Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 33221 total results for your か search in the dictionary. I have created 333 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...260261262263264265266267268269270...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アメリカンファミリー生命 see styles |
amerikanfamiriiseimei / amerikanfamiriseme アメリカンファミリーせいめい |
(company) American Family Life Assurance; Aflac; (c) American Family Life Assurance; Aflac |
アメリカ合衆国最高裁判所 see styles |
amerikagasshuukokusaikousaibansho / amerikagasshukokusaikosaibansho アメリカがっしゅうこくさいこうさいばんしょ |
(org) Supreme Court of the United States of America; SCOTUS; (o) Supreme Court of the United States of America; SCOTUS |
アメリカ領ヴァージン諸島 see styles |
amerikaryouaajinshotou / amerikaryoajinshoto アメリカりょうヴァージンしょとう |
United States Virgin Islands; (place-name) United States Virgin Islands |
アラスカン・マラミュート |
arasukan maramyuuto / arasukan maramyuto アラスカン・マラミュート |
Alaskan malamute |
アレクサンダー・カルダー |
arekusandaa karudaa / arekusanda karuda アレクサンダー・カルダー |
(person) Alexander Calder |
アンジェリカヒューストン see styles |
anjerikahyuusuton / anjerikahyusuton アンジェリカヒューストン |
(person) Anjelica Huston |
アンダンテ・カンタービレ |
andante kantaabire / andante kantabire アンダンテ・カンタービレ |
(noun - becomes adjective with の) (music) andante cantabile (ita:) |
Variations: |
antsuuka; antsuukaa / antsuka; antsuka アンツーカ; アンツーカー |
en-tout-cas (track or tennis court surface made of clay and crushed brick) (fre:) |
いかがお過ごしでしょうか see styles |
ikagaosugoshideshouka / ikagaosugoshideshoka いかがおすごしでしょうか |
(expression) how are things with you?; how are you doing?; how are you getting along?; how have you been?; how are you? |
インスタマチック・カメラ |
insutamachikku kamera インスタマチック・カメラ |
(product name) Instamatic camera |
インベントリーリカバリー see styles |
inbentoriirikabarii / inbentoririkabari インベントリーリカバリー |
inventory recovery |
Variations: |
angaado; bangaado / angado; bangado ヴァンガード; バンガード |
(noun/participle) vanguard |
ヴィットリオ・デ・シーカ |
rittorio de shiika / rittorio de shika ヴィットリオ・デ・シーカ |
(person) Vittorio De Sica |
ウィルソンアメリカ虫食い see styles |
irusonamerikamushikui; irusonamerikamushikui ウィルソンアメリカむしくい; ウィルソンアメリカムシクイ |
Wilson's warbler (Cardellina pusilla); Wilson's blackcap |
ウェリンガーデンシティー see styles |
weringaadenshitii / weringadenshiti ウェリンガーデンシティー |
(place-name) Welwyn Garden City (UK) |
Variations: |
ukkari(p); ukari うっかり(P); ウッカリ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) carelessly; thoughtlessly; inadvertently |
Variations: |
eakaago; ea kaago / eakago; ea kago エアカーゴ; エア・カーゴ |
air cargo |
Variations: |
eagaaru; ea gaaru / eagaru; ea garu エアガール; エア・ガール |
stewardess (wasei: air girl) |
エイブラハム・リンカーン |
eiburahamu rinkaan / eburahamu rinkan エイブラハム・リンカーン |
(person) Abraham Lincoln |
エクスカーション・フェア |
ekusukaashon fea / ekusukashon fea エクスカーション・フェア |
excursion fare |
エクスカーションチケット see styles |
ekusukaashonchiketto / ekusukashonchiketto エクスカーションチケット |
excursion ticket |
エバナマエホロカンベツ川 see styles |
ebanamaehorokanbetsukawa エバナマエホロカンベツかわ |
(place-name) Ebanamaehorokanbetsukawa |
エルジークリスラーセガー see styles |
erujiikurisuraasegaa / erujikurisurasega エルジークリスラーセガー |
(person) Elzie Crisler Segar |
エレクトロニック・カフェ |
erekutoronikku kafe エレクトロニック・カフェ |
(computer terminology) electronic cafe |
エンカウンター・グループ |
enkauntaa guruupu / enkaunta gurupu エンカウンター・グループ |
encounter group |
オープンディスカッション see styles |
oopundisukasshon オープンディスカッション |
open discussion (style of meeting) |
おぼれる者は藁をもつかむ see styles |
oborerumonohawaraomotsukamu おぼれるものはわらをもつかむ |
(expression) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
オモナガフタボシイソハゼ see styles |
omonagafutaboshiisohaze / omonagafutaboshisohaze オモナガフタボシイソハゼ |
Eviota partimacula (species of pygmy goby found in the Marshall Islands) |
お手数をおかけいたします see styles |
otesuuookakeitashimasu / otesuookaketashimasu おてすうをおかけいたします |
(expression) (humble language) to be a burden; to make trouble for someone |
Variations: |
onakagayurui おなかがゆるい |
(exp,adj-i) having an upset stomach; having soft stools; having loose bowels |
キーボードショートカット see styles |
kiiboodoshootokatto / kiboodoshootokatto キーボードショートカット |
(computer terminology) keyboard shortcut |
Variations: |
kiirogaa; kii rogaa / kiroga; ki roga キーロガー; キー・ロガー |
{comp} key-logger; keylogger |
Variations: |
kisukaaru; kisu kaaru / kisukaru; kisu karu キスカール; キス・カール |
kiss curl; spit curl |
キーンコーンカーンコーン see styles |
kiinkoonkaankoon / kinkoonkankoon キーンコーンカーンコーン |
(See 予鈴) bing-bong bang-bong (Big Ben chimes, used as a bell in Japanese schools) |
キオビホオナガスズメバチ see styles |
kiobihoonagasuzumebachi キオビホオナガスズメバチ |
(kana only) median wasp (Dolichovespula media) |
ギガビット・イーサネット |
gigabitto iisanetto / gigabitto isanetto ギガビット・イーサネット |
(computer terminology) Gigabit Ethernet |
Variations: |
kyasuketto; kasuketto キャスケット; カスケット |
(largish) cap (fre: casquette); newsboy cap; newsie cap |
Variations: |
kyapuriinu; kapuriinu / kyapurinu; kapurinu キャプリーヌ; カプリーヌ |
capeline (wide-brimmed woman's hat) (fre:) |
クーデンホーフカレルギー see styles |
kuudenhoofukarerugii / kudenhoofukarerugi クーデンホーフカレルギー |
(personal name) Coudenhove-Kalergi |
Variations: |
guaagamu; guaa gamu / guagamu; gua gamu グアーガム; グアー・ガム |
guar gum |
Variations: |
kuraramaga; kurara maga クラヴマガ; クラヴ・マガ |
Krav Maga |
クラカケチョウチョウウオ see styles |
kurakakechouchouuo / kurakakechochouo クラカケチョウチョウウオ |
Philippine butterflyfish (Chaetodon adiergastos); panda butterflyfish |
Variations: |
gurafikaru; gurafika グラフィカル; グラフィカ |
(noun or adjectival noun) graphical |
クリティカル・シンキング |
kuritikaru shinkingu クリティカル・シンキング |
critical thinking |
クリティカル・セクション |
kuritikaru sekushon クリティカル・セクション |
(computer terminology) critical section |
グループディスカッション see styles |
guruupudisukasshon / gurupudisukasshon グループディスカッション |
group discussion |
クルンジンガーズクロミス see styles |
kurunjingaazukuromisu / kurunjingazukuromisu クルンジンガーズクロミス |
black-headed chromis (Chromis klunzingeri) |
クロスオーガニゼーション see styles |
kurosuooganizeeshon クロスオーガニゼーション |
cross organization |
クロスカントリー・スキー |
kurosukantorii sukii / kurosukantori suki クロスカントリー・スキー |
cross country skiing |
クロスカントリー・レース |
kurosukantorii reesu / kurosukantori reesu クロスカントリー・レース |
cross-country race |
グロリアマカパガルアロヨ see styles |
guroriamakapagaruaroyo グロリアマカパガルアロヨ |
(person) Gloria Macapagal Arroyo |
ケチカウエンオビラシベ川 see styles |
kechikauenobirashibegawa ケチカウエンオビラシベがわ |
(place-name) Kechikauen'obirashibegawa |
ケミカル・ヒート・ポンプ |
kemikaru hiito ponpu / kemikaru hito ponpu ケミカル・ヒート・ポンプ |
chemical heat pump |
コーポレート・ガバナンス |
kooporeeto gabanansu コーポレート・ガバナンス |
corporate governance |
コイカクシュシビチャリ川 see styles |
koikakushushibicharigawa コイカクシュシビチャリがわ |
(place-name) Koikakushushibicharigawa |
コウカイチョウチョウウオ see styles |
koukaichouchouuo / kokaichochouo コウカイチョウチョウウオ |
white-face butterflyfish (Chaetodon mesoleucos) |
コウロエンカワヒバリガイ see styles |
kouroenkawahibarigai / koroenkawahibarigai コウロエンカワヒバリガイ |
(kana only) Xenostrobus securis (species of saltwater mussel) |
Variations: |
kokakoora; koka koora コカコーラ; コカ・コーラ |
(product) Coca-Cola |
Variations: |
kokkapuu; kokkaapuu / kokkapu; kokkapu コッカプー; コッカープー |
cockapoo (cocker spaniel and poodle mix) |
コミュニティー・カレッジ |
komyunitii karejji / komyuniti karejji コミュニティー・カレッジ |
junior college; community college |
Variations: |
korukugan; koruku gan コルクガン; コルク・ガン |
popgun; cork gun |
サーチ&リカバリーダイブ |
saachiandorikabariidaibu / sachiandorikabaridaibu サーチアンドリカバリーダイブ |
search and recovery dive |
サイモンとガーファンクル see styles |
saimontogaafankuru / saimontogafankuru サイモンとガーファンクル |
(org) Simon and Garfunkel; (o) Simon and Garfunkel |
サウスアフリカンクロミス see styles |
sausuafurikankuromisu サウスアフリカンクロミス |
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys) |
サウンド・スカルプチャー |
saundo sukarupuchaa / saundo sukarupucha サウンド・スカルプチャー |
sound sculpture |
ザシミルカミーンヴァレー see styles |
zashimirukamiinaree / zashimirukaminaree ザシミルカミーンヴァレー |
(place-name) The Similkameen Valley |
Variations: |
sasukuwacchi; sasukacchi サスクワッチ; サスカッチ |
Sasquatch |
Variations: |
saronkaa; saron kaa / saronka; saron ka サロンカー; サロン・カー |
luxurious passenger train car (wasei: salon car) |
サンカルロスデバリロチェ see styles |
sankarurosudebariroche サンカルロスデバリロチェ |
(place-name) San Carlos de Bariloche (Argentina) |
サンルイスドパライチンガ see styles |
sanruisudoparaichinga サンルイスドパライチンガ |
(place-name) San Luis do Paraitinga |
ジェイミーリーカーティス see styles |
jeimiiriikaatisu / jemirikatisu ジェイミーリーカーティス |
(person) Jamie Lee Curtis |
Variations: |
shigaabaa; shigaa baa / shigaba; shiga ba シガーバー; シガー・バー |
cigar bar |
シガヌスロマグニフィカス see styles |
shiganusuromagunifikasu シガヌスロマグニフィカス |
magnificent rabbitfish (Siganus magnificus, species of rabbitfish found from Thailand to Java) |
シグナリング・メカニズム |
shigunaringu mekanizumu シグナリング・メカニズム |
(computer terminology) signalling mechanism |
Variations: |
shishikababu; shishi kababu シシカバブ; シシ・カバブ |
{food} shish kebab (tur: şiş kebap) |
ジャパニーズカナディアン see styles |
japaniizukanadian / japanizukanadian ジャパニーズカナディアン |
Japanese Canadian |
ジャンミシェルカムドシュ see styles |
janmisherukamudoshu ジャンミシェルカムドシュ |
(person) Jean-Michel Camdessu |
シュトゥルツェンエッガー see styles |
shutotorutseneggaa / shutotorutsenegga シュトゥルツェンエッガー |
(personal name) Sturzenegger |
シュレーディンガー方程式 see styles |
shureedingaahouteishiki / shureedingahoteshiki シュレーディンガーほうていしき |
{physics} Schrödinger equation |
ジョージ・ガーシュウィン |
jooji gaashuin / jooji gashuin ジョージ・ガーシュウィン |
(person) George Gershwin |
ジョヴァンニボッカッチョ see styles |
joannibokkaccho ジョヴァンニボッカッチョ |
(person) Giovanni Boccaccio |
ショットガンウェディング see styles |
shottoganwedingu ショットガンウェディング |
shotgun wedding |
ジョンエドガーフーヴァー see styles |
jonedogaafuuaa / jonedogafua ジョンエドガーフーヴァー |
(person) John Edgar Hoover |
Variations: |
shirikageru; shirika geru シリカゲル; シリカ・ゲル |
{chem} silica gel |
Variations: |
shingaado; shin gaado / shingado; shin gado シンガード; シン・ガード |
shin guard |
シンチレーション・カメラ |
shinchireeshon kamera シンチレーション・カメラ |
scintillation camera |
スウェーデン・アカデミー |
suweeden akademii / suweeden akademi スウェーデン・アカデミー |
(org) Swedish Academy; (o) Swedish Academy |
スカラップハンマーヘッド see styles |
sukarappuhanmaaheddo / sukarappuhanmaheddo スカラップハンマーヘッド |
scalloped hammerhead (Sphyrna lewini); bronze hammerhead shark |
スカルプ・トリートメント |
sukarupu toriitomento / sukarupu toritomento スカルプ・トリートメント |
scalp treatment |
Variations: |
sukanku(p); sukonku スカンク(P); スコンク |
(noun - becomes adjective with の) (1) (スカンク only) skunk (animal); (noun - becomes adjective with の) (2) (esp. スコンク) skunk (i.e. preventing someone from scoring entirely) |
ステブリンカーメンスキイ see styles |
suteburinkaamensukii / suteburinkamensuki ステブリンカーメンスキイ |
(personal name) Steblin-Kamenskii |
Variations: |
sunoogan; sunoo gan スノーガン; スノー・ガン |
snow gun; snow cannon |
Variations: |
suriranka; suri ranka スリランカ; スリ・ランカ |
Sri Lanka |
スレムスキーカルロフツィ see styles |
suremusukiikarurofutsu / suremusukikarurofutsu スレムスキーカルロフツィ |
(place-name) Sremski Kallovci |
セガ・エンタープライゼス |
sega entaapuraizesu / sega entapuraizesu セガ・エンタープライゼス |
(company) Sega Enterprises (Now Sega Corp.); (c) Sega Enterprises (Now Sega Corp.) |
Variations: |
sekandarii; sekandari / sekandari; sekandari セカンダリー; セカンダリ |
(n,adj-f) secondary |
セバスチアンビスカイノ湾 see styles |
sebasuchianbisukainowan セバスチアンビスカイノわん |
(place-name) Bahia Sebastian Vizcaino |
ソーシャルケースワーカー see styles |
soosharukeesuwaakaa / soosharukeesuwaka ソーシャルケースワーカー |
social caseworker |
Variations: |
soudagatsuozoku(soudagatsuo属); soudagatsuozoku(宗太鰹属) / sodagatsuozoku(sodagatsuo属); sodagatsuozoku(宗太鰹属) ソウダガツオぞく(ソウダガツオ属); そうだがつおぞく(宗太鰹属) |
Auxis (genus of tuna) |
Variations: |
sonobakagiri そのばかぎり |
(adj-no,n) temporary; ad hoc; makeshift; stopgap |
<...260261262263264265266267268269270...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.