Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3956 total results for your Akas search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賑やかし see styles |
nigiyakashi にぎやかし |
livening-up; making something lively |
賑やかす see styles |
nigiyakasu にぎやかす |
(transitive verb) to make lively; to enliven; to make exciting |
赤すぐり see styles |
akasuguri あかすぐり |
redcurrant (Ribes rubrum); red currant |
赤佐古町 see styles |
akasakomachi あかさこまち |
(place-name) Akasakomachi |
赤咲伶奈 see styles |
akasakirena あかさきれな |
(person) Akasaki Rena (1987.10.18-) |
赤四郎沢 see styles |
akashirousawa / akashirosawa あかしろうさわ |
(place-name) Akashirousawa |
赤坂ダム see styles |
akasakadamu あかさかダム |
(place-name) Akasaka Dam |
赤坂七恵 see styles |
akasakananae あかさかななえ |
(person) Akasaka Nanae (1979.12.24-) |
赤坂上駅 see styles |
akasakaueeki あかさかうええき |
(st) Akasakaue Station |
赤坂中野 see styles |
akasakanakano あかさかなかの |
(place-name) Akasakanakano |
赤坂全七 see styles |
akasakazenshichi あかさかぜんしち |
(person) Akasaka Zenshichi (1942-) |
赤坂公園 see styles |
akasakakouen / akasakakoen あかさかこうえん |
(place-name) Akasaka Park |
赤坂南新 see styles |
akasakaminamishin あかさかみなみしん |
(place-name) Akasakaminamishin |
赤坂大輔 see styles |
akasakadaisuke あかさかだいすけ |
(person) Akasaka Daisuke |
赤坂大門 see styles |
akasakadaimon あかさかだいもん |
(place-name) Akasakadaimon |
赤坂好美 see styles |
akasakayoshimi あかさかよしみ |
(person) Akasaka Yoshimi |
赤坂小梅 see styles |
akasakakoume / akasakakome あかさかこうめ |
(person) Akasaka Kōme (1906.4.20-1992.1.17) |
赤坂御苑 see styles |
akasakagyoen あかさかぎょえん |
(personal name) Akasakagyoen |
赤坂憲雄 see styles |
akasakanorio あかさかのりお |
(person) Akasaka Norio (1953.5.23-) |
赤坂新田 see styles |
akasakashinden あかさかしんでん |
(place-name) Akasakashinden |
赤坂新町 see styles |
akasakashinmachi あかさかしんまち |
(place-name) Akasakashinmachi |
赤坂本町 see styles |
akasakahonmachi あかさかほんまち |
(place-name) Akasakahonmachi |
赤坂東児 see styles |
akasakatooru あかさかとおる |
(person) Akasaka Tooru (1958.3.19-) |
赤坂東町 see styles |
akasakahigashimachi あかさかひがしまち |
(place-name) Akasakahigashimachi |
赤坂東野 see styles |
akasakahigashino あかさかひがしの |
(place-name) Akasakahigashino |
赤坂泰彦 see styles |
akasakayasuhiko あかさかやすひこ |
(person) Akasaka Yasuhiko (1959.11-) |
赤坂海岸 see styles |
akasakakaigan あかさかかいがん |
(place-name) Akasakakaigan |
赤坂清隆 see styles |
akasakakiyotaka あかさかきよたか |
(person) Akasaka Kiyotaka |
赤坂田駅 see styles |
akasakataeki あかさかたえき |
(st) Akasakata Station |
赤坂真理 see styles |
akasakamari あかさかまり |
(person) Akasaka Mari (1964.5.13-) |
赤坂芳恵 see styles |
akasakayoshie あかさかよしえ |
(person) Akasaka Yoshie (1968.7.20-) |
赤坂英人 see styles |
akasakahideto あかさかひでと |
(person) Akasaka Hideto |
赤坂西野 see styles |
akasakanishino あかさかにしの |
(place-name) Akasakanishino |
赤坂見附 see styles |
akasakamitsuke あかさかみつけ |
(place-name) Akasaka-mitsuke |
赤坂角地 see styles |
akasakakakuchi あかさかかくち |
(place-name) Akasakakakuchi |
赤坂遊園 see styles |
akasakayuuen / akasakayuen あかさかゆうえん |
