Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

永い事

see styles
 nagaikoto
    ながいこと
(exp,adv) for a long time

汐合い

see styles
 shioai
    しおあい
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable)

汗臭い

see styles
 asekusai
    あせくさい
(adjective) smell(ing) of sweat

汚ない

see styles
 kitanai
    きたない
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy

江い子

see styles
 eiko / eko
    えいこ
(female given name) Eiko

沖合い

see styles
 okiai
    おきあい
coast; offing; offshore

河沿い

see styles
 kawazoi
    かわぞい
(can be adjective with の) along the river; riverside

油こい

see styles
 aburakoi
    あぶらこい
(adjective) greasy; fatty; oily

油濃い

see styles
 aburakoi
    あぶらこい
(adjective) greasy; fatty; oily

泣笑い

see styles
 nakiwarai
    なきわらい
(noun/participle) smile while crying

泥深い

see styles
 dorobukai
    どろぶかい
(adjective) miry; swampy; foundrous

泥臭い

see styles
 dorokusai
    どろくさい
(adjective) smelling of mud or earth; unrefined; uncouth

洗い場

see styles
 araiba
    あらいば
(1) washing place (e.g. for laundry or tableware); (2) place for washing oneself in a bathroom

洗い桶

see styles
 araioke
    あらいおけ
washtub; dishpan; washing-up bowl

洗い熊

see styles
 araiguma
    あらいぐま
(kana only) common raccoon (Procyon lotor)

洗い物

see styles
 araimono
    あらいもの
washing (esp. dishes and laundry)

洗い矢

see styles
 araiya
    あらいや
ramrod; cleaning rod

洗い篭

see styles
 araikago
    あらいかご
drying basket (e.g. for dishes)

洗い籠

see styles
 araikago
    あらいかご
drying basket (e.g. for dishes)

洗い粉

see styles
 araiko
    あらいこ
cleansing powder

洗い酢

see styles
 araizu
    あらいず
(rare) {food} (See 酢洗い) vinegar used to wash or season seafood

洗い髪

see styles
 araigami
    あらいがみ
freshly washed hair

浅黒い

see styles
 asaguroi
    あさぐろい
(adjective) dark (skin, complexion, etc.); swarthy; tanned

浜伝い

see styles
 hamazutai
    はまづたい
along the beach

浮いた

see styles
 uita
    ういた
(can act as adjective) (1) amorous; flirtatious; romantic; (can act as adjective) (2) light; frivolous; (can act as adjective) (3) flamboyant

海沿い

see styles
 umizoi
    うみぞい
(noun - becomes adjective with の) seaside; seashore; coast; coastland

涙脆い

see styles
 namidamoroi
    なみだもろい
(adjective) easily moved to tears

涼しい

see styles
 suzushii / suzushi
    すずしい
(adjective) (1) cool; refreshing; (adjective) (2) clear (e.g. eyes); bright; (adjective) (3) clear; distinct; (adjective) (4) (See 涼しい顔・すずしいかお) composed (facial expression); unruffled; unconcerned; (adjective) (5) (archaism) pure; upright; innocent

淋しい

see styles
 samishii / samishi
    さみしい
    sabishii / sabishi
    さびしい
(adjective) lonely; lonesome; solitary; desolate

深い霧

see styles
 fukaikiri
    ふかいきり
(exp,n) thick fog; dense fog

深追い

see styles
 fukaoi
    ふかおい
(noun, transitive verb) chasing too far; pursuing relentlessly

添い寝

see styles
 soine
    そいね
(noun/participle) sleeping together

添い星

see styles
 soiboshi
    そいぼし
(1) (astron) (archaism) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (2) (astron) satellite

添い歯

see styles
 soiba
    そいば
double tooth; protruding tooth (like a fang)

清い愛

see styles
 kiyoiai
    きよいあい
(exp,n) pure love; platonic love

渚伝い

see styles
 nagisazutai
    なぎさづたい
along the shore

温かい

see styles
 attakai
    あったかい
    atatakai
    あたたかい
(adjective) warm; mild; genial

温とい

see styles
 nukutoi
    ぬくとい
(adjective) (kana only) (colloquialism) (ktb:) (ksb:) (See ぬくい) warm; mild; (pleasantly) hot

溝浚い

see styles
 dobusarai
    どぶさらい
cleaning out mud from a ditch or drain

漏えい

see styles
 rouei / roe
    ろうえい
(noun/participle) (1) disclosure; leak (of information); divulging; (2) leakage (e.g. of gas or liquids); leak; escape (e.g. of gas); coming in (through) (e.g. of light)

潔よい

see styles
 isagiyoi
    いさぎよい
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) manly; sportsmanlike; gracious; gallant; resolute; brave; (2) pure (heart, actions, etc.); upright; blameless; (3) (archaism) unsullied (e.g. scenery or object); pure; clean

潮合い

see styles
 shioai
    しおあい
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable)

激しい

see styles
 hageshii / hageshi
    はげしい
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (2) extreme; intense; fierce; strong; (3) fervent; vehement; (4) incessant; relentless; (5) (archaism) precipitous; steep

濃いめ

see styles
 koime
    こいめ
(adv,adj-no) strongish; somewhat strong

濃い仲

see styles
 koinaka
    こいなか
(colloquialism) (rare) (See 恋仲) thick (with); bound by love

濃い目

see styles
 koime
    こいめ
(adv,adj-no) strongish; somewhat strong

濃い髭

see styles
 koihige
    こいひげ
(exp,n) dense beard; thick beard

濃ゆい

see styles
 koyui
    こゆい
(adjective) (1) (kyu:) (See 濃い・1) deep (colour); dark; (adjective) (2) (kyu:) (See 濃い・2) strong (flavour, smell, etc.); (adjective) (3) (kyu:) (See 濃い・3) thick (consistency); dense

灰暗い

see styles
 honogurai
    ほのぐらい
(irregular kanji usage) (adjective) gloomy; obscure

灰洗い

see styles
 akuarai
    あくあらい
(irregular kanji usage) scouring; washing vegetables in lye

為さい

see styles
 nasai
    なさい
(expression) (kana only) (imperative form often used after the -masu stem of a verb) (See 為さる) do ...

為悪い

see styles
 shinikui
    しにくい
(adjective) (kana only) hard to do

為難い

see styles
 shinikui
    しにくい
    shigatai
    しがたい
(adjective) (kana only) hard to do

烈しい

see styles
 hageshii / hageshi
    はげしい
(adjective) (1) violent; furious; tempestuous; (2) extreme; intense; fierce; strong; (3) fervent; vehement; (4) incessant; relentless; (5) (archaism) precipitous; steep

烟たい

see styles
 kemutai
    けむたい
    kebutai
    けぶたい
(adjective) (1) smoky; (2) awkward; ill at ease

無いと

see styles
 naito
    ないと
(expression) (1) (kana only) (abbreviation) (colloquialism) (after negative base of verb) (See ないと行けない・1) have to (verb); must (verb); (expression) (2) (See ないと行けない・2) is indispensable; absolutely necessary

無い乳

see styles
 naichichi
    ないちち
(kana only) (colloquialism) very small breasts

焦臭い

see styles
 kinakusai
    きなくさい
(adjective) (1) burning or scorched smell; (2) imminent military action; (3) suspicious

焼い弾

see styles
 shouidan / shoidan
    しょういだん
incendiary bomb; firebomb

煙たい

see styles
 kemutai
    けむたい
    kebutai
    けぶたい
(adjective) (1) smoky; (2) awkward; ill at ease

煤払い

see styles
 susuharai
    すすはらい
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)

煩さい

see styles
 urusai
    うるさい
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) (kana only) noisy; loud; (2) (kana only) annoying; troublesome; tiresome; persistent; importunate; (3) (kana only) fussy; finicky; picky; particular; nagging; fastidious; bossy; (interjection) (4) (kana only) shut up!; be quiet!

熱い仲

see styles
 atsuinaka
    あついなか
(expression) mutual attraction; being in love

熱臭い

see styles
 netsukusai
    ねつくさい
(adjective) warm (esp. from the fever of a sick person); hot; stuffy

燕えい

see styles
 tsubakuroei / tsubakuroe
    つばくろえい
(kana only) butterfly ray (Gymnura japonica)

爆買い

see styles
 bakugai
    ばくがい
(slang) binge shopping; shopping spree

爆食い

see styles
 bakugui
    ばくぐい
(See 爆食) eating heavily; excessive eating; devouring; consuming voraciously

爺穢い

see styles
 jijimusai
    じじむさい
(adjective) (kana only) like an old man; doddering; wizened; frowzy; seedy

片思い

see styles
 kataomoi
    かたおもい
unrequited love

片恋い

see styles
 katakoi
    かたこい
unrequited love; one-sided love

片想い

see styles
 kataomoi
    かたおもい
unrequited love

牛追い

see styles
 ushioi
    うしおい
(1) cattle droving; (2) drover; cowpoke; cowpuncher; (3) running of the bulls; encierro

牛飼い

see styles
 ushikai
    うしかい
cattleman; raising cattle

牧れい

see styles
 makirei / makire
    まきれい
(person) Maki Rei (1949.6.21-)

物ごい

see styles
 monogoi
    ものごい
(noun/participle) beggar; begging

物乞い

see styles
 monogoi
    ものごい
(noun/participle) beggar; begging

物凄い

see styles
 monosugoi
    ものすごい
(adjective) (1) (kana only) earth-shattering; staggering; to a very great extent; (2) (kana only) terrible; frightful; horrible; ghastly

物堅い

see styles
 monogatai
    ものがたい
(adjective) honest; upright; faithful; reliable

物思い

see styles
 monoomoi
    ものおもい
reverie; meditation; anxiety; thought; pensiveness

物憂い

see styles
 monoui / monoi
    ものうい
(adjective) languid; weary; listless; melancholy

物狂い

see styles
 monogurui
    ものぐるい
insanity; an insane person

物笑い

see styles
 monowarai
    ものわらい
a laughingstock; a standing joke

物臭い

see styles
 monogusai
    ものぐさい
(adjective) troublesome; bothersome; burdensome

物言い

see styles
 monoii / monoi
    ものいい
(1) manner of speaking; (2) verbal argument; (3) objection; protesting a decision (esp. that of a sumo referee); (4) rumor; rumour

物貰い

see styles
 monomorai
    ものもらい
(1) (kana only) beggar; (2) (colloquialism) (See 麦粒腫) sty (on the eyelid)

犬嫌い

see styles
 inugirai
    いぬぎらい
(expression) dog hater; dog hating

犬食い

see styles
 inukui; inugui
    いぬくい; いぬぐい
(n,vs,vi) (1) eating like a dog; eating greedily with one's head down; sloppy eating; eating from a bowl without picking it up (when using chopsticks); (2) (archaism) dogfighting

狂い花

see styles
 kuruibana
    くるいばな
(See 狂い咲き) off-season flowering

狂しい

see styles
 kuruoshii / kuruoshi
    くるおしい
(adjective) crazy about; maddening

狙い所

see styles
 neraidokoro
    ねらいどころ
target; objective

狙い目

see styles
 neraime
    ねらいめ
one's chance; the right time; target; objective

狡賢い

see styles
 zurugashikoi
    ずるがしこい
(adjective) devious; cunning; sly; crafty

狡辛い

see styles
 kosukarai
    こすからい
(adjective) (kana only) sly

狭あい

see styles
 kyouai / kyoai
    きょうあい
(noun or adjectival noun) (1) narrow; small; confined; (2) narrow-minded; intolerant

猫吸い

see styles
 nekosui
    ねこすい
(n,vs,vi) (slang) smelling a cat; cat sniffing; cat huffing

猫嫌い

see styles
 nekogirai
    ねこぎらい
(exp,n) (See 猫好き) cat hater; dislike of cats

猶良い

see styles
 naoyoi
    なおよい
(out-dated kanji) (exp,adj-i) still better; even better

率いる

see styles
 hikiiru / hikiru
    ひきいる
(transitive verb) to lead; to spearhead (a group); to command (troops)

珍しい

see styles
 mezurashii / mezurashi
    めずらしい
(adjective) (1) unusual; rare; curious; (2) new; novel; (3) fine (e.g. gift)

球拾い

see styles
 tamahiroi
    たまひろい
(1) retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy; (2) ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary