮錦織遺跡 see styles |
oumiootsumiyanishikioriiseki / omiootsumiyanishikioriseki おうみおおつみやにしきおりいせき |
(place-name) Oumiootsumiyanishikiori Ruins |
連玉(ateji) |
redama; redama れだま; レダマ |
(kana only) Spanish broom (Spartium junceum) (spa: retama) |
アビシニアジャッカル see styles |
abishiniajakkaru アビシニアジャッカル |
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
アフガニスタン共和国 see styles |
afuganisutankyouwakoku / afuganisutankyowakoku アフガニスタンきょうわこく |
(place-name) Republic of Afghanistan |
アメリカスペイン戦争 see styles |
amerikasupeinsensou / amerikasupensenso アメリカスペインせんそう |
Spanish-American War |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Anis" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.