Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30206 total results for your search. I have created 303 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...260261262263264265266267268269270...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
物の哀れ
物のあはれ
物のあわれ

 mononoaware(物no哀re, 物noaware); mononoahare(物no哀re, 物noahare)(ok)
    もののあわれ(物の哀れ, 物のあわれ); もののあはれ(物の哀れ, 物のあはれ)(ok)
(exp,n) (kana only) mono no aware; appreciation of the fleeting nature of beauty; pathos of things; strong aesthetic sense

Variations:
物の数ではない
ものの数ではない

 mononokazudehanai
    もののかずではない
(expression) nothing special; nothing significant; not a problem

Variations:
生ける屍
生けるしかばね(sK)

 ikerushikabane
    いけるしかばね
(exp,n) living corpse

Variations:
生まれて初めて
生まれてはじめて

 umaretehajimete
    うまれてはじめて
(exp,adv) for the first time in one's life

Variations:
目を見張る
目をみはる
目を瞠る

 meomiharu
    めをみはる
(exp,v5r) to open one's eyes wide (in astonishment, wonder, etc.); to be wide-eyed; to be amazed

Variations:
目貼剥ぐ
めばり剥ぐ
目貼り剥ぐ

 mebarihagu
    めばりはぐ
(rare) removing the weather stripping in spring

Variations:
私製はがき
私製ハガキ
私製葉書

 shiseihagaki(私製hagaki, 私製葉書); shiseihagaki(私製hagaki) / shisehagaki(私製hagaki, 私製葉書); shisehagaki(私製hagaki)
    しせいはがき(私製はがき, 私製葉書); しせいハガキ(私製ハガキ)
unofficial postcard; private mailing card

Variations:
突っ張る
突っぱる(sK)

 tsupparu
    つっぱる
(v5r,vi) (1) to cramp up; to tighten; to stiffen; (v5r,vi) (2) to be insistent; to persist (in one's opinion); to stick to one's guns; (v5r,vi) (3) to act tough; to bluff; to be defiant; to be unruly; (transitive verb) (4) to prop up (e.g. with a post); to support; (transitive verb) (5) to push out (one's legs or arms); to stretch (e.g. an arm against the wall); to press; (transitive verb) (6) {sumo} to thrust (one's opponent)

窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず

see styles
 kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokoreokorosazu / kyuchofutokoronirebaryoshimokoreokorosazu
    きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず
(expression) (proverb) even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter

Variations:
立ちはだかる
立ち開かる(iK)

 tachihadakaru
    たちはだかる
(v5r,vi) (1) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block the way; (v5r,vi) (2) to stand in the way (e.g. of progress); to obstruct

Variations:
立ち働く
たち働く
立ちはたらく

 tachihataraku
    たちはたらく
(v5k,vi) to be busy at work; to work diligently

Variations:
第一バイオリン
第一ヴァイオリン

 daiichibaiorin(第一baiorin); daiichiaiorin(第一aiorin) / daichibaiorin(第一baiorin); daichiaiorin(第一aiorin)
    だいいちバイオリン(第一バイオリン); だいいちヴァイオリン(第一ヴァイオリン)
{music} first violin; first violinist

Variations:
第二バイオリン
第二ヴァイオリン

 dainibaiorin(第二baiorin); dainiaiorin(第二aiorin)
    だいにバイオリン(第二バイオリン); だいにヴァイオリン(第二ヴァイオリン)
{music} second violin; second violinist

Variations:
精一杯
精いっぱい(sK)

 seiippai / seppai
    せいいっぱい
(1) the best one can do; one's best effort; (adverb) (2) with all one's might; to the best of one's ability; as hard as possible

Variations:
継ぎ接ぎ
継ぎはぎ
継接ぎ

 tsugihagi(p); tsugihagi
    つぎはぎ(P); ツギハギ
(noun/participle) (1) (kana only) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) (kana only) cobbling together (other people's writings, thoughts, etc.); gathering

Variations:
考えてみれば
考えて見れば

 kangaetemireba
    かんがえてみれば
(expression) if you think about it; come to think of it

腹の皮が突っ張れば目の皮がたるむ

see styles
 haranokawagatsupparebamenokawagatarumu
    はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ
(expression) (idiom) one becomes sleepy when one's stomach is full

Variations:
薔薇のつぼみ
バラの蕾
薔薇の蕾

 baranotsubomi(薔薇notsubomi, 薔薇no蕾); baranotsubomi(barano蕾)
    ばらのつぼみ(薔薇のつぼみ, 薔薇の蕾); バラのつぼみ(バラの蕾)
(exp,n) rosebud

