I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 3242 total results for your ルド search in the dictionary. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コートランドウェルトン see styles |
kootorandoweruton コートランドウェルトン |
(personal name) Courtland-Welton |
コールド・ボルテックス |
koorudo borutekkusu コールド・ボルテックス |
cold vortex |
コールドタイプシステム see styles |
koorudotaipushisutemu コールドタイプシステム |
cold type system |
ゴールドマン・サックス |
goorudoman sakkusu ゴールドマン・サックス |
(company) Goldman Sachs; (c) Goldman Sachs |
コンチェルト・グロッソ |
koncheruto gurosso コンチェルト・グロッソ |
(music) concerto grosso |
サアベドライファハルド see styles |
saabedoraifaharudo / sabedoraifaharudo サアベドライファハルド |
(surname) Saavedra y Fajardo |
ザンクトゴットハルト峠 see styles |
zankutogottoharutotouge / zankutogottoharutotoge ザンクトゴットハルトとうげ |
(place-name) Sankt Gotthardtōge |
サンサルバドルドコンゴ see styles |
sansarubadorudokongo サンサルバドルドコンゴ |
(place-name) Sao Salvador do Congo (Angola) |
サントクレールドヴィル see styles |
santokureerudoriru サントクレールドヴィル |
(personal name) Sainte-Claire Deville |
サンベルナルドドカンポ see styles |
sanberunarudodokanpo サンベルナルドドカンポ |
(place-name) Sao Bernardo do Campo (Brazil) |
サンレオナールドノブラ see styles |
sanreonaarudonobura / sanreonarudonobura サンレオナールドノブラ |
(place-name) Saint-Loonard-de-Noblat |
ジェラールドパルデュー see styles |
jeraarudoparudeuu / jerarudoparudeu ジェラールドパルデュー |
(person) Gerard Depardieu |
Variations: |
shitemiruto; shitemireba してみると; してみれば |
(expression) then; in that case; considering; if that is the case; if so |
ジャンピングスティルト see styles |
janpingusutiruto ジャンピングスティルト |
(obscure) jumping stilts |
シューベルトゾルデルン see styles |
shuuberutozoruderun / shuberutozoruderun シューベルトゾルデルン |
(personal name) Schubert-Soldern |
ジョセフシルドクラウト see styles |
josefushirudokurauto ジョセフシルドクラウト |
(person) Joseph Schildkraut |
シリアルトラックボール see styles |
shiriarutorakkubooru シリアルトラックボール |
(computer terminology) serial trackball |
スクランブルド・エッグ |
sukuranburudo eggu スクランブルド・エッグ |
scrambled eggs |
スクランブルドエッグズ see styles |
sukuranburudoegguzu スクランブルドエッグズ |
scrambled eggs |
スタンレーボルドウィン see styles |
sutanreeborudoin スタンレーボルドウィン |
(person) Stanley Baldwin |
スティーブンJグールド see styles |
sutiibunjeeguurudo / sutibunjeegurudo スティーブンジェーグールド |
(person) Stephen Jay Gould |
ストリート・チルドレン |
sutoriito chirudoren / sutorito chirudoren ストリート・チルドレン |
street children |
ストレートプールト山地 see styles |
sutoreetopuurutosanchi / sutoreetopurutosanchi ストレートプールトさんち |
(place-name) Strydpoort (mountain region) |
タッセルド・ウォビゴン |
tasserudo wobigon タッセルド・ウォビゴン |
tasselled wobbegong (Eucrossorhinus dasypogon, sole species of the carpet shark genus Eucrossorhinus) |
チャールトンストリート see styles |
chaarutonsutoriito / charutonsutorito チャールトンストリート |
(place-name) Charlton Street |
チャイルド・アビューズ |
chairudo abyuuzu / chairudo abyuzu チャイルド・アビューズ |
child abuse |
チャイルド・マインダー |
chairudo maindaa / chairudo mainda チャイルド・マインダー |
childminder; child care provider; nanny |
テーパールドスラックス see styles |
teepaarudosurakkusu / teeparudosurakkusu テーパールドスラックス |
(See スラックス) tapered slacks |
テイヤールドシャルダン see styles |
teiyaarudosharudan / teyarudosharudan テイヤールドシャルダン |
(person) Teilhard de Chardin |
デインジャーフィールド see styles |
deinjaafiirudo / denjafirudo デインジャーフィールド |
(surname) Dangerfield |
デフォルトインスタンス see styles |
deforutoinsutansu デフォルトインスタンス |
(computer terminology) default instance |
デフォルトゲートウェイ see styles |
deforutogeetowei / deforutogeetowe デフォルトゲートウェイ |
(computer terminology) default gateway |
となりのサインフェルド see styles |
tonarinosainferudo となりのサインフェルド |
(work) Seinfeld (TV Show. 1990-1998); (wk) Seinfeld (TV Show. 1990-1998) |
ドナルドジョントランプ see styles |
donarudojontoranpu ドナルドジョントランプ |
(person) Donald John Trump |
ドナルドラムズフェルド see styles |
donarudoramuzuferudo ドナルドラムズフェルド |
(person) Donald Rumsfeld |
ドルトムントエムス運河 see styles |
dorutomuntoemusuunga / dorutomuntoemusunga ドルトムントエムスうんが |
(place-name) Dortmund-Ems Kanal |
ドレンシュタインフルト see styles |
dorenshutainfuruto ドレンシュタインフルト |
(place-name) Drensteinfurt |
ナポレオン・ボナパルト |
naporeon bonaparuto ナポレオン・ボナパルト |
(person) Napoleon Bonaparte |
バシコルトスタン共和国 see styles |
bashikorutosutankyouwakoku / bashikorutosutankyowakoku バシコルトスタンきょうわこく |
(place-name) Respublika Bashkortostan |
バズハロルトゥキパニゼ see styles |
bazuharorutotokipanize バズハロルトゥキパニゼ |
(person) Vazha Lortkipanidze |
Variations: |
barutosangoku バルトさんごく |
(the three) Baltic states; Baltic countries |
Variations: |
harubaado; haruberuto / harubado; haruberuto ハルバード; ハルベルト |
halberd |
ハンドヘルド・スキャナ |
handoherudo sukyana ハンドヘルド・スキャナ |
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner |
ハンドヘルドスキャナー see styles |
handoherudosukyanaa / handoherudosukyana ハンドヘルドスキャナー |
(computer terminology) hand-held scanner; handheld scanner |
ピヒトアクセンフェルト see styles |
pihitoakusenferuto ピヒトアクセンフェルト |
(personal name) Picht-Axenfeld |
ビリャヌエバイヘルトル see styles |
biryanuebaiherutoru ビリャヌエバイヘルトル |
(place-name) Villanueva y Geltru |
ビルドゥングス・ロマン |
birudodongusu roman ビルドゥングス・ロマン |
novel about one's education, spiritual growth, etc, (ger:); coming-of-age story; Bildungsroman |
フールトレツカースポス see styles |
fuurutoretsukaasuposu / furutoretsukasuposu フールトレツカースポス |
(place-name) Voortrekkerspos |
フィールド・エンジニア |
fiirudo enjinia / firudo enjinia フィールド・エンジニア |
(computer terminology) field engineer; FE |
フィールド・スタディー |
fiirudo sutadii / firudo sutadi フィールド・スタディー |
field study |
フィールドアーチェリー see styles |
fiirudoaacherii / firudoacheri フィールドアーチェリー |
field archery |
フィールドアスレチック see styles |
fiirudoasurechikku / firudoasurechikku フィールドアスレチック |
outdoor obstacle course (wasei: Field Athletic) |
プエルトアルムエイェス see styles |
puerutoarumueesu プエルトアルムエイェス |
(place-name) Puerto Armuelles (Panama) |
フォスター・チャイルド |
fosutaa chairudo / fosuta chairudo フォスター・チャイルド |
foster child |
フォルトゥーニイカルボ see styles |
forutotooniikarubo / forutotoonikarubo フォルトゥーニイカルボ |
(surname) Fortuny y Carbo |
フォルトシェフチエンコ see styles |
forutoshefuchienko フォルトシェフチエンコ |
(place-name) Fort Shevchenko |
プフルックハルトゥング see styles |
pufurukkuharutotongu プフルックハルトゥング |
(personal name) Pflugk-Harttung |
フュステルドクランジュ see styles |
fuusuterudokuranju / fusuterudokuranju フュステルドクランジュ |
(personal name) Fustel de Coulanges |
フランクフルト国民議会 see styles |
furankufurutokokumingikai フランクフルトこくみんぎかい |
(org) Frankfurt National Assembly (1848-1849); (o) Frankfurt National Assembly (1848-1849) |
フローズン・ヨーグルト |
furoozun yooguruto フローズン・ヨーグルト |
frozen yogurt; frozen yoghurt; frozen yogourt |
プロブレムチャイルド2 see styles |
puroburemuchairudotsuu / puroburemuchairudotsu プロブレムチャイルドツー |
(work) Problem Child 2 (film); (wk) Problem Child 2 (film) |
ベッセルガンスフォルト see styles |
besserugansuforuto ベッセルガンスフォルト |
(personal name) Wessel Gansfort |
ベネディクトアーノルド see styles |
benedikutoaanorudo / benedikutoanorudo ベネディクトアーノルド |
(person) Benedict Arnold |
ポインター・フィールド |
pointaa fiirudo / pointa firudo ポインター・フィールド |
(computer terminology) pointer field |
Variations: |
boruto(p); oruto ボルト(P); ヴォルト |
volt |
ボルドーシュペリュール see styles |
borudooshuperyuuru / borudooshuperyuru ボルドーシュペリュール |
(place-name) Bordeau Superieur |
ポルトガル語諸国共同体 see styles |
porutogarugoshokokukyoudoutai / porutogarugoshokokukyodotai ポルトガルごしょこくきょうどうたい |
(org) Community of Portuguese Language Countries; CPLP; (o) Community of Portuguese Language Countries; CPLP |
ポルトランド・セメント |
porutorando semento ポルトランド・セメント |
Portland cement |
マイスターエックハルト see styles |
maisutaaekkuharuto / maisutaekkuharuto マイスターエックハルト |
(person) Meister Eckhart |
マルシャルドーベルニュ see styles |
marusharudooberunyu マルシャルドーベルニュ |
(place-name) Auvergne |
メガエレクトロンボルト see styles |
megaerekutoronboruto メガエレクトロンボルト |
megaelectron volt |
ヨアンネスグァルベルト see styles |
yoannesugaruberuto ヨアンネスグァルベルト |
(person) Joannes Gualbertus |
ラルフワルドエマーソン see styles |
rarufuwarudoemaason / rarufuwarudoemason ラルフワルドエマーソン |
(person) Ralph Waldo Emerson |
リサスタンスフィールド see styles |
risasutansufiirudo / risasutansufirudo リサスタンスフィールド |
(person) Lisa Stansfield |
リヒャルト・ワーグナー |
rihyaruto waagunaa / rihyaruto waguna リヒャルト・ワーグナー |
(person) Richard Wagner |
リヒャルトシュトラウス see styles |
rihyarutoshutorausu リヒャルトシュトラウス |
(person) Richard Strauss (1864.6.11-1949.9.8; German composer) |
ルーズベルトアイランド see styles |
ruuzuberutoairando / ruzuberutoairando ルーズベルトアイランド |
(place-name) Roosevelt Island |
レーディヒローヴォルト see styles |
reedihiroooruto レーディヒローヴォルト |
(personal name) Ledig-Rowohlt |
レオナルドディカプリオ see styles |
reonarudodikapurio レオナルドディカプリオ |
(person) Leonardo DiCaprio (1974.11.11-; American actor) |
ロランジェラールバルト see styles |
roranjeraarubaruto / roranjerarubaruto ロランジェラールバルト |
(person) Roland Gerard Barthes |
ロンバルドラディーチェ see styles |
ronbarudoradiiche / ronbarudoradiche ロンバルドラディーチェ |
(person) Lombardo Radice |
ワールド・ミュージック |
waarudo myuujikku / warudo myujikku ワールド・ミュージック |
world music |
ワールド・ユース・デー |
waarudo yuusu dee / warudo yusu dee ワールド・ユース・デー |
(ev) World Youth Day; WYD |
ワールドワイド・ウェブ |
waarudowaido webu / warudowaido webu ワールドワイド・ウェブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
ワールドワイドウェッブ see styles |
waarudowaidowebbu / warudowaidowebbu ワールドワイドウェッブ |
(computer terminology) World Wide Web; WWW |
日本ナショナルトラスト see styles |
nihonnashonarutorasuto にほんナショナルトラスト |
(org) Japan National Trust; (o) Japan National Trust |
杖に縋るとも人に縋るな see styles |
tsuenisugarutomohitonisugaruna つえにすがるともひとにすがるな |
(expression) (proverb) don't be a burden to others; lean on your cane, but don't lean on others |
東京ヤクルトスワローズ see styles |
toukyouyakurutosuwaroozu / tokyoyakurutosuwaroozu とうきょうヤクルトスワローズ |
(org) Tokyo Yakult Swallows (Japanese pro baseball team); (o) Tokyo Yakult Swallows (Japanese pro baseball team) |
止まるところを知らない see styles |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
留まるところを知らない see styles |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
senzurutokoro せんずるところ |
(exp,adv) (See 所詮・1) after all; in the end; in short; given due consideration; when all is said and done |
ウィルトン・カーペット |
iruton kaapetto / iruton kapetto ウィルトン・カーペット |
(product name) Wilton carpet |
ルトヘルスファンデルルフ see styles |
rutoherusufanderurufu ルトヘルスファンデルルフ |
(personal name) Rutgers van der Loeff |
アイブルアイベスフェルト see styles |
aiburuaibesuferuto アイブルアイベスフェルト |
(surname) Eibl-Eibesfeldt |
アスファルト・ジャングル |
asufaruto janguru アスファルト・ジャングル |
asphalt jungle |
アスファルトコンクリート see styles |
asufarutokonkuriito / asufarutokonkurito アスファルトコンクリート |
asphalt concrete |
アスレチック・フィールド |
asurechikku fiirudo / asurechikku firudo アスレチック・フィールド |
athletic field |
アダルトエデュケーション see styles |
adarutoedeukeeshon アダルトエデュケーション |
adult education |
アルベルトシュバイツァー see styles |
aruberutoshubaishaa / aruberutoshubaisha アルベルトシュバイツァー |
(person) Albert Schweitzer |
アレクサンダーハミルトン see styles |
arekusandaahamiruton / arekusandahamiruton アレクサンダーハミルトン |
(person) Alexander Hamilton |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "ルド" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.