I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...260261262263264265266267268269270...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
わらしべ長者 see styles |
warashibechousha / warashibechosha わらしべちょうしゃ |
(wk) Straw Millionaire (Japanese Buddhist folk tale) |
わらじを脱ぐ see styles |
warajionugu わらじをぬぐ |
(exp,v5g) to complete one's journey |
ワラビタイ川 see styles |
warabitaigawa ワラビタイがわ |
(place-name) Warabitaigawa |
ワンガラッタ see styles |
wangaratta ワンガラッタ |
(place-name) Wangaratta (Australia) |
ワンダラーズ see styles |
wandaraazu / wandarazu ワンダラーズ |
(personal name) Wanderers |
一から十まで see styles |
ichikarajuumade / ichikarajumade いちからじゅうまで |
(expression) from A to Z; without exception; in every particular |
一乗寺大原田 see styles |
ichijoujiooharada / ichijojiooharada いちじょうじおおはらだ |
(place-name) Ichijōjiooharada |
一乗寺払殿町 see styles |
ichijoujiharaitonochou / ichijojiharaitonocho いちじょうじはらいとのちょう |
(place-name) Ichijōjiharaitonochō |
一乗寺松原町 see styles |
ichijoujimatsuharachou / ichijojimatsuharacho いちじょうじまつはらちょう |
(place-name) Ichijōjimatsuharachō |
一乗寺河原田 see styles |
ichijoujikawaharada / ichijojikawaharada いちじょうじかわはらだ |
(place-name) Ichijōjikawaharada |
Variations: |
hitohara ひとはら |
(1) litter (of animals); (2) roe (of one fish; i.e. both ovaries) |
一覧払い手形 see styles |
ichiranbaraitegata いちらんばらいてがた |
sight bill; demand draft |
七保町奈良子 see styles |
nanahomachinarago ななほまちならご |
(place-name) Nanahomachinarago |
三つ巴の争い see styles |
mitsudomoenoarasoi みつどもえのあらそい |
(exp,n) three-cornered battle |
三ッ渕原新田 see styles |
mitsubuchiharashinden みつぶちはらしんでん |
(place-name) Mitsubuchiharashinden |
三原ゴルフ場 see styles |
miharagorufujou / miharagorufujo みはらゴルフじょう |
(place-name) Mihara golf links |
三原じゅん子 see styles |
miharajunko みはらじゅんこ |
(person) Mihara Junko (1964.9-) |
三原トンネル see styles |
miharatonneru みはらトンネル |
(place-name) Mihara Tunnel |
三原郡三原町 see styles |
miharagunmiharachou / miharagunmiharacho みはらぐんみはらちょう |
(place-name) Miharagunmiharachō |
三原郡南淡町 see styles |
miharagunnandanchou / miharagunnandancho みはらぐんなんだんちょう |
(place-name) Miharagunnandanchō |
三原郡西淡町 see styles |
miharagunseidanchou / miharagunsedancho みはらぐんせいだんちょう |
(place-name) Miharagunseidanchō |
三原養護学校 see styles |
miharayougogakkou / miharayogogakko みはらようごがっこう |
(org) Mihara Special Needs School (older name style); (o) Mihara Special Needs School (older name style) |
三国同盟戦争 see styles |
sangokudoumeisensou / sangokudomesenso さんごくどうめいせんそう |
(hist) War of the Triple Alliance (1864-1870); Paraguayan War |
三昧耶曼荼羅 三昧耶曼荼罗 see styles |
sān mèi yé màn tú luó san1 mei4 ye2 man4 tu2 luo2 san mei yeh man t`u lo san mei yeh man tu lo sanmayamandara さんまやまんだら |
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.) samaya-maṇḍala. One of the four kinds of magic circles in which the saints are represented by the symbols of their power, e.g. pagoda, jewel, lotus, sword. |
三曼陀颰陀羅 三曼陀颰陀罗 see styles |
sān màn tuó bá tuó luó san1 man4 tuo2 ba2 tuo2 luo2 san man t`o pa t`o lo san man to pa to lo Sanmandabadara |
三曼颰陀, 三曼跋陀 Samantabhadra, 普賢 Puxian; v. 三滿. |
三本木原水路 see styles |
sanbongiharasuiro さんぼんぎはらすいろ |
(place-name) Sanbongiharasuiro |
三滿多跋捺囉 三满多跋捺囉 see styles |
sān mǎn duō bán à luō san1 man3 duo1 ban2 a4 luo1 san man to pan a lo Sanmantabatsudara |
Samantabhadra, interpreted 普賢 Puxian, pervading goodness, or "all gracious", Eliot; also 徧吉 universal fortune; also styled Viśvabhadra. The principal Bodhisattva of Emei shan. He is the special patron of followers of the Lotus Sūtra. He is usually seated on a white elephant, and his abode is said to be in the East. He is one of the four Bodhisattvas of the Yoga school. v. 三曼. |
三瓶町小屋原 see styles |
sanbechoukoyahara / sanbechokoyahara さんべちょうこやはら |
(place-name) Sanbechōkoyahara |
上からの命令 see styles |
uekaranomeirei / uekaranomere うえからのめいれい |
order from above |
上ケ原山手町 see styles |
uegaharayamatechou / uegaharayamatecho うえがはらやまてちょう |
(place-name) Uegaharayamatechō |
上ケ原山田町 see styles |
uegaharayamadachou / uegaharayamadacho うえがはらやまだちょう |
(place-name) Uegaharayamadachō |
上ヶ原浄水場 see styles |
uegaharajousuijou / uegaharajosuijo うえがはらじょうすいじょう |
(place-name) Uegahara Water Purification Plant |
上原漆器団地 see styles |
uwaharashitsukidanchi うわはらしつきだんち |
(place-name) Uwaharashitsukidanchi |
上奈良北ノ口 see styles |
kaminarakitanokuchi かみならきたのくち |
(place-name) Kaminarakitanokuchi |
上奈良南ノ口 see styles |
kaminaraminaminokuchi かみならみなみのくち |
(place-name) Kaminaraminaminokuchi |
上奈良城垣内 see styles |
kaminarashirogaito かみならしろがいと |
(place-name) Kaminarashirogaito |
上奈良奈良里 see styles |
kaminaranarazato かみならならざと |
(place-name) Kaminaranarazato |
上奈良宮ノ東 see styles |
kaminaramiyanohigashi かみならみやのひがし |
(place-name) Kaminaramiyanohigashi |
上奈良宮ノ西 see styles |
kaminaramiyanonishi かみならみやのにし |
(place-name) Kaminaramiyanonishi |
上奈良日ノ尾 see styles |
kaminarahinoo かみならひのお |
(place-name) Kaminarahinoo |
上奈良東ノ口 see styles |
kaminarahigashinokuchi かみならひがしのくち |
(place-name) Kaminarahigashinokuchi |
上田上芝原町 see styles |
kamitanakamishibaharachou / kamitanakamishibaharacho かみたなかみしばはらちょう |
(place-name) Kamitanakamishibaharachō |
上賀茂上神原 see styles |
kamigamokamijinbara かみがもかみじんばら |
(place-name) Kamigamokamijinbara |
上賀茂下神原 see styles |
kamigamoshimojinbara かみがもしもじんばら |
(place-name) Kamigamoshimojinbara |
上賀茂北ノ原 see styles |
kamigamokitanohara かみがもきたのはら |
(place-name) Kamigamokitanohara |
上賀茂荒草町 see styles |
kamigamoarakusachou / kamigamoarakusacho かみがもあらくさちょう |
(place-name) Kamigamoarakusachō |
上賀茂西河原 see styles |
kamigamonishigawara かみがもにしがわら |
(place-name) Kamigamonishigawara |
上郷町平野原 see styles |
kamigouchouhiranohara / kamigochohiranohara かみごうちょうひらのはら |
(place-name) Kamigouchōhiranohara |
上野原地新田 see styles |
uenoharachishinden うえのはらちしんでん |
(place-name) Uenoharachishinden |
上野原瓦窯跡 see styles |
uenoharagawarakamadoato うえのはらがわらかまどあと |
(place-name) Uenoharagawarakamadoato |
上高野上荒蒔 see styles |
kamitakanokamiaramaki かみたかのかみあらまき |
(place-name) Kamitakanokamiaramaki |
上高野下荒蒔 see styles |
kamitakanoshimoaramaki かみたかのしもあらまき |
(place-name) Kamitakanoshimoaramaki |
上高野北川原 see styles |
kamitakanokitakawara かみたかのきたかわら |
(place-name) Kamitakanokitakawara |
上高野川原町 see styles |
kamitakanokawarachou / kamitakanokawaracho かみたかのかわらちょう |
(place-name) Kamitakanokawarachō |
上鳥羽中河原 see styles |
kamitobanakagawara かみとばなかがわら |
(place-name) Kamitobanakagawara |
上鳥羽南唐戸 see styles |
kamitobaminamikarato かみとばみなみからと |
(place-name) Kamitobaminamikarato |
上鳥羽唐戸町 see styles |
kamitobakaratochou / kamitobakaratocho かみとばからとちょう |
(place-name) Kamitobakaratochō |
上齋原村一円 see styles |
kamisaibarasonichien かみさいばらそんいちえん |
(place-name) Kamisaibarason'ichien |
下さざらい町 see styles |
shimosazaraichou / shimosazaraicho しもさざらいちょう |
(place-name) Shimosazaraichō |
下之保多良木 see styles |
shimonohotaraki しものほたらき |
(place-name) Shimonohotaraki |
下奈良一丁地 see styles |
shimonaraicchouchi / shimonaraicchochi しもならいっちょうち |
(place-name) Shimonaraicchōchi |
下奈良一丁堤 see styles |
shimonaraicchouzutsumi / shimonaraicchozutsumi しもならいっちょうづつみ |
(place-name) Shimonaraicchōzutsumi |
下奈良上ノ段 see styles |
shimonarakaminodan しもならかみのだん |
(place-name) Shimonarakaminodan |
下奈良上三床 see styles |
shimonarakamisandoko しもならかみさんどこ |
(place-name) Shimonarakamisandoko |
下奈良下三床 see styles |
shimonarashimosandoko しもならしもさんどこ |
(place-name) Shimonarashimosandoko |
下奈良中ノ坪 see styles |
shimonaranakanotsubo しもならなかのつぼ |
(place-name) Shimonaranakanotsubo |
下奈良二階堂 see styles |
shimonaranikaidou / shimonaranikaido しもならにかいどう |
(place-name) Shimonaranikaidou |
下奈良出垣内 see styles |
shimonaradegaito しもならでがいと |
(place-name) Shimonaradegaito |
下奈良奈良元 see styles |
shimonaranaramoto しもならならもと |
(place-name) Shimonaranaramoto |
下奈良奥垣内 see styles |
shimonaraokugaito しもならおくがいと |
(place-name) Shimonaraokugaito |
下奈良宮ノ道 see styles |
shimonaramiyanomichi しもならみやのみち |
(place-name) Shimonaramiyanomichi |
下奈良蜻蛉尻 see styles |
shimonaratonbojiri しもならとんぼじり |
(place-name) Shimonaratonbojiri |
下柳原北半町 see styles |
shimoyanagiharakitahanchou / shimoyanagiharakitahancho しもやなぎはらきたはんちょう |
(place-name) Shimoyanagiharakitahanchō |
下柳原南半町 see styles |
shimoyanagiharaminamihanchou / shimoyanagiharaminamihancho しもやなぎはらみなみはんちょう |
(place-name) Shimoyanagiharaminamihanchō |
下県郡厳原町 see styles |
shimoagatagunizuharamachi しもあがたぐんいづはらまち |
(place-name) Shimoagatagun'izuharamachi |
下真山荒屋敷 see styles |
shimomayamaarayashiki / shimomayamarayashiki しもまやまあらやしき |
(place-name) Shimomayamaarayashiki |
下鴨上川原町 see styles |
shimogamokamigawarachou / shimogamokamigawaracho しもがもかみがわらちょう |
(place-name) Shimogamokamigawarachō |
下鴨下川原町 see styles |
shimogamoshimogawarachou / shimogamoshimogawaracho しもがもしもがわらちょう |
(place-name) Shimogamoshimogawarachō |
下鴨中川原町 see styles |
shimogamonakagawarachou / shimogamonakagawaracho しもがもなかがわらちょう |
(place-name) Shimogamonakagawarachō |
不可同日而語 不可同日而语 see styles |
bù kě tóng rì ér yǔ bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3 pu k`o t`ung jih erh yü pu ko tung jih erh yü |
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
不本意ながら see styles |
fuhoninagara ふほんいながら |
(adverb) involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself |
不空成就如來 不空成就如来 see styles |
bù kōng chéng jiù rú lái bu4 kong1 cheng2 jiu4 ru2 lai2 pu k`ung ch`eng chiu ju lai pu kung cheng chiu ju lai Fukū jōshū nyorai |
Amoghasiddhi. The Tathāgata of unerring performance, the fifth of the five wisdom or dhyāni-buddhas of the diamond-realm. He is placed in the north; his image is gold-colored, left hand clenched, right fingers extended pointing to breast. Also, 'He is seated in 'adamantine' pose (legs closely locked) '(Getty), soles apparent, left hand in lap, palm upwards, may balance a double vajra, or sword; right hand erect in blessing, fingers extended. Symbol, double vajra; color, green (Getty); word, ah!; blue-green lotus; element, earth; animal, garuḍa; Śakti (female personification), Tārā; Mānuṣi-Buddha (human or savior Buddha), Maitreya. T., dongrub; J., Fukū jō-jū. |
不空羂索菩薩 不空羂索菩萨 see styles |
bù kōng juàn suǒ pú sà bu4 kong1 juan4 suo3 pu2 sa4 pu k`ung chüan so p`u sa pu kung chüan so pu sa Fukū kenjaku bosatsu |
(不空羂索觀音 or 不空羂索王); Amoghapāśa 阿牟伽皤賖. Not empty (or unerring) net, or lasso. One of the six forms of Guanyin in the Garbhadhātu group, catching deva and human fish for the bodhi-shore. The image has three faces, each with three eyes and six arms, but other forms have existed, one with three heads and ten arms, one with one head and four arms. The hands hold a net, lotus, trident, halberd, the gift of courage, and a plenipotentiary staff; sometimes accompanied by 'the green Tārā, Sudhana-Kumāra, Hayagrīva and Bhṛkuṭī (Getty). There are numerous sutras, etc. |
世界人権宣言 see styles |
sekaijinkensengen せかいじんけんせんげん |
Universal Declaration of Human Rights (1948) |
世界人權宣言 世界人权宣言 see styles |
shì jiè rén quán xuān yán shi4 jie4 ren2 quan2 xuan1 yan2 shih chieh jen ch`üan hsüan yen shih chieh jen chüan hsüan yen |
Universal Declaration of Human Rights |
世間は張り物 see styles |
sekenhaharimono せけんははりもの |
(expression) (proverb) everyone is putting on appearances; society is all show |
世間不可樂想 世间不可乐想 see styles |
shì jiān bù kě lè xiǎng shi4 jian1 bu4 ke3 le4 xiang3 shih chien pu k`o le hsiang shih chien pu ko le hsiang seken fukaraku sō |
the contemplation that it is impossible to find true happiness in this world |
並び称される see styles |
narabishousareru / narabishosareru ならびしょうされる |
(v1,vi) to be classed (with); to rank (with); to be respected the same (as); to be held in equally high esteem (as); to be comparable in greatness (to) |
並べて見ると see styles |
narabetemiruto ならべてみると |
(expression) in comparison |
並直列変換器 see styles |
heichokuretsuhenkanki / hechokuretsuhenkanki へいちょくれつへんかんき |
{comp} serializer; parallel-serial converter; dynamicizer |
中ノ沢原道下 see styles |
nakanosawaharamichishita なかのさわはらみちした |
(place-name) Nakanosawaharamichishita |
中之保多々羅 see styles |
nakanohotatara なかのほたたら |
(place-name) Nakanohotatara |
中原トンネル see styles |
nakabaratonneru なかばらトンネル |
(place-name) Nakabara Tunnel |
中島河原田町 see styles |
nakajimakawaradenchou / nakajimakawaradencho なかじまかわらでんちょう |
(place-name) Nakajimakawaradenchō |
中川原町厚浜 see styles |
nakagawarachouatsuhama / nakagawarachoatsuhama なかがわらちょうあつはま |
(place-name) Nakagawarachōatsuhama |
中川原町安坂 see styles |
nakagawarachouyasusaka / nakagawarachoyasusaka なかがわらちょうやすさか |
(place-name) Nakagawarachōyasusaka |
中川原町市原 see styles |
nakagawarachouichihara / nakagawarachoichihara なかがわらちょういちはら |
(place-name) Nakagawarachōichihara |
中河原配水池 see styles |
nakagawarahaisuichi なかがわらはいすいち |
(place-name) Nakagawarahaisuichi |
Variations: |
chuuten(中点); nakaten(中点); chuuten(中ten); nakaten(中ten) / chuten(中点); nakaten(中点); chuten(中ten); nakaten(中ten) ちゅうてん(中点); なかてん(中点); ちゅうテン(中テン); なかテン(中テン) |
(1) (ちゅうてん only) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
中田ラケット see styles |
nakataraketto なかたラケット |
(person) Nakata Raketto (1920.3.3-1997.2.5) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...260261262263264265266267268269270...>
This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.