Variations:
見晴らし
見晴し
見はらし

 miharashi
    みはらし
(1) view; prospect; outlook; (2) (abbreviation) (See 見晴らし台) viewing platform; overlook

Variations:
言葉巧み
言葉たくみ
ことば巧み

 kotobatakumi; kotobadakumi(言葉巧mi, kotoba巧mi)
    ことばたくみ; ことばだくみ(言葉巧み, ことば巧み)
(noun or adjectival noun) skillful words; deceitful words; glibness

Variations:
言葉遊び
ことば遊び
言葉あそび

 kotobaasobi / kotobasobi
    ことばあそび
word game; wordplay; playing with words

Variations:
読み飛ばす
読みとばす
読飛ばす

 yomitobasu
    よみとばす
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim

Variations:
貸しはがし
貸し剥がし
貸し剥し

 kashihagashi
    かしはがし
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment

Variations:
足音を忍ばせて
足音をしのばせて

 ashiotooshinobasete
    あしおとをしのばせて
(expression) with stealthy steps; with noiseless footsteps; on tiptoe; stealthily

Variations:
身包みはがれる
身ぐるみはがれる

 migurumihagareru
    みぐるみはがれる
(exp,v1) (See 身ぐるみ) to be stripped of all one has

Variations:
這い上がる
這い上る
はい上がる

 haiagaru
    はいあがる
(v5r,vi) (1) to creep up; to crawl up; (v5r,vi) (2) to overcome (a bad situation); to rise (after a setback)

Variations:
通にはたまらない
通には堪らない

 tsuunihatamaranai / tsunihatamaranai
    つうにはたまらない
(exp,adj-i) irresistible to connoisseurs

過ちては則ち改むるに憚ること勿れ

see styles
 ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare
    あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) when you make a mistake, don't hesitate to correct it; do not delay in making amends for your wrongs

Variations:
遥か彼方
はるか彼方
遥かかなた

 harukakanata
    はるかかなた
(adj-no,n) faraway; far-off

Variations:
酸っぱみ
酸っぱ味(ateji)

 suppami
    すっぱみ
(kana only) sourness (in taste); acidity

鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃駿ニハワ申

see styles
 鐃循wa申鐃緒申鐃緒申鐃駿nihawa申
    鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申鐃駿ニハワ申
Trimma milta (species of goby from French Polynesia)

Variations:
降り始める
降りはじめる(sK)

 furihajimeru
    ふりはじめる
(v1,vi) to begin to fall (of rain, snow, etc.)

降り懸かる火の粉は払わねばならぬ

see styles
 furikakaruhinokohaharawanebanaranu
    ふりかかるひのこははらわねばならぬ
(expression) (proverb) you must protect yourself against any possible dangers

Variations:
雪椿
雪つばき
雪ツバキ(sK)

 yukitsubaki; yukitsubaki
    ゆきつばき; ユキツバキ
snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

Variations:
電子タバコ
電子たばこ
電子煙草

 denshitabako
    でんしタバコ
electronic cigarette; e-cigarette

Variations:
風邪は万病の元
風邪は万病のもと

 kazehamanbyounomoto / kazehamanbyonomoto
    かぜはまんびょうのもと
(expression) (proverb) a cold can lead to all sorts of illnesses

Variations:
食出(io)
食み出し
はみ出し

 hamidashi
    はみだし
jutting out (of bounds); being crowded out

Variations:
馬鹿面
バカ面
馬鹿ヅラ(sK)

 bakazura
    ばかづら
foolish face; stupid look on one's face

高知リハビリテーション専門職大学

see styles
 kouchirihabiriteeshonsenmonshokudaigaku / kochirihabiriteeshonsenmonshokudaigaku
    こうちリハビリテーションせんもんしょくだいがく
(org) Kochi Professional University of Rehabilitation; (o) Kochi Professional University of Rehabilitation

Variations:
鯱張る
しゃちほこ張る
鯱鉾ばる

 shachihokobaru; shacchokobaru(鯱張ru); shachikobaru(鯱張ru)
    しゃちほこばる; しゃっちょこばる(鯱張る); しゃちこばる(鯱張る)
(v5r,vi) (1) (kana only) to stand on ceremony; (v5r,vi) (2) (kana only) to stiffen up (the nerves); to be tense

Variations:
BBQ(sK)
バーベQ(sK)

 baabekyuu(p); baabekyuu(sk) / babekyu(p); babekyu(sk)
    バーベキュー(P); バーベキュウ(sk)
(kana only) {food} barbecue; barbeque; BBQ

Variations:
プンパニッケル
プンパーニッケル

 punpanikkeru; punpaanikkeru / punpanikkeru; punpanikkeru
    プンパニッケル; プンパーニッケル
{food} pumpernickel (ger:)

Variations:
ペンバクロミス
ペンバ・クロミス

 penbakuromisu; penba kuromisu
    ペンバクロミス; ペンバ・クロミス
Pemba chromis (Chromis pembae)

Variations:
ラウンドアバウト
ラウンダバウト

 raundoabauto; raundabauto
    ラウンドアバウト; ラウンダバウト
roundabout; traffic circle; rotary

Variations:
ヴァンダル人
バンダル人(sK)

 andarujin
    ヴァンダルじん
(hist) Vandal

Variations:
仮想専用サーバー
仮想専用サーバ

 kasousenyousaabaa(仮想専用saabaa); kasousenyousaaba(仮想専用saaba) / kasosenyosaba(仮想専用saba); kasosenyosaba(仮想専用saba)
    かそうせんようサーバー(仮想専用サーバー); かそうせんようサーバ(仮想専用サーバ)
{comp} virtual private server; VPS

Variations:
縦しんば(rK)
縦んば(rK)

 yoshinba
    よしんば
(adverb) (kana only) even if; even though; if

クイーンズ・パーク・レンジャーズ

 kuiinzu paaku renjaazu / kuinzu paku renjazu
    クイーンズ・パーク・レンジャーズ
(o) Queens Park Rangers (English football club)

Variations:
バラバラ事件
ばらばら事件(sK)

 barabarajiken
    ばらばらじけん
murder case in which the victim is chopped into pieces; mutilation murder case

パーソナル・デジタル・アシスタント

 paasonaru dejitaru ashisutanto / pasonaru dejitaru ashisutanto
    パーソナル・デジタル・アシスタント
(computer terminology) personal digital assistant; PDA

Variations:
パートタイム
パート・タイム

 paatotaimu(p); paato taimu / patotaimu(p); pato taimu
    パートタイム(P); パート・タイム
(adj-no,n) (See フルタイム・1) part-time (work)

Variations:
ハードロック
ハード・ロック

 haadorokku(p); haado rokku / hadorokku(p); hado rokku
    ハードロック(P); ハード・ロック
{music} hard rock

ハーフイエローバタフライフィッシュ

see styles
 haafuieroobatafuraifisshu / hafuieroobatafuraifisshu
    ハーフイエローバタフライフィッシュ
half-yellow butterflyfish (Chaetodon hemichrysus)

Variations:
ハーフタイム
ハーフ・タイム

 haafutaimu(p); haafu taimu / hafutaimu(p); hafu taimu
    ハーフタイム(P); ハーフ・タイム
{sports} half time; halftime

Variations:
パームボール
パーム・ボール

 paamubooru(p); paamu booru / pamubooru(p); pamu booru
    パームボール(P); パーム・ボール
palm ball

ハーレーダビッドソン&マルボロマン

 haareedabiddosonandomaruboroman / hareedabiddosonandomaruboroman
    ハーレーダビッドソンアンドマルボロマン
(work) Harley Davidson and the Marlboro Man (1991 film); (wk) Harley Davidson and the Marlboro Man (1991 film)

ハイ・パフォーマンス・フォートラン

 hai pafoomansu footoran
    ハイ・パフォーマンス・フォートラン
(computer terminology) High Performance Fortran; HPF

Variations:
ハイウェイラジオ
ハイウエイラジオ

 haiweirajio; haiueirajio / haiwerajio; haiuerajio
    ハイウェイラジオ; ハイウエイラジオ
highway advisory radio station (eng: highway radio)

Variations:
ハイスクール
ハイ・スクール

 haisukuuru(p); hai sukuuru / haisukuru(p); hai sukuru
    ハイスクール(P); ハイ・スクール
high school

Variations:
バイタリティー
バイタリティ

 baitaritii(p); baitariti / baitariti(p); baitariti
    バイタリティー(P); バイタリティ
vitality

Variations:
ハイティーン
ハイ・ティーン

 haitiin(p); hai tiin / haitin(p); hai tin
    ハイティーン(P); ハイ・ティーン
(noun - becomes adjective with の) late teens (wasei: high teen)

Variations:
ハイドレート
ハイドレイト

 haidoreeto; haidoreito(sk) / haidoreeto; haidoreto(sk)
    ハイドレート; ハイドレイト(sk)
{chem} (See 水和物・すいわぶつ) hydrate

Variations:
パイ擦り(rK)
パイ刷り(sK)

 paizuri; paizuri
    パイズリ; ぱいずり
(n,vs,vi) (vulgar) (kana only) titfuck; titty fuck; titjob; boobjob; paizuri

Variations:
ばい菌
黴菌
バイ菌(sK)

 baikin; baikin(sk)
    ばいきん; バイキン(sk)
(1) germ; germs; bacteria; bug; (2) something dirty or harmful; vermin

パウダーブルーサージャンフィッシュ

see styles
 paudaaburuusaajanfisshu / paudaburusajanfisshu
    パウダーブルーサージャンフィッシュ
powderblue surgeonfish (Acanthurus leucosternon, species of Indo-West Pacific tang)

パウダーブルーサージョンフィッシュ

see styles
 paudaaburuusaajonfisshu / paudaburusajonfisshu
    パウダーブルーサージョンフィッシュ
powderblue surgeonfish (Acanthurus leucosternon, species of Indo-West Pacific tang)

Variations:
はぎ取る
剥ぎ取る
剥取る(io)

 hagitoru
    はぎとる
(transitive verb) to tear off; to strip; to rob

Variations:
ハシバミの実
はしばみの実
榛の実

 hashibaminomi(hashibamino実, 榛no実); hashibaminomi(hashibamino実)
    はしばみのみ(はしばみの実, 榛の実); ハシバミのみ(ハシバミの実)
(See ヘーゼルナッツ) hazelnut

Variations:
パステルデナタ
パステル・デ・ナタ

 pasuterudenata; pasuteru de nata
    パステルデナタ; パステル・デ・ナタ
pastel de nata (por:); Portuguese egg tart pastry

Variations:
はっか糖
薄荷糖
ハッカ糖(sK)

 hakkatou / hakkato
    はっかとう
peppermint

Variations:
バックウォーター
バックウオーター

 bakkuwootaa; bakkuuootaa / bakkuwoota; bakkuoota
    バックウォーター; バックウオーター
backwater

Variations:
バックネット
バック・ネット

 bakkunetto(p); bakku netto
    バックネット(P); バック・ネット
{baseb} backstop (wasei: back net); back screen

Variations:
ばっくれる
バックレる
バックれる

 bakkureru; bakkureru; bakkureru
    ばっくれる; バックレる; バックれる
(v1,vi) (1) (colloquialism) (See しらばくれる) to feign ignorance; (v1,vi) (2) (colloquialism) to evade one's responsibilities; to slip away; to abscond

パッシブ・マトリクス・ディスプレイ

 passhibu matorikusu disupurei / passhibu matorikusu disupure
    パッシブ・マトリクス・ディスプレイ
(computer terminology) passive matrix display

Variations:
パッと
ぱっと
パっと

 patto(p); patto(p); patto
    パッと(P); ぱっと(P); パっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly; in a flash; rapidly; nimbly; alertly; (vs,adv) (2) (See ぱっとしない) attractive; distinguished; showy; catching

Variations:
バッドマーク
バッド・マーク

 baddomaaku(p); baddo maaku / baddomaku(p); baddo maku
    バッドマーク(P); バッド・マーク
bad mark

Variations:
バトンタッチ
バトン・タッチ

 batontacchi(p); baton tacchi
    バトンタッチ(P); バトン・タッチ
(noun/participle) (1) {sports} passing the baton (in a relay race) (wasei: baton touch); baton pass; baton handoff; (noun/participle) (2) (idiom) passing the baton; handing over (a job, responsibility over something, etc.)

Variations:
ハネムーナー
ハニムーナー

 hanemuunaa; hanimuunaa(sk) / hanemuna; hanimuna(sk)
    ハネムーナー; ハニムーナー(sk)
honeymooner

Variations:
ババ抜き
ばば抜き
婆抜き(rK)

 babanuki; babanuki(sk)
    ばばぬき; ババぬき(sk)
(1) {cards} old maid (game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

パビアイロドリゲスデアルブルケルケ

see styles
 pabiairodorigesudearuburukeruke
    パビアイロドリゲスデアルブルケルケ
(surname) Pavia y Rodriguez de Alburquerque

Variations:
パブリシティー
パブリシティ

 paburishitii(p); paburishiti / paburishiti(p); paburishiti
    パブリシティー(P); パブリシティ
publicity

パブリック・ドメイン・ソフトウェア

 paburikku domein sofutowea / paburikku domen sofutowea
    パブリック・ドメイン・ソフトウェア
(computer terminology) public domain software; public-domain software; PDS

Variations:
はやり目
流行り目
流行目
流行眼

 hayarime
    はやりめ
conjunctivitis; pink eye; epidemic keratoconjunctivitis

Variations:
ばら積み貨物
ばら積貨物
散積貨物

 barazumikamotsu
    ばらづみかもつ
bulk cargo

Variations:
バラ色
薔薇色
ばら色

 barairo(bara色)(p); barairo(薔薇色, bara色)(p)
    バラいろ(バラ色)(P); ばらいろ(薔薇色, ばら色)(P)
(noun - becomes adjective with の) (1) rose-colour; rose-color; (can be adjective with の) (2) bright (e.g. life, future, prospects); cheerful; rosy

バリゲイティッドスパインフィッシュ

see styles
 barigeitiddosupainfisshu / barigetiddosupainfisshu
    バリゲイティッドスパインフィッシュ
variegated spinefoot (Siganus randalli, species of Western Pacific rabbitfish)

Variations:
ハルシネーション
ハルシネイション

 harushineeshon; harushineishon / harushineeshon; harushineshon
    ハルシネーション; ハルシネイション
{comp} hallucination (in generative artificial intelligence)

Variations:
バレンタイン
ヴァレンタイン

 barentain(p); arentain
    バレンタイン(P); ヴァレンタイン
(Saint) Valentine

Variations:
パワーアップ
パワー・アップ

 pawaaapu(p); pawaa apu / pawaapu(p); pawa apu
    パワーアップ(P); パワー・アップ
(noun/participle) powering up (wasei: power up)

Variations:
パワーオンキー
パワー・オン・キー

 pawaaonkii; pawaa on kii / pawaonki; pawa on ki
    パワーオンキー; パワー・オン・キー
{comp} power-on key

Variations:
パンオショコラ
パン・オ・ショコラ

 panoshokora; pan o shokora
    パンオショコラ; パン・オ・ショコラ
{food} pain au chocolat (fre:); chocolate croissant

Variations:
ハンカチーフ
ハンケチーフ

 hankachiifu; hankechiifu(sk) / hankachifu; hankechifu(sk)
    ハンカチーフ; ハンケチーフ(sk)
(See ハンカチ) handkerchief

Variations:
パンチパーマ
パンチ・パーマ

 panchipaama(p); panchi paama / panchipama(p); panchi pama
    パンチパーマ(P); パンチ・パーマ
curly men's hairstyle, usu. associated with yakuza or delinquents (wasei: punch permanent)

バンディッド・エンジェルフィッシュ

 bandiddo enjerufisshu
    バンディッド・エンジェルフィッシュ
banded angelfish (Apolemichthys arcuatus, was Holacanthus arcuatus); black-banded angel; bandit angelfish

Variations:
バンドエイド
バンドエード

 bandoeido; bandoeedo(sk) / bandoedo; bandoeedo(sk)
    バンドエイド; バンドエード(sk)
{tradem} Band-Aid; adhesive bandage; sticking plaster

Variations:
パートナー
パートナ

 paatonaa(p); paatona(sk) / patona(p); patona(sk)
    パートナー(P); パートナ(sk)
(1) (dance) partner; (2) (work) partner; (3) partner; spouse

アイザック・バシェヴィス・シンガー

 aizakku basherisu shingaa / aizakku basherisu shinga
    アイザック・バシェヴィス・シンガー
(person) Isaac Bashevis Singer

Variations:
アドバイザー
アドヴァイザー

 adobaizaa(p); adoaizaa / adobaiza(p); adoaiza
    アドバイザー(P); アドヴァイザー
adviser; advisor

アブハズソビエト社会主義自治共和国

see styles
 abuhazusobietoshakaishugijichikyouwakoku / abuhazusobietoshakaishugijichikyowakoku
    アブハズソビエトしゃかいしゅぎじちきょうわこく
(place-name) (former) Abkhaz Autonomous Soviet Socialist Republic; Abkhaz ASSR

アプリケーションサービスプロバイダ

see styles
 apurikeeshonsaabisupurobaida / apurikeeshonsabisupurobaida
    アプリケーションサービスプロバイダ
(computer terminology) Application Service Provider

<...260261262263264265266267268269270...>

This page contains 100 results for "は" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary