I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 45662 total results for your し search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
見返し see styles |
mikaeshi みかえし |
(1) endpaper (of a book); end-paper; (2) facing (material sewn on the inside edge of a garment); (3) looking back; triumphing over (a rival) |
見逃し see styles |
minogashi みのがし |
(1) overlooking; (2) (baseb) letting a good ball go by |
見遁し see styles |
minogashi みのがし |
(1) overlooking; (2) (baseb) letting a good ball go by |
親しい see styles |
shitashii / shitashi したしい |
(adjective) (1) close (e.g. friend); familiar; friendly; intimate; (adjective) (2) familiar (e.g. story); well-known (to one); (adjective) (3) close (relatives); closely related |
親しく see styles |
shitashiku したしく |
(adverb) (1) (See 親しい・したしい・1) closely; intimately; (adverb) (2) (referring to someone of higher status) personally; in person; (adverb) (3) directly (experience); at first-hand |
親しさ see styles |
shitashisa したしさ |
(See 親しみ) intimacy; affection; familiarity |
親しみ see styles |
shitashimi したしみ |
intimacy; affection; familiarity |
親しむ see styles |
shitashimu したしむ |
(v5m,vi) to be intimate with; to befriend |
親なし see styles |
oyanashi おやなし |
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan |
親殺し see styles |
oyagoroshi おやごろし |
(noun/participle) parricide |
親無し see styles |
oyanashi おやなし |
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) parentless child; orphan |
観じる see styles |
kanjiru かんじる |
(transitive verb) (See 観ずる) to view; to contemplate |
角隠し see styles |
tsunokakushi つのかくし |
bride's head-dress |
言出し see styles |
iidashi / idashi いいだし |
opening words; speaking out |
言回し see styles |
iimawashi / imawashi いいまわし |
expression; phraseology |
言渡し see styles |
iiwatashi / iwatashi いいわたし |
sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command |
言直し see styles |
iinaoshi / inaoshi いいなおし |
restating; restatement |
言返し see styles |
iikaeshi / ikaeshi いいかえし |
replying; reply |
訝しい see styles |
ibukashii / ibukashi いぶかしい |
(adjective) suspicious; doubtful; dubious; questionable; fishy |
訝しげ see styles |
ibukashige いぶかしげ |
(adjectival noun) (kana only) quizzical; puzzled; inquisitive; suspicious; doubtful |
訝しむ see styles |
ibukashimu いぶかしむ |
(transitive verb) (kana only) to be suspicious of; to be doubtful of; to be dubious of |
許し色 see styles |
yurushiiro / yurushiro ゆるしいろ |
(archaism) permitted colour (for courtiers' clothing) |
証し人 see styles |
akashibito あかしびと |
{Christn} witness |
詠じる see styles |
eijiru / ejiru えいじる |
(transitive verb) (1) (See 詠ずる・1) to compose (e.g. poem); (transitive verb) (2) (See 詠ずる・2) to recite; to intone; to chant |
試しに see styles |
tameshini ためしに |
(adverb) as a test; as an experiment; by way of experiment; by way of trial; tentatively |
試し算 see styles |
tameshizan ためしざん |
checking |
話し中 see styles |
hanashichuu / hanashichu はなしちゅう |
(can be adjective with の) busy (phone) |
話し声 see styles |
hanashigoe はなしごえ |
speaking voice; talking voice |
話し手 see styles |
hanashite はなして |
(1) (See 聞き手・1) speaker; (2) one who is skilled at speaking |
話し方 see styles |
hanashikata はなしかた |
(See 言い方) way of talking; speaking style |
詳しい see styles |
kuwashii / kuwashi くわしい |
(adjective) (1) detailed; full; accurate; (2) knowing very well; well-acquainted; well-informed |
詳しく see styles |
kuwashiku くわしく |
(adverb) in detail; fully; minutely; at length |
説明し see styles |
tokiakashi ときあかし |
(noun/participle) explanation; exposition |
読出し see styles |
yomidashi よみだし |
(computer terminology) reading; readout (computer) |
誰しも see styles |
dareshimo; tareshimo(ok) だれしも; たれしも(ok) |
(expression) (1) (more emphatic than 誰も) (See 誰でも,誰も・1) everyone; anyone; (expression) (2) (with neg. verb) (See 誰も・2) no one |
談じる see styles |
danjiru だんじる |
(Ichidan verb) (1) to talk; to discuss; to debate; (Ichidan verb) (2) to negotiate |
請じる see styles |
shoujiru / shojiru しょうじる |
(transitive verb) to summon; to invite; to call; to have as one's guest |
請戻し see styles |
ukemodoshi うけもどし |
redemption (e.g. of a loan) |
論じる see styles |
ronjiru ろんじる |
(transitive verb) (1) (See 論ずる・1) to discuss; to talk about; to deal with (a topic); (transitive verb) (2) (See 論ずる・2) to argue; to dispute; (transitive verb) (3) (usu. in negative sentences) (See 論ずる・3) to take into consideration; to make an issue of |
諸差し see styles |
morozashi もろざし |
(irregular kanji usage) (sumo) deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt |
講じる see styles |
koujiru / kojiru こうじる |
(transitive verb) (1) (See 講ずる・1) to lecture; to read aloud; to give a lecture (on); (transitive verb) (2) (See 措置を講じる,講ずる・2) to devise (e.g. a strategy); to work out (e.g. a tactic); to take (e.g. measures); to carry out (e.g. a plan) to adopt (e.g. a policy); (transitive verb) (3) to confer; to hold conference (with); to negotiate (with); (transitive verb) (4) (See 講ずる・3) to reconciliate (with); to make peace (with); to make up (with) |
豚めし see styles |
butameshi ぶためし |
pork with rice |
負けじ see styles |
makeji まけじ |
(adverb taking the "to" particle) indomitably; undauntedly |
貧しい see styles |
mazushii / mazushi まずしい |
(adjective) (1) poor; needy; (adjective) (2) lacking (quantity and quality-wise); poor; scanty; skimpy; slight; inadequate |
買出し see styles |
kaidashi かいだし |
(1) going out to shop; going shopping; (2) buying in quantity; buying wholesale; bulk purchasing |
貸し主 see styles |
kashinushi かしぬし |
lender; creditor; landlord |
貸し付 see styles |
kashitsuke かしつけ |
(noun/participle) loan |
貸し元 see styles |
kashimoto かしもと |
financier; gambling boss |
貸し地 see styles |
kashichi かしち |
land for rent |
貸し室 see styles |
kashishitsu かししつ |
room for rent (lease); room to let; office space for rent (lease) |
貸し家 see styles |
kashiya かしや kashiie / kashie かしいえ |
house for rent |
貸し屋 see styles |
kashiya かしや |
house for rent |
貸し席 see styles |
kashiseki かしせき |
(meeting) room for rent |
貸し手 see styles |
kashite かして |
lender |
貸し料 see styles |
kashiryou / kashiryo かしりょう |
rent; loan charges |
貸し方 see styles |
kashikata かしかた |
creditor; method of lending; credit side |
貸し本 see styles |
kashihon かしほん |
books for loan |
貸し株 see styles |
kashikabu かしかぶ |
stock loan; lending stock |
貸し賃 see styles |
kashichin かしちん |
rent; charges |
貸し金 see styles |
kashikin かしきん |
loan; advance |
貸し間 see styles |
kashima かしま |
room to let; room for rent |
貸出し see styles |
kashidashi かしだし |
(noun/participle) lending; loaning |
貸越し see styles |
kashikoshi かしこし |
overdraft; overdraught |
賀シ尾 see styles |
gashio がしお |
(surname) Gashio |
賃貸し see styles |
chingashi ちんがし |
(noun, transitive verb) (See 賃借り) leasing (out); renting out; hiring out; letting |
賢しい see styles |
sakashii / sakashi さかしい |
(adjective) (1) intelligent; wise; sagacious; clever; (adjective) (2) smart-alecky; cheeky |
賢しら see styles |
sakashira さかしら |
(noun or adjectival noun) impertinent |
賤しい see styles |
iyashii / iyashi いやしい |
(adjective) (1) lowborn; humble; lowly; (2) vulgar; coarse; crude; mean; base; vile; (3) shabby; (4) greedy; gluttonous; avaricious |
賤しむ see styles |
iyashimu いやしむ |
(out-dated kanji) (Godan verb with "mu" ending) to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on |
赤じそ see styles |
akajiso あかじそ |
red shiso; red perilla |
赤だし see styles |
akadashi あかだし |
(food term) soup made with red miso paste; red miso soup |
赤出し see styles |
akadashi あかだし |
(food term) soup made with red miso paste; red miso soup |
起こし see styles |
okoshi おこし |
(suffix) development; revitalization |
足し前 see styles |
tashimae たしまえ |
supplement; addition |
足し算 see styles |
tashizan たしざん |
{math} addition |
蹴放し see styles |
kehanashi けはなし |
{archit} (See 目草・まぐさ) threshold (lacking the grooves needed for a sliding door); sill |
蹴返し see styles |
kekaeshi けかえし |
{sumo} minor inner footsweep |
身熟し see styles |
migonashi みごなし |
one's carriage; one's demeanor; agility; body movements |
車回し see styles |
kurumamawashi くるままわし |
turnaround (e.g. at the end of a driveway) |
転がし see styles |
korogashi ころがし |
(1) (abbreviation) rolling (something); knocking down; (2) (See 転がし釣り) fishing with multiple hooks on a weighted line; (3) repeatedly buying and selling |
転じて see styles |
tenjite てんじて |
(expression) by the way; meanwhile; on the other hand; by extension |
転じる see styles |
tenjiru てんじる |
(v1,vt,vi) to turn; to shift; to switch; to change; to alter |
輪回し see styles |
wamawashi わまわし |
hoop trundling; hoop rolling |
辱しめ see styles |
hazukashime はずかしめ |
(irregular okurigana usage) (1) shame; disgrace; (2) raping; rape |
込出し see styles |
komidashi こみだし |
komi; extra points given to the white player as compensation for playing second (in go) |
近しい see styles |
chikashii / chikashi ちかしい |
(adjective) intimate; close |
返し技 see styles |
kaeshiwaza かえしわざ |
{MA} counterattack; reversal technique |
返し針 see styles |
kaeshibari かえしばり |
(See 返し縫い) back stitch; backstitch |
追出し see styles |
oidashi おいだし |
(1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.) |
追落し see styles |
oiotoshi おいおとし |
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go) |
追越し see styles |
oikoshi おいこし |
passing; overtaking |
逆しま see styles |
sakashima さかしま |
(noun or adjectival noun) (1) reverse; inversion; upside down; (2) unreasonable; absurd; wrong |
逆ねじ see styles |
sakaneji さかねじ |
(1) turning an object in the wrong direction; (2) retort |
逆捩じ see styles |
sakaneji さかねじ |
(1) turning an object in the wrong direction; (2) retort |
逆落し see styles |
sakaotoshi さかおとし |
plunging or dropping an object headfirst (down a precipice) |
透かし see styles |
sukashi すかし |
(1) watermark (in a stamp, banknote, etc.); (2) openwork (engraving, carving, etc.) |
通じて see styles |
tsuujite / tsujite つうじて |
(adverb) (1) through; via; (adverb) (2) throughout; all through; all over |
通じる see styles |
tsuujiru / tsujiru つうじる |
(v1,vi) (1) to be open (to traffic); to lead to; to communicate (with); (v1,vi) (2) to flow (liquid, current); to pass; to get through to; (v1,vi) (3) to be understood; to be comprehended; (v1,vi) (4) to be honored; to be good; (v1,vi) (5) to be well versed in; to be well-informed; (v1,vi) (6) to communicate clandestinely; to keep in touch (e.g. with the enemy); (v1,vi) (7) to form a liaison; to be intimate; (v1,vi) (8) to spread widely; to disseminate |
通し券 see styles |
tooshiken とおしけん |
(See 通し切符・2) ticket good for multiple performances (e.g. a whole day, including matinee and evening performances); season ticket; through ticket |
通し矢 see styles |
tooshiya とおしや |
long-range archery |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.