Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

花咲ガニ

see styles
 hanasakigani
    はなさきガニ
blue king crab

苦にする

see styles
 kunisuru
    くにする
(exp,vs-i) to worry

苦になる

see styles
 kuninaru
    くになる
(exp,v5r) to be bothered (by something); to suffer

苦に病む

see styles
 kuniyamu
    くにやむ
(exp,v5m) to worry; to suffer

茶にする

see styles
 chanisuru
    ちゃにする
(exp,vs-i) (1) to make fun of; to look down on; to make light of; (exp,vs-i) (2) to take a tea break; to rest

菅生だに

see styles
 sugoudani / sugodani
    すごうだに
(place-name) Sugoudani

薬になる

see styles
 kusurininaru
    くすりになる
(exp,v5r) to be beneficial (to); to do (a person) good

薮にらみ

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

藤ジニー

see styles
 fujijinii / fujijini
    ふじジニー
(person) Fuji Ginnie

藪にらみ

see styles
 yabunirami
    やぶにらみ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) squint; cross-eyed; (2) (kana only) mistaken view

虱潰しに

see styles
 shiramitsubushini
    しらみつぶしに
(adverb) (kana only) one by one; thoroughly; exhaustively; with a fine-tooth comb

蛞蝓に塩

see styles
 namekujinishio
    なめくじにしお
(expression) crestfallen; dejected; shriveled (like a slug sprinkled with salt)

蝨潰しに

see styles
 shiramitsubushini
    しらみつぶしに
(adverb) (kana only) one by one; going over with a fine-tooth comb

袋にする

see styles
 fukuronisuru; fukuronisuru
    ふくろにする; フクロにする
(exp,vs-i) (colloquialism) (See 袋叩き・ふくろだたき・1) to beat someone by ganging up on them

袖にする

see styles
 sodenisuru
    そでにする
(exp,vs-i) to be cold (to); to ignore (someone)

裸になる

see styles
 hadakaninaru
    はだかになる
(exp,v5r) to take off one's clothes; to undress

要するに

see styles
 yousuruni / yosuruni
    ようするに
(exp,adv) in short; in a word; to sum up; to put it simply; to make a long story short; after all

見にいく

see styles
 miniiku / miniku
    みにいく
(exp,v5k-s) to go to see (something, someone); to visit

見にくい

see styles
 minikui
    みにくい
(adjective) (1) hard to see; (2) obscure; indistinct; illegible

見にくる

see styles
 minikuru
    みにくる
(exp,vk) to come and see (someone, something); to visit

見に来る

see styles
 minikuru
    みにくる
(exp,vk) to come and see (someone, something); to visit

見に行く

see styles
 miniiku / miniku
    みにいく
(exp,v5k-s) to go to see (something, someone); to visit

見る度に

see styles
 mirutabini
    みるたびに
(adverb) whenever (each time) one sees (it)

見る間に

see styles
 mirumani
    みるまに
(expression) quickly, suddenly (while one is watching); before one's eyes

親に叛く

see styles
 oyanisomuku
    おやにそむく
(exp,v5k) to disobey one's parents

角に切る

see styles
 kakunikiru
    かくにきる
(exp,v5r) to cut into squares (cubes)

討ち死に

see styles
 uchijini
    うちじに
(noun/participle) (sensitive word) die in battle; die in action

話に乗る

see styles
 hanashininoru
    はなしにのる
(exp,v5r) to jump at the chance; to accept an offer; to show interest in; to accept a proposal

誰が為に

see styles
 tagatameni
    たがために
(adverb) (archaism) for whom

誰にでも

see styles
 darenidemo
    だれにでも
(exp,conj) (adv. equivalent of 誰でも; used with positive verbs) (See 誰でも) anyone; anybody; everyone; whoever

豆腐に鎹

see styles
 toufunikasugai / tofunikasugai
    とうふにかすがい
(expression) having no effect; waste of effort

豚に真珠

see styles
 butanishinju
    ぶたにしんじゅ
(expression) (idiom) (See 猫に小判) casting pearls before swine

貝になる

see styles
 kaininaru
    かいになる
(exp,v5r) (idiom) to keep one's mouth shut; to clam up; to be silent; to say nothing

身につく

see styles
 minitsuku
    みにつく
(exp,v5k) (1) to master (e.g. a skill); to become accustomed to (e.g. a lifestyle); to acquire (e.g. a habit); (2) to retain

身になる

see styles
 mininaru
    みになる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful; (2) to stand in someone else's shoes; (3) (archaism) to care deeply for someone

身に付く

see styles
 minitsuku
    みにつく
(exp,v5k) (1) to master (e.g. a skill); to become accustomed to (e.g. a lifestyle); to acquire (e.g. a habit); (2) to retain

身に余る

see styles
 miniamaru
    みにあまる
(exp,v5r) (1) to be undeserved; to be more than one deserves; (2) to be more than one can handle

輪になる

see styles
 waninaru
    わになる
(exp,v5r) to gather in a circle; to form a circle

近い内に

see styles
 chikaiuchini
    ちかいうちに
(exp,adv) before long

近日中に

see styles
 kinjitsuchuuni / kinjitsuchuni
    きんじつちゅうに
(expression) in a few days; in the near future; soon; one of these days

逆になる

see styles
 gyakuninaru
    ぎゃくになる
(exp,v5r) to become inverted; to become reversed

途につく

see styles
 tonitsuku
    とにつく
(exp,v5k) to set out (on a journey); to start (a task)

途に就く

see styles
 tonitsuku
    とにつく
(exp,v5k) to set out (on a journey); to start (a task)

道なりに

see styles
 michinarini
    みちなりに
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street

道に迷う

see styles
 michinimayou / michinimayo
    みちにまよう
(exp,v5u) to lose one's way; to get lost

選に入る

see styles
 sennihairu
    せんにはいる
(exp,v5r) to be selected; to be chosen

酒に弱い

see styles
 sakeniyowai
    さけによわい
(exp,adj-i) weak-headed; can't drink much; can't hold one's liquor; can't take one's drink; easily gets drunk

重々にも

see styles
 juujuunimo / jujunimo
    じゅうじゅうにも
(expression) repeatedly

重重にも

see styles
 juujuunimo / jujunimo
    じゅうじゅうにも
(expression) repeatedly

野にある

see styles
 yaniaru
    やにある
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life

野に下る

see styles
 yanikudaru
    やにくだる
(exp,v5r) to leave the government service

野に在る

see styles
 yaniaru
    やにある
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life

金になる

see styles
 kaneninaru
    かねになる
(exp,adj-f) profitable; lucrative

金に汚い

see styles
 kanenikitanai
    かねにきたない
(expression) mean (greedy) about money; stingy

鏡に映る

see styles
 kagaminiutsuru
    かがみにうつる
(exp,v5r) to be reflected in a mirror

間にあう

see styles
 maniau
    まにあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough

間にある

see styles
 aidaniaru
    あいだにある
(exp,adj-f) intervening

間に入る

see styles
 aidanihairu
    あいだにはいる
(exp,v5r) to act as an intermediary; to step in; to come between; to intervene; to interject

間に合い

see styles
 maniai
    まにあい
(noun - becomes adjective with の) (See 間に合わせ・まにあわせ) makeshift

間に合う

see styles
 maniau
    まにあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough

間に合せ

see styles
 maniawase
    まにあわせ
makeshift

間に立つ

see styles
 aidanitatsu
    あいだにたつ
(exp,v5t) (idiom) to mediate; to intervene

関ジャニ

see styles
 kanjani
    かんジャニ
(group) Kanjani Eight (boy band)

闇に鉄砲

see styles
 yaminiteppou / yaminiteppo
    やみにてっぽう
(exp,n) (idiom) doing something without having decided what one's goal for it is; a rifle in the dark

闇夜に烏

see styles
 yamiyonikarasu
    やみよにからす
(exp,n) (idiom) (See 闇夜の烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night

陰に日に

see styles
 kagenihini
    かげにひに
(adverb) at all times; at any time; in rain or shine; reliably

陰に籠る

see styles
 innikomoru
    いんにこもる
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance

陰に陽に

see styles
 inniyouni / inniyoni
    いんにように
(adverb) (both) openly and covertly; publicly and privately; implicitly and explicitly

難に遭う

see styles
 nanniau
    なんにあう
(exp,v5u) to meet with disaster

雪に白鷺

see styles
 yukinishirasagi
    ゆきにしらさぎ
(expression) (rare) something indistinguishable or indistinct (like an egret in the snow)

露にする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

青菜に塩

see styles
 aonanishio
    あおなにしお
(expression) (idiom) feeling sad or downhearted; down in the dumps

音に聞く

see styles
 otonikiku
    おとにきく
(exp,v5k) (idiom) to be widely known; to be famous

頭におく

see styles
 atamanioku
    あたまにおく
(Godan verb with "ku" ending) to take into consideration

頭にくる

see styles
 atamanikuru
    あたまにくる
(exp,vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool

頭に来る

see styles
 atamanikuru
    あたまにくる
(exp,vk) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool

顔に出る

see styles
 kaonideru
    かおにでる
(exp,v1) to show on one's face (of an emotion, feeling, etc.)

風に乗る

see styles
 kazeninoru
    かぜにのる
(exp,v5r) to ride upon the winds

風に翻る

see styles
 kazenihirugaeru
    かぜにひるがえる
(exp,v5r) to flutter in the wind; to wave in the wind

飢え死に

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

餓え死に

see styles
 katsuejini
    かつえじに
    uejini
    うえじに
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death

首にする

see styles
 kubinisuru; kubinisuru
    くびにする; クビにする
(exp,vs-i) (kana only) to fire (from a job); to sack; to dismiss

首になる

see styles
 kubininaru
    くびになる
(exp,v5r) (1) (kana only) to be sacked; to be fired; to be dismissed; (2) to be beheaded

首に成る

see styles
 kubininaru
    くびになる
(exp,v5r) (1) (kana only) to be sacked; to be fired; to be dismissed; (2) to be beheaded

馬に乗る

see styles
 umaninoru
    うまにのる
(exp,v5r) to get on a horse; to mount a horse

骨に刻む

see styles
 honenikizamu
    ほねにきざむ
(exp,v5m) (idiom) to engrave in one's heart; to inscribe on one's bones

鬼になる

see styles
 onininaru
    おにになる
(exp,v5r) (1) (idiom) to harden one's heart; to steel oneself; to be ruthless; (exp,v5r) (2) to become "it" (in hide-and-seek, etc.)

鬼に金棒

see styles
 oninikanabou / oninikanabo
    おににかなぼう
(expression) (idiom) making something strong even stronger; solidifying something's chances; (giving) a metal rod to an ogre

鱈場ガニ

see styles
 tarabagani
    たらばガニ
(kana only) red king crab (Paralithodes camtschaticus)

鴨にする

see styles
 kamonisuru; kamonisuru
    かもにする; カモにする
(exp,vs-i) (1) (kana only) (colloquialism) (See 鴨・2,鴨る・1) to easily attain victory; (exp,vs-i) (2) (kana only) (See 鴨る・2) to dupe; to swindle

鼻につく

see styles
 hananitsuku
    はなにつく
(exp,v5k) (1) to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose; (2) to stink

鼻に付く

see styles
 hananitsuku
    はなにつく
(exp,v5k) (1) to be cloying; to be sick and tired with; to be disgusted with; to get up someone's nose; (2) to stink

ユマニテ

see styles
 yumanite
    ユマニテ
humanity (fre: humanité)

獅子に鰭

see styles
 shishinihire
    ししにひれ
(expression) (idiom) (rare) making something strong even stronger; (giving) fins to a lion

朝に夕に

see styles
 asaniyuuni / asaniyuni
    あさにゆうに
(expression) (in the) morning and evening; every morning and evening; always

頭に入る

see styles
 atamanihairu
    あたまにはいる
(exp,v5r) to comprehend; to understand; to enter one's head

腹に一物

see styles
 haraniichimotsu / haranichimotsu
    はらにいちもつ
(expression) machination; secret plan; plot; trick up one's sleeve

ニーガード

see styles
 niigaado / nigado
    ニーガード
(personal name) Neegaard

ニーグレン

see styles
 niiguren / niguren
    ニーグレン
(personal name) Nygren

ニーコポリ

see styles
 niikopori / nikopori
    ニーコポリ
(place-name) Nikopol (Ukraine)

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary