Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...260261262263264265266267268269270...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ターシュクルガーンタジク see styles |
taashukurugaantajiku / tashukurugantajiku ターシュクルガーンタジク |
(place-name) Taxkorgan Tajik |
ダイアクリティカルマーク see styles |
daiakuritikarumaaku / daiakuritikarumaku ダイアクリティカルマーク |
diacritical mark |
Variations: |
daikatto; dai katto ダイカット; ダイ・カット |
(1) die cutting; (2) cutting die |
Variations: |
taikaree; tai karee タイカレー; タイ・カレー |
Thai curry |
Variations: |
daikyasuto; daikasuto ダイキャスト; ダイカスト |
die casting |
タイセイヨウマダライルカ see styles |
taiseiyoumadarairuka / taiseyomadarairuka タイセイヨウマダライルカ |
(kana only) Atlantic spotted dolphin (Stenella frontalis) |
ダイナミック・スピーカー |
dainamikku supiikaa / dainamikku supika ダイナミック・スピーカー |
dynamic speaker |
Variations: |
takagashireru たかがしれる |
(exp,v1) to be of no importance |
Variations: |
tabukaraa; tabu karaa / tabukara; tabu kara タブカラー; タブ・カラー |
tab collar |
タリフ・エスカレーション |
tarifu esukareeshon タリフ・エスカレーション |
tariff escalation |
チェックイン・カウンター |
chekkuin kauntaa / chekkuin kaunta チェックイン・カウンター |
check-in counter |
チェルニーステファニスカ see styles |
cheruniisutefanisuka / cherunisutefanisuka チェルニーステファニスカ |
(personal name) Czerny-Stefanska |
Variations: |
chikinkatsu; chikin katsu チキンカツ; チキン・カツ |
{food} chicken katsu; chicken cutlet |
チョウセンヤマアカガエル see styles |
chousenyamaakagaeru / chosenyamakagaeru チョウセンヤマアカガエル |
(kana only) Dybowski's frog (Rana dybowskii) |
Variations: |
tsuinkamu; tsuin kamu ツインカム; ツイン・カム |
twin cam |
ツスパンデロドリゲスカノ see styles |
tsusupanderodorigesukano ツスパンデロドリゲスカノ |
(place-name) Tuxpan de Rodriguez Cano |
Variations: |
tsubushigakiku つぶしがきく |
(exp,v5k) to be valuable as scrap; to be able to do other work; to have marketable skills |
ディアスデルカスティリョ see styles |
diasuderukasutiryo ディアスデルカスティリョ |
(surname) Diaz del Castillo |
ディスカウント・ショップ |
disukaunto shoppu ディスカウント・ショップ |
discount shop |
テクニカル・ノックアウト |
tekunikaru nokkuauto テクニカル・ノックアウト |
technical knockout; TKO |
デジタル・スチル・カメラ |
dejitaru suchiru kamera デジタル・スチル・カメラ |
(computer terminology) digital still camera |
デジタル・ビデオ・カメラ |
dejitaru bideo kamera デジタル・ビデオ・カメラ |
(computer terminology) Digital Video camera |
デビットカード・サービス |
debittokaado saabisu / debittokado sabisu デビットカード・サービス |
(computer terminology) debit card service |
Variations: |
doagaado; doa gaado / doagado; doa gado ドアガード; ドア・ガード |
door latch (wasei: door guard); door catch |
Variations: |
doagaaru; doa gaaru / doagaru; doa garu ドアガール; ドア・ガール |
door girl |
Variations: |
dousuruka; doushimasuka / dosuruka; doshimasuka どうするか; どうしますか |
(expression) what would (you) do?; what to do about it |
Variations: |
toppugan; toppu gan トップガン; トップ・ガン |
top gun; big cheese |
Variations: |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with) |
Variations: |
torajikaru; totorajikaru トラジカル; トゥラジカル |
(can act as adjective) tragical |
トレーディングカンパニー see styles |
toreedingukanpanii / toreedingukanpani トレーディングカンパニー |
trading company |
Variations: |
naisugai; naisu gai ナイスガイ; ナイス・ガイ |
nice guy |
Variations: |
nagarazoku ながらぞく |
people who study or work while listening to the radio (or watching television, etc.) |
ナンカイニセツノヒラムシ see styles |
nankainisetsunohiramushi ナンカイニセツノヒラムシ |
(kana only) Persian carpet flatworm (Pseudobiceros bedfordi); Bedford's flatworm |
Variations: |
nanmokanmo; nanmokamo なんもかんも; なんもかも |
(exp,n,adv) (osb:) (See 何もかも) anything and everything; just about everything |
にっちもさっちも行かない see styles |
nicchimosacchimoikanai にっちもさっちもいかない |
(exp,adj-i) (kana only) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place |
ニューカッスル病ウイルス see styles |
nyuukassurubyouuirusu / nyukassurubyouirusu ニューカッスルびょうウイルス |
Newcastle disease virus; NDV |
ネガティブ・キャンペーン |
negatibu kyanpeen ネガティブ・キャンペーン |
negative campaign |
Variations: |
noogaado; noo gaado / noogado; noo gado ノーガード; ノー・ガード |
being off guard (wasei: no guard); being defenseless |
Variations: |
nookatto; noo katto ノーカット; ノー・カット |
(adj-no,n) uncut (e.g. movie) (wasei: no cut) |
Variations: |
baachikaru; baatikaru / bachikaru; batikaru バーチカル; バーティカル |
(adjectival noun) vertical |
バーチカルマーケティング see styles |
baachikarumaaketingu / bachikarumaketingu バーチカルマーケティング |
vertical marketing |
Variations: |
haatokamu; haato kamu / hatokamu; hato kamu ハートカム; ハート・カム |
heart cam |
Variations: |
haikaado; hai kaado / haikado; hai kado ハイカード; ハイ・カード |
{cards} high card |
Variations: |
haikaraa; hai karaa / haikara; hai kara ハイカラー; ハイ・カラー |
(1) high collar; (2) {comp} high color |
ハイスクールでつかまえて see styles |
haisukuurudetsukamaete / haisukurudetsukamaete ハイスクールでつかまえて |
(work) Plain Clothes (film); (wk) Plain Clothes (film) |
ハイドロフルオロカーボン see styles |
haidorofuruorokaabon / haidorofuruorokabon ハイドロフルオロカーボン |
{chem} hydrofluorocarbon; HFC |
Variations: |
bagiikaa; bagii kaa / bagika; bagi ka バギーカー; バギー・カー |
dune buggy (eng: buggy car); beach buggy |
ハシナガチョウチョウウオ see styles |
hashinagachouchouuo / hashinagachochouo ハシナガチョウチョウウオ |
copperband butterflyfish (Chelmon rostratus); banded longsnout butterflyfish; beaked butterflyfish; beaked coralfish; longnose butterflyfish |
Variations: |
basugaaru; basu gaaru / basugaru; basu garu バスガール; バス・ガール |
female bus driver (wasei: bus girl); female bus conductor |
Variations: |
basugaido; basu gaido バスガイド; バス・ガイド |
bus tour guide |
Variations: |
pasukatto; pasu katto パスカット; パス・カット |
{sports} intercept (wasei: pass cut); interception |
パネル・ディスカッション |
paneru disukasshon パネル・ディスカッション |
panel discussion |
Variations: |
baburugamu; baburu gamu バブルガム; バブル・ガム |
bubble gum |
パラメディカル・スタッフ |
paramedikaru sutaffu パラメディカル・スタッフ |
paramedical staff |
バレライアルカラガリアノ see styles |
bareraiarukaragariano バレライアルカラガリアノ |
(surname) Valera y Alcala Galiano |
Variations: |
hankachi(p); hankechi ハンカチ(P); ハンケチ |
(abbreviation) (See ハンカチーフ) handkerchief |
ハンガリアンラプソティー see styles |
hangarianrapusotii / hangarianrapusoti ハンガリアンラプソティー |
(wk) Hungarian Rhapsodies (Liszt) |
ヒガシベンガルオオトカゲ see styles |
higashibengaruootokage ヒガシベンガルオオトカゲ |
clouded monitor (Varanus nebulosus, species of diurnal carnivorous monitor lizard native to South-East Asia) |
ビジャルカーサルデシルガ see styles |
bijarukaasarudeshiruga / bijarukasarudeshiruga ビジャルカーサルデシルガ |
(place-name) Villalcazar |
Variations: |
pichikaato; picchikaato / pichikato; picchikato ピチカート; ピッチカート |
{music} pizzicato (ita:) |
ヒップ・アップ・ガードル |
hippu apu gaadoru / hippu apu gadoru ヒップ・アップ・ガードル |
body-shaping girdle (wasei: hip-up girdle) |
ビデオディスプレイカード see styles |
bideodisupureikaado / bideodisupurekado ビデオディスプレイカード |
(computer terminology) video display card |
ヒューレット・パッカード |
hyuuretto pakkaado / hyuretto pakkado ヒューレット・パッカード |
(computer terminology) HP; Hewlett Packard |
Variations: |
hiraganahyouki / hiraganahyoki ひらがなひょうき |
representation in hiragana; hiragana notation |
Variations: |
biranseigasu / biransegasu びらんせいガス |
blister gas; vesicant |
Variations: |
pinkaaru; pin kaaru / pinkaru; pin karu ピンカール; ピン・カール |
pin curl |
フールトレッカーフーフテ see styles |
fuurutorekkaafuufute / furutorekkafufute フールトレッカーフーフテ |
(place-name) Voortrekkerhoogte |
Variations: |
fankaa; fan kaa / fanka; fan ka ファンカー; ファン・カー |
car using a fan to create a ground effect; fan car |
ブァンク・オブ・アメリカ |
buァnku obu amerika ブァンク・オブ・アメリカ |
(c) Bank of America |
フィジカル・フィットネス |
fijikaru fittonesu フィジカル・フィットネス |
physical fitness |
フィジカルプロテクション see styles |
fijikarupurotekushon フィジカルプロテクション |
physical protection |
フィッシャーディースカウ see styles |
fisshaadiisukau / fisshadisukau フィッシャーディースカウ |
(surname) Fischer-Dieskau |
フィンガーペインティング see styles |
fingaapeintingu / fingapentingu フィンガーペインティング |
finger painting |
フィンボーガドゥッティル see styles |
finboogadodottiru フィンボーガドゥッティル |
(personal name) Finnbogadottir |
フォークランドオオカミ属 see styles |
fookurandoookamizoku フォークランドオオカミぞく |
Dusicyon (genus containing the Falkland Islands wolf) |
フォトクロミック・ガラス |
fotokuromikku garasu フォトクロミック・ガラス |
photochromic glass |
Variations: |
bukabuka(p); bukabuka ぶかぶか(P); ブカブカ |
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) too large (clothing); baggy; loose-fitting; (adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bulging; warping; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) parp; toot; blast |
Variations: |
burakappu; bura kappu ブラカップ; ブラ・カップ |
bra cup |
Variations: |
furikaderu; furikadeeru フリカデル; フリカデール |
(1) {food} (See フリカデレ) frikadelle (pan-fried meatballs) (fre: fricadelle); (2) {food} frikandel (minced-meat sausage) |
ブリタニカ国際大百科事典 see styles |
buritanikakokusaidaihyakkajiten ブリタニカこくさいだいひゃっかじてん |
(work) Britannica International Encyclopedia; (wk) Britannica International Encyclopedia |
Variations: |
furukaraa; furu karaa / furukara; furu kara フルカラー; フル・カラー |
full colour (color) |
フレデリックオーガスタス see styles |
furederikkuoogasutasu フレデリックオーガスタス |
(personal name) Frederick Augustus |
プロセスアカウンティング see styles |
purosesuakauntingu プロセスアカウンティング |
(computer terminology) process accounting |
Variations: |
heakaraa; hea karaa / heakara; hea kara ヘアカラー; ヘア・カラー |
hair dye; hair coloring; hair colouring |
Variations: |
peagarasu; pea garasu ペアガラス; ペア・ガラス |
double glazing (wasei: pair glass) |
ヘキサシアノ鉄酸カリウム see styles |
hekisashianotetsusankariumu ヘキサシアノてつさんカリウム |
(1) (rare) (See フェロシアン化カリウム) potassium ferrocyanide; (2) (See フェリシアン化カリウム) potassium ferricyanide |
Variations: |
berukanto; beru kanto ベルカント; ベル・カント |
{music} bel canto (ita:) |
Variations: |
pookukatsu; pooku katsu ポークカツ; ポーク・カツ |
(abbreviation) {food} (See ポークカツレツ) pork cutlet |
ボアノフスキークリーガー see styles |
boanofusukiikuriigaa / boanofusukikuriga ボアノフスキークリーガー |
(surname) Woinowsky-Krieger |
ホイップアーウイルヨタカ see styles |
hoippuaauiruyotaka / hoippuauiruyotaka ホイップアーウイルヨタカ |
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
ボディー・スカルプチャー |
bodii sukarupuchaa / bodi sukarupucha ボディー・スカルプチャー |
body sculpture |
ポモナランチョクカモンガ see styles |
pomonaranchokukamonga ポモナランチョクカモンガ |
(place-name) Pomona and Rancho Cucamonga |
ポリティカリー・コレクト |
poritikarii korekuto / poritikari korekuto ポリティカリー・コレクト |
(adjectival noun) politically correct; PC |
ポリティカルコレクトネス see styles |
poritikarukorekutonesu ポリティカルコレクトネス |
political correctness |
ポリティカルフィクション see styles |
poritikarufikushon ポリティカルフィクション |
political fiction |
ボリュームディスカウント see styles |
boryuumudisukaunto / boryumudisukaunto ボリュームディスカウント |
volume discount |
マーガレットラザフォード see styles |
maagarettorazafoodo / magarettorazafoodo マーガレットラザフォード |
(person) Margaret Rutherford |
Variations: |
maikappu; mai kappu マイカップ; マイ・カップ |
reusable cup (wasei: my cup) |
Variations: |
maokaraa; mao karaa / maokara; mao kara マオカラー; マオ・カラー |
{cloth} Mao collar; Mandarin collar |
Variations: |
makarimachigau まかりまちがう |
(v5u,vi) (usu. as 〜えば, 〜と, 〜ったら) to make a mistake; to blunder |
<...260261262263264265266267268269270...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.