(place-name) Akasakayūen |
赤坂達三 see styles |
akasakatatsuzou / akasakatatsuzo あかさかたつぞう |
(person) Akasaka Tatsuzou (1964.11.3-) |
赤塩正樹 see styles |
akashiomasaki あかしおまさき |
(person) Akashio Masaki (1957.4.27-) |
赤崎新地 see styles |
akasakishinchi あかさきしんち |
(place-name) Akasakishinchi |
赤崎海岸 see styles |
akasakikaigan あかさきかいがん |
(place-name) Akasakikaigan |
赤崎義則 see styles |
akasakiyoshinori あかさきよしのり |
(person) Akasaki Yoshinori (1927.9.11-) |
赤撞木鮫 see styles |
akashumokuzame; akashumokuzame アカシュモクザメ; あかしゅもくざめ |
(kana only) scalloped hammerhead (Sphyrna lewini); bronze hammerhead shark |
赤沢富士 see styles |
akasawafuji あかさわふじ |
(place-name) Akasawafuji |
赤瀬ダム see styles |
akasedamu あかせダム |
(place-name) Akase Dam |
赤瀬川滝 see styles |
akasegawandaki あかせがわんだき |
(place-name) Akasegawandaki |
赤瀬川隼 see styles |
akasegawashun あかせがわしゅん |
(person) Akasegawa Shun (1931.11-) |
赤瀬本村 see styles |
akasehonmura あかせほんむら |
(place-name) Akasehonmura |
赤瀬松山 see styles |
akasematsuyama あかせまつやま |
(place-name) Akasematsuyama |
赤瀬温泉 see styles |
akaseonsen あかせおんせん |
(place-name) Akaseonsen |
赤白珪石 see styles |
akashirokeiseki / akashirokeseki あかしろけいせき |
red and white-speckled silica |
赤祖父山 see styles |
akasofuyama あかそふやま |
(personal name) Akasofuyama |
赤祖父川 see styles |
akasobugawa あかそぶがわ |
(place-name) Akasobugawa |
赤祖父池 see styles |
akasobuike あかそぶいけ |
(place-name) Akasobuike |
赤線区域 see styles |
akasenkuiki あかせんくいき |
red-light district |
赤線地帯 see styles |
akasenchitai あかせんちたい |
(hist) red-light district (marked by a red line on police maps) |
赤芝新田 see styles |
akashibashinden あかしばしんでん |
(place-name) Akashibashinden |
赤芝牧場 see styles |
akashibabokujou / akashibabokujo あかしばぼくじょう |
(place-name) Akashibabokujō |
赤迫支線 see styles |
akasakoshisen あかさこしせん |
(personal name) Akasakoshisen |
赤阪城跡 see styles |
akasakajouato / akasakajoato あかさかじょうあと |
(place-name) Akasaka Castle Ruins |
赫かしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
越中詩郎 see styles |
koshinakashirou / koshinakashiro こしなかしろう |
(person) Koshinaka Shirou (1958.9.4-) |
越本隆志 see styles |
koshimototakashi こしもとたかし |
(person) Koshimoto Takashi |
軟らかさ see styles |
yawarakasa やわらかさ |
softness; tenderness |
輝かしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
近江中庄 see styles |
ouminakashou / ominakasho おうみなかしょう |
(personal name) Ouminakashou |
近藤孝司 see styles |
kondoutakashi / kondotakashi こんどうたかし |
(person) Kondou Takashi |
逆さま事 see styles |
sakasamagoto さかさまごと |
(1) (obscure) (kana only) child dying before parents; (2) (obscure) occurrence out of sequence; wrong order |
逆さ別れ see styles |
sakasawakare さかさわかれ |
a child dying before its parents |
逆さ吊り see styles |
sakasazuri さかさづり |
(adverb) hanging upside down |
逆さ海月 see styles |
sakasakurage さかさくらげ |
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
逆さ睫毛 see styles |
sakasamatsuge さかさまつげ |
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
逆さ言葉 see styles |
sakasakotoba さかさことば |
word said backwards; word of opposite meaning |
逆さ読み see styles |
sakasayomi さかさよみ |
(noun/participle) (See ズージャー,ぱいおつ) reading a word backwards (often to make slang) |
逆川ダム see styles |
sakashimadamu さかしまダム |
(place-name) Sakashima Dam |
逆瀬川谷 see styles |
sakasekawadani さかせかわだに |
(place-name) Sakasekawadani |
逆瀬川駅 see styles |
sakasegawaeki さかせがわえき |
(st) Sakasegawa Station |
逢坂誠二 see styles |
oosakaseiji / oosakaseji おおさかせいじ |
(person) Osaka Seiji |
逢隈鹿島 see styles |
ookumakashima おおくまかしま |
(place-name) Ookumakashima |
逸らかす see styles |
hagurakasu はぐらかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to dodge (e.g. a question); to evade; to sidestep; (transitive verb) (2) (kana only) to give (someone) the slip |
運まかせ see styles |
unmakase うんまかせ |
trusting or resignation to fate |
遣らかす see styles |
yarakasu やらかす |
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See しでかす) to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error); (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) to drink up; to eat up |
那加住吉 see styles |
nakasumiyoshi なかすみよし |
(place-name) Nakasumiyoshi |
那加幸町 see styles |
nakasaiwaichou / nakasaiwaicho なかさいわいちょう |
(place-name) Nakasaiwaichō |
那加新田 see styles |
nakashinden なかしんでん |
(place-name) Nakashinden |
那加昭南 see styles |
nakashounan / nakashonan なかしょうなん |
(place-name) Nakashounan |
那加栄町 see styles |
nakasakaemachi なかさかえまち |
(place-name) Nakasakaemachi |
那加桜町 see styles |
nakasakuramachi なかさくらまち |
(place-name) Nakasakuramachi |
那提迦葉 那提迦叶 see styles |
nà tí jiā shě na4 ti2 jia1 she3 na t`i chia she na ti chia she Nadai Kashō |
捺地迦葉波 Nadīkāśyapa, brother of Mahākāśyapa, to become Samantaprabhāsa Buddha. |
郷坂沢川 see styles |
gouzakasawagawa / gozakasawagawa ごうざかさわがわ |
(place-name) Gouzakasawagawa |
都志見隆 see styles |
tsushimitakashi つしみたかし |
(person) Tsushimi Takashi (1958.12.27-) |
酒井隆史 see styles |
sakaitakashi さかいたかし |
(person) Sakai Takashi |
釈迦三尊 see styles |
shakasanzon しゃかさんぞん |
{Buddh} Shakyamuni triad; Gautama triad; image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants |
釈迦占地 see styles |
shakashimeji; shakashimeji しゃかしめじ; シャカシメジ |
(kana only) Lyophyllum fumosum (species of mushroom) |
野中信吾 see styles |
nonakashingo のなかしんご |
(person) Nonaka Shingo |
野中四郎 see styles |
nonakashirou / nonakashiro のなかしろう |
(person) Nonaka Shirou (1903.10.27-1936.2.29) |
野中山王 see styles |
nonakasannou / nonakasanno のなかさんのう |
(place-name) Nonakasannou |
野中清水 see styles |
nonakashimizu のなかしみず |
(place-name) Nonakashimizu |
野坂三造 see styles |
nosakasanzou / nosakasanzo のさかさんぞう |
(person) Nosaka Sanzou |
野坂参三 see styles |
nosakasanzou / nosakasanzo のさかさんぞう |
(person) Nosaka Sanzou (1892.3.30-1993.11.14) |
野坂山地 see styles |
nosakasanchi のさかさんち |
(personal name) Nosakasanchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Akas" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.