Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2711 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

武蔵野美術大学

see styles
 musashinobijutsudaigaku
    むさしのびじゅつだいがく
(org) Musashino Art University; (o) Musashino Art University

武蔵野音楽大学

see styles
 musashinoongakudaigaku
    むさしのおんがくだいがく
(org) Musashino Academia Musicae; (o) Musashino Academia Musicae

武豊火力発電所

see styles
 taketoyokaryokuhatsudensho
    たけとよかりょくはつでんしょ
(place-name) Taketoyo Thermal Power Station

アーチィー宮武

see styles
 aachiimiyatake / achimiyatake
    アーチィーみやたけ
(person) Archie Miyatake

井上源三郎一武

see styles
 inouegenzaburoukazutake / inoegenzaburokazutake
    いのうえげんざぶろうかずたけ
(person) Inoue Genzaburō Kazutake

北巨摩郡武川村

see styles
 kitakomagunmukawamura
    きたこまぐんむかわむら
(place-name) Kitakomagunmukawamura

北武蔵ゴルフ場

see styles
 kitamusashigorufujou / kitamusashigorufujo
    きたむさしゴルフじょう
(place-name) Kitamusashi Golf Links

北設楽郡稲武町

see styles
 kitashitaraguninabuchou / kitashitaraguninabucho
    きたしたらぐんいなぶちょう
(place-name) Kitashitaragun'inabuchō

大使館付き武官

see styles
 taishikanzukibukan
    たいしかんづきぶかん
military officer attached to embassy

奥武蔵ゴルフ場

see styles
 okumusashigorufujou / okumusashigorufujo
    おくむさしゴルフじょう
(place-name) Okumusashi Golf Links

Variations:
安宅船
阿武船

see styles
 atakebune
    あたけぶね
large warship of the Muromachi and early Edo periods

嵯峨水尾武蔵島

see styles
 sagamizuomusashijima
    さがみずおむさしじま
(place-name) Sagamizuomusashijima

嵯峨水尾武蔵嶋

see styles
 sagamizuomusashijima
    さがみずおむさしじま
(place-name) Sagamizuomusashijima

座津武トンネル

see styles
 zatsuntonneru
    ざつんトンネル
(place-name) Zatsun Tunnel

Variations:
日本武尊
倭建

see styles
 yamatotakeru; yamatotakeru
    やまとたける; ヤマトタケル
(leg) Yamato Takeru; 12th Emperor of Japan, who dressed as a maidservant in a successful plot to kill the leaders of the Kumaso tribe in Kumamoto

日本武尊白鳥陵

see styles
 yamatotakerunomikotoshiratoriryou / yamatotakerunomikotoshiratoriryo
    やまとたけるのみことしらとりりょう
(place-name) Yamatotakerunomikotoshiratoriryō

東国東郡武蔵町

see styles
 higashikunisakigunmusashimachi
    ひがしくにさきぐんむさしまち
(place-name) Higashikunisakigunmusashimachi

東武動物公園駅

see styles
 toubudoubutsukouenmaeeki / tobudobutsukoenmaeeki
    とうぶどうぶつこうえんまええき
(st) Tōbudoubutsukōenmae Station

桃山町松平武蔵

see styles
 momoyamachoumatsudairamusashi / momoyamachomatsudairamusashi
    ももやまちょうまつだいらむさし
(place-name) Momoyamachōmatsudairamusashi

桓武天皇皇后陵

see styles
 kanmutennoukougouryou / kanmutennokogoryo
    かんむてんのうこうごうりょう
(place-name) Kanmutennoukougouryō

Variations:
無骨者
武骨者

see styles
 bukotsumono
    ぶこつもの
boor; rustic; country bumpkin; lout

玄武岩質マグマ

see styles
 genbuganshitsumaguma
    げんぶがんしつマグマ
(exp,n) {geol} basaltic magma

百萬噸級核武器


百万吨级核武器

see styles
bǎi wàn dūn jí hé wǔ qì
    bai3 wan4 dun1 ji2 he2 wu3 qi4
pai wan tun chi ho wu ch`i
    pai wan tun chi ho wu chi
megaton weapon

Variations:
知知武
知々武

see styles
 chichibu; chichibu
    ちちぶ; チチブ
(kana only) dusky tripletooth goby (Tridentiger obscurus)

