There are 33121 total results for your ラ search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...260261262263264265266267268269270...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
karasunoashiato からすのあしあと |
(exp,n) (idiom) crow's feet (wrinkles) |
Variations: |
terashidasu てらしだす |
(transitive verb) to illuminate; to shine a light on; to light up |
Variations: |
kuyurasu くゆらす |
(transitive verb) (kana only) to smoke (e.g. a pipe); to puff (a cigarette); to burn (incense) |
Variations: |
amatougarashi / amatogarashi あまとうがらし |
sweet pepper (any non-spicy variety of Capsicum annuum) |
留まるところを知らない see styles |
todomarutokorooshiranai とどまるところをしらない |
(expression) knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down |
Variations: |
wakuraba わくらば |
blighted leaves; diseased leaves |
痛くもない腹を探られる see styles |
itakumonaiharaosagurareru いたくもないはらをさぐられる |
(exp,v1) to be suspected without cause |
Variations: |
shirokujira しろくじら |
(1) white whale; (2) whiskers from a gray whale (used in crafts) |
Variations: |
urabon うらぼん |
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns |
盛岡ハイランドゴルフ場 see styles |
moriokahairandogorufujou / moriokahairandogorufujo もりおかハイランドゴルフじょう |
(place-name) Morioka Highland Golf Links |
目の前がまっくらになる see styles |
menomaegamakkuraninaru めのまえがまっくらになる |
(exp,v5r) (1) to lose hope; (2) to be plunged into darkness |
Variations: |
meokorasu めをこらす |
(exp,v5s) to strain one's eyes; to look closely; to stare at |
Variations: |
mejikara; mejikara(ik) めぢから; めじから(ik) |
strong impression conveyed by one's eyes; eyes that convey a strong sense of purpose |
相模湖ピクニックランド see styles |
sagamikopikunikkurando さがみこピクニックランド |
(place-name) Sagamikopikunikkurando |
相良のアイラトビカズラ see styles |
airanoairatobikazura あいらのアイラトビカズラ |
(place-name) Airanoairatobikazura |
Variations: |
nemuranaimachi ねむらないまち |
(exp,n) city that never sleeps |
Variations: |
shiraseru しらせる |
(transitive verb) to notify; to advise; to inform |
知らぬ仏より馴染みの鬼 see styles |
shiranuhotokeyorinajiminooni しらぬほとけよりなじみのおに |
(expression) (proverb) better the devil you know than the devil you don't know; better the ogre you know than the Buddha you don't |
知らぬ神より馴染みの鬼 see styles |
shiranukamiyorinajiminooni しらぬかみよりなじみのおに |
(expression) (proverb) (See 知らぬ仏より馴染みの鬼) better the devil you know than the devil you don't know; better the ogre you know than the god you don't |
Variations: |
shiranumani; shiranuaidani(知ranu間ni) しらぬまに; しらぬあいだに(知らぬ間に) |
(expression) (See 知らない間に) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing |
神経言語プログラミング see styles |
shinkeigengopuroguramingu / shinkegengopuroguramingu しんけいげんごプログラミング |
neurolinguistic programming; NLP |
Variations: |
anagura あなぐら |
cellar; cave; hole in the ground |
立山カルデラ砂防博物館 see styles |
tateyamakaruderasabouhakubutsukan / tateyamakaruderasabohakubutsukan たてやまカルデラさぼうはくぶつかん |
(place-name) Tateyamakaruderasabou Museum |
立野クラシックゴルフ場 see styles |
tatenokurashikkugorufujou / tatenokurashikkugorufujo たてのクラシックゴルフじょう |
(place-name) Tatenokurashikku Golf Links |
管理オブジェクトクラス see styles |
kanriobujekutokurasu かんりオブジェクトクラス |
{comp} managed object class |
箸にも棒にも掛からない see styles |
hashinimobounimokakaranai / hashinimobonimokakaranai はしにもぼうにもかからない |
(expression) hopeless; unmanageable; incorrigible |
Variations: |
soshiranukao そしらぬかお |
(exp,n) pretending not to recognize (recognise); feigned ignorance |
Variations: |
makarinaranu まかりならぬ |
(expression) (kana only) not be allowed; must not |
Variations: |
rashinbanza らしんばんざ |
Pyxis (constellation); the Compass Box |
美し松ハイランド別荘地 see styles |
utsukushimatsuhairandobessouchi / utsukushimatsuhairandobessochi うつくしまつハイランドべっそうち |
(place-name) Utsukushimatsu highland holiday home area |
Variations: |
nikubira にくビラ |
(slang) (vulgar) (See ビラビラ・3) pussy lips; inner lips; labia meat |
Variations: |
abarabone(肋骨, abara骨); rokkotsu(肋骨, ro骨) あばらぼね(肋骨, あばら骨); ろっこつ(肋骨, ろっ骨) |
(1) rib; (2) (ろっこつ only) frame (of a ship) |
Variations: |
muneosorasu むねをそらす |
(exp,v5s) to be puffed up with pride; to throw out one's chest |
Variations: |
fukurami ふくらみ |
swelling; bulge; puff |
自閉症スペクトラム障害 see styles |
jiheishousupekutoramushougai / jiheshosupekutoramushogai じへいしょうスペクトラムしょうがい |
{med} autism spectrum disorder |
良くいらっしゃいました see styles |
yokuirasshaimashita よくいらっしゃいました |
(interjection) (kana only) it was very good of you to come; glad to see you |
Variations: |
hanabiramochi はなびらもち |
sweet burdock and miso-bean paste covered with a thin layer of mochi |
Variations: |
hanaarashi / hanarashi はなあらし |
(1) gale during cherry blossom season; (2) storm of cherry blossom petals |
Variations: |
oirandouchuu / oirandochu おいらんどうちゅう |
(hist) procession of courtesans |
芸濃セントラルゴルフ場 see styles |
geinousentorarugorufujou / genosentorarugorufujo げいのうセントラルゴルフじょう |
(place-name) Geinou Central Golf Links |
Variations: |
ussura; usura(sk) うっすら; ウッスラ(sk) |
(adv-to,adv,vs,vi) (kana only) slightly; lightly; thinly; faintly; dimly |
薄層クロマトグラフィー see styles |
hakusoukuromatogurafii / hakusokuromatogurafi はくそうクロマトグラフィー |
thin-layer chromatography |
Variations: |
yabuwarabii / yabuwarabi やぶワラビー |
(kana only) pademelon; paddymelon |
Variations: |
sodegarami そでがらみ |
barbed metal weapon for catching criminals (Edo period) |
西新宿東京オペラシティ see styles |
nishishinjukutoukyouoperashiti / nishishinjukutokyooperashiti にししんじゅくとうきょうオペラシティ |
(place-name) Nishishinjukutoukyōoperashiti |
Variations: |
miharasu みはらす |
(transitive verb) to command a view; to look out over (onto, across, etc.); to overlook |
Variations: |
hanashiosorasu はなしをそらす |
(exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient) |
読書百遍意自ずから通ず see styles |
dokushohyappenionozukaratsuuzu / dokushohyappenionozukaratsuzu どくしょひゃっぺんいおのずからつうず |
(expression) (proverb) repeated reading makes the meaning clear; read a difficult book a hundred times |
Variations: |
mamegara まめがら |
remnants of a bean plant; beanstalks and pods; bean husk |
Variations: |
akaramu あからむ |
(v5m,vi) to become red; to redden; to blush |
超大質量ブラックホール see styles |
choudaishitsuryouburakkuhooru / chodaishitsuryoburakkuhooru ちょうだいしつりょうブラックホール |
{astron} (See 超巨大ブラックホール) supermassive black hole |
酔い醒めの水下戸知らず see styles |
yoisamenomizugekoshirazu; eisamenomizugekoshirazu / yoisamenomizugekoshirazu; esamenomizugekoshirazu よいさめのみずげこしらず; えいさめのみずげこしらず |
(expression) (proverb) a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk |
Variations: |
nobara(野bara, 野薔薇); nobara(野bara); nobara のばら(野ばら, 野薔薇); のバラ(野バラ); ノバラ |
(1) (kana only) wild rose; briar; (2) (kana only) (See 野茨) multiflora rose (Rosa multiflora); baby rose; Japanese rose |
Variations: |
noibara; noibara のいばら; ノイバラ |
(kana only) multiflora rose (Rosa multiflora); baby rose; Japanese rose |
金沢セントラルゴルフ場 see styles |
kanazawasentorarugorufujou / kanazawasentorarugorufujo かなざわセントラルゴルフじょう |
(place-name) Kanazawa Central Golf Links |
鐃循ワイ鐃夙ライ鐃緒申 see styles |
鐃循wai鐃夙rai鐃緒申 鐃循ワイ鐃夙ライ鐃緒申 |
a1-h8 diagonal (othello) (eng: white line) |
関西クラシックゴルフ場 see styles |
kansaikurashikkugorufujou / kansaikurashikkugorufujo かんさいクラシックゴルフじょう |
(place-name) Kansaikurashikku Golf Links |
関越ハイランドゴルフ場 see styles |
kanetsuhairandogorufujou / kanetsuhairandogorufujo かんえつハイランドゴルフじょう |
(place-name) Kan-Etsu Highland Golf Links |
防災とボランティアの日 see styles |
bousaitoborantianohi / bosaitoborantianohi ぼうさいとボランティアのひ |
(exp,n) Disaster Response Volunteers Day (January 17) |
阿蘇ハイランドゴルフ場 see styles |
asohairandogorufujou / asohairandogorufujo あそハイランドゴルフじょう |
(place-name) Aso Highland Golf Links |
電界効果トランジスター see styles |
denkaikoukatoranjisutaa / denkaikokatoranjisuta でんかいこうかトランジスター |
(computer terminology) Field Effect Transistor; FET |
Variations: |
aozoraichiba あおぞらいちば |
open-air market; outdoor market |
Variations: |
junme; naraime じゅんめ; ならいめ |
with the grain |
Variations: |
dabora だぼら |
big talk; tall tale |
鳶に油揚げをさらわれる see styles |
tonbiniaburaageosarawareru / tonbiniaburageosarawareru とんびにあぶらあげをさらわれる tobiniaburaageosarawareru / tobiniaburageosarawareru とびにあぶらあげをさらわれる |
(exp,v1) to be robbed of one's due; to have one's fried tofu snatched by a black kite |
Variations: |
nezumiirazu / nezumirazu ねずみいらず |
ratproof cupboard |
Variations: |
hanaonarasu はなをならす |
(exp,v5s) (1) (idiom) (See 甘える・1) to coo at; to behave like a spoiled child; (exp,v5s) (2) to snort; to sniff |
ウーバーライゼーション see styles |
uubaaraizeeshon / ubaraizeeshon ウーバーライゼーション |
uberization |
Variations: |
paraseeru; paraseiru / paraseeru; paraseru パラセール; パラセイル |
parasail |
Variations: |
hizamakura ひざまくら |
laying one's head in someone's lap; using someone's lap for a pillow |
Variations: |
warabimochi わらびもち |
{food} warabimochi; sweet dumpling made from bracken starch |
そんじょ其処ら(sK) |
sonjosokora そんじょそこら |
(exp,adv) (1) anywhere; here and there; (exp,adj-no) (2) common; run-of-the-mill; ordinary |
Variations: |
sakurairo さくらいろ |
light pink; pale pink; cherry blossom pink |
Variations: |
surabuminzoku(surabu民族); suraraminzoku(surara民族) スラブみんぞく(スラブ民族); スラヴみんぞく(スラヴ民族) |
Slavs; Slavic people |
Variations: |
sakurameshi さくらめし |
{food} rice boiled with soy sauce and sake |
ローヤルクラウンコーラ see styles |
rooyarukuraunkoora ローヤルクラウンコーラ |
(product name) Royal Crown Cola; RC Cola |
Variations: |
raajihiru; raaji hiru / rajihiru; raji hiru ラージヒル; ラージ・ヒル |
{sports} large hill (in ski jumping); LH |
Variations: |
raisumiru; raisu miru ライスミル; ライス・ミル |
rice mill |
Variations: |
raisensaa; raisensa / raisensa; raisensa ライセンサー; ライセンサ |
licenser; licencer |
Variations: |
raisozoomu; risosoomu ライソゾーム; リソソーム |
lysosome |
ライティング・ビューロー |
raitingu byuuroo / raitingu byuroo ライティング・ビューロー |
writing bureau |
ライディング・ブリーチズ |
raidingu buriichizu / raidingu burichizu ライディング・ブリーチズ |
riding breeches |
ライディングアーチェリー see styles |
raidinguaacherii / raidinguacheri ライディングアーチェリー |
riding archery |
ライト・ヘビー・ウエート |
raito hebii ueeto / raito hebi ueeto ライト・ヘビー・ウエート |
light heavyweight |
ライトスルー・キャッシュ |
raitosuruu kyasshu / raitosuru kyasshu ライトスルー・キャッシュ |
(computer terminology) write-through cache |
Variations: |
raitotsuna; raito tsuna ライトツナ; ライト・ツナ |
light canned tuna (wasei: light tuna) |
ライトバック・キャッシュ |
raitobakku kyasshu ライトバック・キャッシュ |
(computer terminology) write-back cache |
Variations: |
raitopen; raito pen ライトペン; ライト・ペン |
light pen |
ライフサイクルアナリシス see styles |
raifusaikuruanarishisu ライフサイクルアナリシス |
life cycle analysis |
ライフサイクルエネルギー see styles |
raifusaikuruenerugii / raifusaikuruenerugi ライフサイクルエネルギー |
life-cycle energy |
ライブラリ・ディレクトリ |
raiburari direkutori ライブラリ・ディレクトリ |
(computer terminology) library directory |
ライン・アンド・スタッフ |
rain ando sutaffu ライン・アンド・スタッフ |
(expression) line and staff |
ラインアンドスタッフ組織 see styles |
rainandosutaffusoshiki ラインアンドスタッフそしき |
(See ラインスタッフ組織・ラインスタッフそしき) line and staff organization |
Variations: |
rainofu; rain ofu ラインオフ; ライン・オフ |
coming off the (production) line (wasei: line off) |
Variations: |
rainkaa; rain kaa / rainka; rain ka ラインカー; ライン・カー |
machine for making (white) lines (in sport fields, etc.) (wasei: line car) |
Variations: |
ragaaman; ragaa man / ragaman; raga man ラガーマン; ラガー・マン |
rugby player (eng: rugger man) |
Variations: |
ragumatto; ragu matto ラグマット; ラグ・マット |
(See ラグ) rug (wasei: rug mat) |
Variations: |
rasaapuso; rasa apuso / rasapuso; rasa apuso ラサアプソ; ラサ・アプソ |
Lhasa apso (dog breed) |
Variations: |
rajiokaa; rajio kaa / rajioka; rajio ka ラジオカー; ラジオ・カー |
radio car |
Variations: |
rajiobui; rajio bui ラジオブイ; ラジオ・ブイ |
radio buoy |
<...260261262263264265266267268269270...>
This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.