福井鉄道福武線

see styles
 fukuitetsudoufukubusen / fukuitetsudofukubusen
    ふくいてつどうふくぶせん
(place-name) Fukuitetsudoufukubusen

英雄無用武之地


英雄无用武之地

see styles
yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
    ying1 xiong2 wu2 yong4 wu3 zhi1 di4
ying hsiung wu yung wu chih ti
a hero with no chance of using his might; to have no opportunity to display one's talents

西塔武蔵坊弁慶

see styles
 saitoumusashiboubenkei / saitomusashibobenke
    さいとうむさしぼうべんけい
(person) Saitou Musashibou Benkei (?-1189)

西武テーオー前

see styles
 seibuteeoomae / sebuteeoomae
    せいぶテーオーまえ
(personal name) Seibute-o-mae

西武ライオンズ

see styles
 seiburaionzu / seburaionzu
    せいぶライオンズ
(org) Seibu Lions (Japanese pro baseball team); (o) Seibu Lions (Japanese pro baseball team)

西武園ゴルフ場

see styles
 seibuengorufujou / sebuengorufujo
    せいぶえんゴルフじょう
(place-name) Seibuen golf links

阿武郡むつみ村

see styles
 abugunmutsumison
    あぶぐんむつみそん
(place-name) Abugunmutsumison

阿武郡田万川町

see styles
 abuguntamagawachou / abuguntamagawacho
    あぶぐんたまがわちょう
(place-name) Abuguntamagawachō

阿武隈高原牧場

see styles
 abukumakougenbokujou / abukumakogenbokujo
    あぶくまこうげんぼくじょう
(place-name) Abukumakougenbokujō

Variations:
陰武者
影武者

see styles
 kagemusha
    かげむしゃ
(1) (orig. of a military leader) body double; double; (2) wire puller; person behind the scenes; shadow commander

武力行使容認決議

see styles
 buryokukoushiyouninketsugi / buryokukoshiyoninketsugi
    ぶりょくこうしようにんけつぎ
resolution authorizing the use of force

Variations:
武士(P)
武夫

see styles
 bushi(士)(p); bufu(夫); mononofu(士)
    ぶし(武士)(P); ぶふ(武夫); もののふ(武士)
warrior; samurai

Variations:
武家造り
武家造

see styles
 bukezukuri
    ぶけづくり
samurai-house style (Kamakura period)

Variations:
武者言葉
武者詞

see styles
 bushakotoba
    ぶしゃことば
(rare) samurai words and phrases

武蔵丘陵ゴルフ場

see styles
 musashikyuuryougorufujou / musashikyuryogorufujo
    むさしきゅうりょうゴルフじょう
(place-name) Musashikyūryō Golf Links

武蔵丘陵森林公園

see styles
 musashikyuuryoushinrinkouen / musashikyuryoshinrinkoen
    むさしきゅうりょうしんりんこうえん
(place-name) Musashikyūryōshinrin Park

武蔵富士ゴルフ場

see styles
 musashifujigorufujou / musashifujigorufujo
    むさしふじゴルフじょう
(place-name) Musashifuji golf links

武蔵松山ゴルフ場

see styles
 musashimatsuyamagorufujou / musashimatsuyamagorufujo
    むさしまつやまゴルフじょう
(place-name) Musashimatsuyama Golf Links

武豊富貴工業団地

see styles
 taketoyotomikougyoudanchi / taketoyotomikogyodanchi
    たけとよとみこうぎょうだんち
(place-name) Taketoyotomi Industrial Park

武雄嬉野ゴルフ場

see styles
 takeoureshinogorufujou / takeoreshinogorufujo
    たけおうれしのゴルフじょう
(place-name) Takeoureshino Golf Links

ニールソン武蓮傳

see styles
 niirusonburenden / nirusonburenden
    ニールソンぶれんでん
(person) Brendan Neilson (1978.4.5-; New Zealand-born Japanese rugby player)

ユニ東武ゴルフ場

see styles
 yunitoubugorufujou / yunitobugorufujo
    ユニとうぶゴルフじょう
(place-name) Yunitoubu Golf Links

不擴散核武器條約


不扩散核武器条约

see styles
bù kuò sàn hé wǔ qì tiáo yuē
    bu4 kuo4 san4 he2 wu3 qi4 tiao2 yue1
pu k`uo san ho wu ch`i t`iao yüeh
    pu kuo san ho wu chi tiao yüeh
Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons

作州武蔵ゴルフ場

see styles
 sakushuumusashigorufujou / sakushumusashigorufujo
    さくしゅうむさしゴルフじょう
(place-name) Sakushuumusashi Golf Links

北京核武器研究所

see styles
běi jīng hé wǔ qì yán jiū suǒ
    bei3 jing1 he2 wu3 qi4 yan2 jiu1 suo3
pei ching ho wu ch`i yen chiu so
    pei ching ho wu chi yen chiu so
Nuclear Weapon Institute in Beijing

大規模殺傷性武器


大规模杀伤性武器

see styles
dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì
    da4 gui1 mo2 sha1 shang1 xing4 wu3 qi4
ta kuei mo sha shang hsing wu ch`i
    ta kuei mo sha shang hsing wu chi
weapon of mass destruction

奥武蔵あじさい館

see styles
 okumusashiajisaikan
    おくむさしあじさいかん
(place-name) Okumusashiajisaikan

奥武蔵自然遊歩道

see styles
 okumusashishizenyuhodou / okumusashishizenyuhodo
    おくむさししぜんゆほどう
(place-name) Okumusashishizenyuhodō

寒武紀生命大爆發


寒武纪生命大爆发

see styles
hán wǔ jì shēng mìng dà bào fā
    han2 wu3 ji4 sheng1 ming4 da4 bao4 fa1
han wu chi sheng ming ta pao fa
the Cambrian explosion

山武郡九十九里町

see styles
 sanbugunkujuukurimachi / sanbugunkujukurimachi
    さんぶぐんくじゅうくりまち
(place-name) Sanbugunkujuukurimachi

山武郡大網白里町

see styles
 sanbugunooamishirasatomachi
    さんぶぐんおおあみしらさとまち
(place-name) Sanbugun'ooamishirasatomachi

嵯峨水尾武蔵嶋町

see styles
 sagamizuomusashijimachou / sagamizuomusashijimacho
    さがみずおむさしじまちょう
(place-name) Sagamizuomusashijimachō

日本油脂武豊工場

see styles
 nihonyushitaketoyokoujou / nihonyushitaketoyokojo
    にほんゆしたけとよこうじょう
(place-name) Nihonyushitaketoyo Factory

東武吉見ゴルフ場

see styles
 toubuyoshimigorufujou / tobuyoshimigorufujo
    とうぶよしみゴルフじょう
(place-name) Tōbuyoshimi Golf Links

桓武天皇御母御陵

see styles
 kanmutennouonbogoryou / kanmutennoonbogoryo
    かんむてんのうおんぼごりょう
(place-name) Kanmutennouonbogoryō

筆勝於刀文比武強


笔胜于刀文比武强

see styles
bǐ shèng yú dāo wén bǐ wǔ qiáng
    bi3 sheng4 yu2 dao1 wen2 bi3 wu3 qiang2
pi sheng yü tao wen pi wu ch`iang
    pi sheng yü tao wen pi wu chiang
the pen is mightier than the sword (idiom)

総武印旛ゴルフ場

see styles
 soubuinbagorufujou / sobuinbagorufujo
    そうぶいんばゴルフじょう
(place-name) Soubuinba Golf Links

花は桜木人は武士

see styles
 hanahasakuragihitohabushi
    はなはさくらぎひとはぶし
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the samurai first among men

Variations:
落ち武者
落武者

see styles
 ochimusha
    おちむしゃ
fleeing soldier; warrior fleeing the battlefield; deserter

Variations:
武勲
武勳(oK)

see styles
 bukun
    ぶくん
feats of arms; military exploits; distinguished military service

武蔵野栄養専門学校

see styles
 musashinoeiyousenmongakkou / musashinoeyosenmongakko
    むさしのえいようせんもんがっこう
(org) Nutrition College Musashino; (o) Nutrition College Musashino

武蔵野美術短期大学

see styles
 musashinobijutsutankidaigaku
    むさしのびじゅつたんきだいがく
(org) Junior College of Art and Design of Musashino Art University; (o) Junior College of Art and Design of Musashino Art University

三代目魚武濱田成夫

see styles
 sandaimeuotakehamadashigeo
    さんだいめうおたけはまだしげお
(person) Sandaimeuotake Hamadashigeo

六連島の雲母玄武岩

see styles
 mutsurejimanounmogenbugan / mutsurejimanonmogenbugan
    むつれじまのうんもげんぶがん
(place-name) Mutsurejimanounmogenbugan

勾大兄広国押武金日

see styles
 magarinooohinehirokunioshitakekanahi
    まがりのおおひねひろくにおしたけかなひ
(personal name) Magarinooohinehirokunioshitakekanahi

Variations:
無骨一徹
武骨一徹

see styles
 bukotsuittetsu
    ぶこついってつ
(noun or adjectival noun) rustic; boorish; uncouth; adamantly sticking to being boorish

禁止核武器試驗條約


禁止核武器试验条约

see styles
jìn zhǐ hé wǔ qì shì yàn tiáo yuē
    jin4 zhi3 he2 wu3 qi4 shi4 yan4 tiao2 yue1
chin chih ho wu ch`i shih yen t`iao yüeh
    chin chih ho wu chi shih yen tiao yüeh
nuclear test ban treaty

Variations:
野武士
野伏
野臥

see styles
 nobushi
    のぶし
(1) wandering samurai; soldier of fortune; brigand; mountain-dwelling robber; (2) (野伏, 野臥 only) hermit; mountain ascetic; itinerant priest

阿武隈急行阿武隈線

see styles
 abukumakyuukouabukumasen / abukumakyukoabukumasen
    あぶくまきゅうこうあぶくません
(place-name) Abukumakyūkouabukumasen

陸上自衛隊武器学校

see styles
 rikujoujieitaibukigakkou / rikujojietaibukigakko
    りくじょうじえいたいぶきがっこう
(place-name) Rikujōjieitaibukigakkou

武士は食わねど高楊枝

see styles
 bushihakuwanedotakayouji / bushihakuwanedotakayoji
    ぶしはくわねどたかようじ
(expression) (proverb) the samurai glories in honourable poverty; keep a stiff upper lip!

武蔵工大原子力研究所

see styles
 musashikoudaigenshiryokukenkyuujo / musashikodaigenshiryokukenkyujo
    むさしこうだいげんしりょくけんきゅうじょ
(place-name) Musashikoudaigenshiryokukenkyūjo

しのいカウンティ東武

see styles
 shinoikauntitoubu / shinoikauntitobu
    しのいカウンティとうぶ
(place-name) Shinoi County Tōbu

中國人民武裝警察部隊


中国人民武装警察部队

see styles
zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì
    zhong1 guo2 ren2 min2 wu3 zhuang1 jing3 cha2 bu4 dui4
chung kuo jen min wu chuang ching ch`a pu tui
    chung kuo jen min wu chuang ching cha pu tui
Chinese People's Armed Police Force (PAP, aka CAPF)

Variations:
古強者
古武士
古兵

see styles
 furutsuwamono; kohei(古兵); kobushi(古士) / furutsuwamono; kohe(古兵); kobushi(古士)
    ふるつわもの; こへい(古兵); こぶし(古武士)
(1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

大慧普覺禪師宗門武庫


大慧普觉禅师宗门武库

see styles
dà huì pǔ jué chán shī zōng mén wǔ kù
    da4 hui4 pu3 jue2 chan2 shi1 zong1 men2 wu3 ku4
ta hui p`u chüeh ch`an shih tsung men wu k`u
    ta hui pu chüeh chan shih tsung men wu ku
 Daie fugaku zenshi shūmon buko
Chan Master Dahui Pujue's Arsenal for the Chan Lineage

導彈武器技術控制制度


导弹武器技术控制制度

see styles
dǎo dàn wǔ qì jì shù kòng zhì zhì dù
    dao3 dan4 wu3 qi4 ji4 shu4 kong4 zhi4 zhi4 du4
tao tan wu ch`i chi shu k`ung chih chih tu
    tao tan wu chi chi shu kung chih chih tu
Missile Technology Control Regime (MTCR)

東アジア反日武装戦線

see styles
 higashiajiahannichibusousensen / higashiajiahannichibusosensen
    ひがしアジアはんにちぶそうせんせん
(org) East Asian Anti-Japan Armed Front; (o) East Asian Anti-Japan Armed Front

陸上自衛隊武山駐屯地

see styles
 rikujoujieitaitakeyamachuutonchi / rikujojietaitakeyamachutonchi
    りくじょうじえいたいたけやまちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaitakeyamachuutonchi

Variations:
武芸者
武藝者(oK)

see styles
 bugeisha / bugesha
    ぶげいしゃ
(1) master of martial arts; (2) practitioner of martial arts

寒武利亜(ateji)

see styles
 kanburia
    カンブリア
(kana only) (archaism) Cambria (old name for Wales)

Variations:
影武者
陰武者(rK)

see styles
 kagemusha
    かげむしゃ
(1) (orig. of a military leader) body double; double; (2) wire puller; person behind the scenes; shadow commander

愛羅武勇(ateji)

see styles
 airabuyuu; ai rabu yuu; airabuyuu(sk); airabuyuu(sk) / airabuyu; ai rabu yu; airabuyu(sk); airabuyu(sk)
    アイラブユー; アイ・ラブ・ユー; あいらぶゆう(sk); あいらぶゆー(sk)
(expression) (kana only) (the kanji is a pun) I love you

白髪武広国押稚日本根子

see styles
 shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko
    しらがたけひろくにおしわかやまとねこ
(person) Shiraga-no-takehiro-kunioshiwaka-yamato-neko (posthumous name of Emperor Seinei)

落ち武者は薄の穂に怖ず

see styles
 ochimushahasusukinohoniozu
    おちむしゃはすすきのほにおず
(expression) (proverb) when you are in a state of fear, the smallest thing will startle you; a fleeing soldier takes fright even from a head of silver grass

Variations:
武士
物部
物夫(sK)

see styles
 mononofu
    もののふ
(1) (poetic term) warrior; soldier; samurai; (2) (hist) government official serving the imperial court during the Nara period

武甲山石灰岩地特殊植物群落

see styles
 bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku / bukozansekkaiganchitokushushokubutsugunraku
    ぶこうざんせっかいがんちとくしゅしょくぶつぐんらく
(place-name) Bukouzansekkaiganchitokushushokubutsugunraku

Variations:
我武者羅
我武者ら(sK)

see styles
 gamushara; gamushara
    がむしゃら; ガムシャラ
(noun or adjectival noun) (kana only) (yoji) reckless; daredevil; frantic; foolhardy

武蔵野美術大学美術資料図書館

see styles
 musashinobijutsudaigakubijutsushiryoutoshokan / musashinobijutsudaigakubijutsushiryotoshokan
    むさしのびじゅつだいがくびじゅつしりょうとしょかん
(o) Musashino Art University Museum & Library

Variations:
神武以来
神武此の方(sK)

see styles
 jinmukonokata; jinmuirai
    じんむこのかた; じんむいらい
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented

Variations:
武士に二言なし
武士に二言無し

see styles
 bushininigonnashi
    ぶしににごんなし
(expression) (proverb) a samurai never goes back on his word

Variations:
武者震い
武者振るい
武者顫い

see styles
 mushaburui
    むしゃぶるい
(n,vs,vi) trembling with excitement

寒武利亜(ateji)(rK)

see styles
 kanburia
    カンブリア
(kana only) (hist) Cambria (old name for Wales)

陸上自衛隊武器補給処吉井弾薬支処

see styles
 rikujoujieitaibukihokyuushoyoshiidanyakushisho / rikujojietaibukihokyushoyoshidanyakushisho
    りくじょうじえいたいぶきほきゅうしょよしいだんやくししょ
(place-name) Rikujōjieitaibukihokyūshoyoshiidanyakushisho

Variations:
武士に二言はない
武士に二言は無い

see styles
 bushininigonhanai
    ぶしににごんはない
(exp,adj-i) (proverb) a samurai never goes back on his word

Variations:
花は桜木、人は武士
花は桜木人は武士

see styles
 hanahasakuragihitohabushi
    はなはさくらぎひとはぶし
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the warrior first among men

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "武" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary