There are 33038 total results for your か search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<260261262263264265266267268269270...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
fijikaru; fuijikaru フィジカル; フイジカル |
(noun or adjectival noun) physical |
フィジカルフィットネス see styles |
fijikarufittonesu フィジカルフィットネス |
physical fitness |
フィッシャーディスカウ see styles |
fisshaadisukau / fisshadisukau フィッシャーディスカウ |
(surname) Fischer-Dieskau |
フィッシュ・フィンガー |
fisshu fingaa / fisshu finga フィッシュ・フィンガー |
fish finger; fishstick |
フィンガー・ジョイント |
fingaa jointo / finga jointo フィンガー・ジョイント |
finger joint |
フェリシアン化カリウム see styles |
ferishiankakariumu フェリシアンかカリウム |
potassium ferricyanide (C6FeK3N6) |
フェロシアン化カリウム see styles |
feroshiankakariumu フェロシアンかカリウム |
potassium ferrocyanide |
フォークランドオオカミ see styles |
fookurandoookami フォークランドオオカミ |
(kana only) Falkland Islands wolf (Dusicyon australis); warrah; Falkland Islands dog; Falkland Islands fox; Antarctic wolf |
フォトクロミックガラス see styles |
fotokuromikkugarasu フォトクロミックガラス |
photochromic glass |
フォルトゥーニイカルボ see styles |
forutotooniikarubo / forutotoonikarubo フォルトゥーニイカルボ |
(surname) Fortuny y Carbo |
Variations: |
bukkakigoori ぶっかきごおり |
chipped ice; ice chips |
Variations: |
bukkakemeshi ぶっかけめし |
(See 打っ掛け・ぶっかけ・2) rice with other ingredients poured on top |
フランシスカガブリーニ see styles |
furanshisukagaburiini / furanshisukagaburini フランシスカガブリーニ |
(personal name) Francisca Xaveria Cabrini |
フランチルロカウフマン see styles |
furanchirurokaufuman フランチルロカウフマン |
(personal name) Francillo-Kaufmann |
フルカラー・プリンター |
furukaraa purintaa / furukara purinta フルカラー・プリンター |
full-color printer |
プレオブラシェンスカヤ see styles |
pureoburashensukaya プレオブラシェンスカヤ |
(personal name) Preobrashenskaja |
プレス・カンファレンス |
puresu kanfarensu プレス・カンファレンス |
press conference |
フレデリック・サンガー |
furederikku sangaa / furederikku sanga フレデリック・サンガー |
(person) Frederick Sanger |
フロプティカルディスク see styles |
furoputikarudisuku フロプティカルディスク |
{comp} floptical disk |
ベータガラクトシダーゼ see styles |
beetagarakutoshidaaze / beetagarakutoshidaze ベータガラクトシダーゼ |
beta-galactosidase |
ペチコート・ガバメント |
pechikooto gabamento ペチコート・ガバメント |
petticoat government |
ベッセルガンスフォルト see styles |
besserugansuforuto ベッセルガンスフォルト |
(personal name) Wessel Gansfort |
ペドロフアンカバイェロ see styles |
pedorofuankabaero ペドロフアンカバイェロ |
(place-name) Pedro Juan Caballero (Paraguay) |
ペルーケナガアルマジロ see styles |
peruukenagaarumajiro / perukenagarumajiro ペルーケナガアルマジロ |
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi) |
ペレンティーオオトカゲ see styles |
perentiiootokage / perentiootokage ペレンティーオオトカゲ |
perentie (Varanus giganteus, largest species of carnivorous monitor lizard native to Australia) |
ペンケシュウイカナイ沢 see styles |
penkeshuuikanaisawa / penkeshuikanaisawa ペンケシュウイカナイさわ |
(place-name) Penkeshuuikanaisawa |
ペンケポロカアンベ沢川 see styles |
penkeporokaanbesawagawa / penkeporokanbesawagawa ペンケポロカアンベさわがわ |
(place-name) Penkeporokaanbesawagawa |
ペンケホロカユウパロ川 see styles |
penkehorokayuuparogawa / penkehorokayuparogawa ペンケホロカユウパロがわ |
(place-name) Penkehorokayūparogawa |
ボーイ・ミーツ・ガール |
booi miitsu gaaru / booi mitsu garu ボーイ・ミーツ・ガール |
(expression) boy meets girl |
ボーカル・ミュージック |
bookaru myuujikku / bookaru myujikku ボーカル・ミュージック |
vocal music |
ポートディスカバリー湾 see styles |
pootodisukabariiwan / pootodisukabariwan ポートディスカバリーわん |
(place-name) Port Discovery |
ポール・マッカートニー |
pooru makkaatonii / pooru makkatoni ポール・マッカートニー |
(person) Paul McCartney |
ホイッパーウィルヨタカ see styles |
hoippaairuyotaka / hoippairuyotaka ホイッパーウィルヨタカ |
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill |
ボガートホソオオトカゲ see styles |
bogaatohosoootokage / bogatohosoootokage ボガートホソオオトカゲ |
Louisiade tree monitor (Varanus bogerti, species of carnivorous monitor lizard) |
ボスカンアルモガヴェル see styles |
bosukanarumogareru ボスカンアルモガヴェル |
(personal name) Boscan Almogaver |
Variations: |
hokkairo; hokkairo ホッカイロ; ほっかいろ |
(orig. a product name) (See 懐炉) (chemical) body warmer; heat pad; hand warmer |
ボディースカルプチャー see styles |
bodiisukarupuchaa / bodisukarupucha ボディースカルプチャー |
body sculpture |
ポリティカリーコレクト see styles |
poritikariikorekuto / poritikarikorekuto ポリティカリーコレクト |
(adjectival noun) politically correct; PC |
ポリティカル・アパシー |
poritikaru apashii / poritikaru apashi ポリティカル・アパシー |
political apathy |
ポリンスカーレビツカー see styles |
porinsukaarebitsukaa / porinsukarebitsuka ポリンスカーレビツカー |
(personal name) Polinska-Levicka |
ポルトガル語諸国共同体 see styles |
porutogarugoshokokukyoudoutai / porutogarugoshokokukyodotai ポルトガルごしょこくきょうどうたい |
(org) Community of Portuguese Language Countries; CPLP; (o) Community of Portuguese Language Countries; CPLP |
ホロカパンケサックル川 see styles |
horokapankesakkurugawa ホロカパンケサックルがわ |
(place-name) Horokapankesakkurugawa |
ホワイト・アスパラガス |
howaito asuparagasu ホワイト・アスパラガス |
white asparagus |
マーガレット・サンガー |
maagaretto sangaa / magaretto sanga マーガレット・サンガー |
(person) Margaret Sanger |
マーガレットアトウッド see styles |
maagarettoatoudo / magarettoatodo マーガレットアトウッド |
(person) Margaret Atwood |
マーガレットサッチャー see styles |
maagarettosacchaa / magarettosaccha マーガレットサッチャー |
(person) Margaret Thatcher |
マーケット・メカニズム |
maaketto mekanizumu / maketto mekanizumu マーケット・メカニズム |
market mechanism |
マーチャント・バンカー |
maachanto bankaa / machanto banka マーチャント・バンカー |
merchant banker |
Variations: |
makadamia; makademia マカダミア; マカデミア |
(1) macadamia (Macadamia integrifolia); (2) (See マカダミアナッツ) macadamia nut |
Variations: |
makanaitsuki まかないつき |
(adj-no,n) with meals; meals inclusive |
Variations: |
makanairyouri / makanairyori まかないりょうり |
meals prepared for employees (e.g. of a restaurant); staff meals |
マグネチックスピーカー see styles |
magunechikkusupiikaa / magunechikkusupika マグネチックスピーカー |
(abbreviation) electromagnetic loudspeaker |
マスカルポーネ・チーズ |
masukarupoone chiizu / masukarupoone chizu マスカルポーネ・チーズ |
mascarpone cheese |
マダラカンムリカッコウ see styles |
madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko マダラカンムリカッコウ |
great spotted cuckoo (Clamator glandarius) |
マッシュルーム・カット |
masshuruumu katto / masshurumu katto マッシュルーム・カット |
mushroom cut; bowl cut; moptop |
マリアメナギーニカラス see styles |
mariamenagiinikarasu / mariamenaginikarasu マリアメナギーニカラス |
(person) Maria Meneghini Callas |
マリッジ・カウンセラー |
marijji kaunseraa / marijji kaunsera マリッジ・カウンセラー |
marriage counselor; marriage counsellor |
マルタン・デュ・ガール |
marutan deu gaaru / marutan deu garu マルタン・デュ・ガール |
(surname) Martin du Gard |
マルティネスデカンポス see styles |
marutinesudekanposu マルティネスデカンポス |
(personal name) Martinez de Campos |
Variations: |
mangabei; mangabee / mangabe; mangabee マンガベイ; マンガベー |
mangabey |
マングローブオオトカゲ see styles |
manguroobuootokage マングローブオオトカゲ |
mangrove monitor (Varanus indicus, species of carnivorous monitor lizard from the Western Pacific); mangrove goanna; Western Pacific monitor lizard |
Variations: |
manchikan; manchikin マンチカン; マンチキン |
Munchkin (cat breed) |
ミカドチョウチョウウオ see styles |
mikadochouchouuo / mikadochochouo ミカドチョウチョウウオ |
eastern triangular butterflyfish (Chaetodon baronessa) |
ミッションクリティカル see styles |
misshonkuritikaru ミッションクリティカル |
(computer terminology) mission critical |
ミナミナガサキトラザメ see styles |
minaminagasakitorazame ミナミナガサキトラザメ |
New Zealand catshark (Bythaelurus dawsoni, species endemic to New Zealand) |
ミミナガバンディクート see styles |
miminagabandikuuto / miminagabandikuto ミミナガバンディクート |
bilby (Macrotis lagotis); dalgyte |
ミュージカル・ボックス |
myuujikaru bokkusu / myujikaru bokkusu ミュージカル・ボックス |
musical box |
ミュージカルコメディー see styles |
myuujikarukomedii / myujikarukomedi ミュージカルコメディー |
musical comedy |
Variations: |
meekaa(p); meeka / meeka(p); meeka メーカー(P); メーカ |
(1) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (in compounds) (See コーヒーメーカー,チャンスメーカー) maker (person or device that makes something) |
メガエレクトロンボルト see styles |
megaerekutoronboruto メガエレクトロンボルト |
megaelectron volt |
メッツガーラッターマン see styles |
mettsugaarattaaman / mettsugarattaman メッツガーラッターマン |
(personal name) Metzger-Lattermann |
メルヴィン・カルヴィン |
merurin karurin メルヴィン・カルヴィン |
(person) Melvin Calvin |
Variations: |
menchikatsu; minchikatsu メンチカツ; ミンチカツ |
(abbreviation) {food} (See メンチカツレツ) fried cake of minced meat |
モーダーゾーンベッカー see styles |
moodaazoonbekkaa / moodazoonbekka モーダーゾーンベッカー |
(personal name) Modersohn-Becker |
Variations: |
monodakara; mondakara ものだから; もんだから |
(exp,prt,conj) (after the attributive form of a verb or adjective; may carry an apologetic connotation) because; as; since; so; due to |
Variations: |
monodesuka; mondesuka ものですか; もんですか |
(expression) (feminine speech) (See ものか) as if (something untrue were actually true); like hell (e.g. "like hell I will") |
モンスター・カスタマー |
monsutaa kasutamaa / monsuta kasutama モンスター・カスタマー |
monster customer; very demanding customer |
Variations: |
yuukara(p); yukara / yukara(p); yukara ユーカラ(P); ユカラ |
yukar (Ainu oral saga) (ain:) |
ヨーロピアンカジュアル see styles |
yooropiankajuaru ヨーロピアンカジュアル |
European casual (fashion style) |
ラジオカーボン・テスト |
rajiokaabon tesuto / rajiokabon tesuto ラジオカーボン・テスト |
radiocarbon test |
ラジカル・フェミニズム |
rajikaru feminizumu ラジカル・フェミニズム |
radical feminism |
ラジカルエコノミックス see styles |
rajikaruekonomikkusu ラジカルエコノミックス |
radical economics |
ラチェルルイスカーソン see styles |
racheruruisukaason / racheruruisukason ラチェルルイスカーソン |
(person) Rachel Louise Carson |
ラディカル・リアリズム |
radikaru riarizumu ラディカル・リアリズム |
radical realism |
ラノーエスタカード高原 see styles |
ranooesutakaadokougen / ranooesutakadokogen ラノーエスタカードこうげん |
(place-name) Llano Estacado (plateau) |
リーディングカンパニー see styles |
riidingukanpanii / ridingukanpani リーディングカンパニー |
leading company |
リアルタイム・カレンダ |
riarutaimu karenda リアルタイム・カレンダ |
(computer terminology) real-time calendar |
リボフロガチェフスキー see styles |
ribofurogachefusukii / ribofurogachefusuki リボフロガチェフスキー |
(place-name) L'vov-Rogachevski |
リューネブルガーハイデ see styles |
ryuuneburugaahaide / ryuneburugahaide リューネブルガーハイデ |
(place-name) Luneburger Heide (Germany) |
Variations: |
ringerueki(ringeru液); ringaaeki(ringaa液) / ringerueki(ringeru液); ringaeki(ringa液) リンゲルえき(リンゲル液); リンガーえき(リンガー液) |
{med} Ringer's solution |
ルークスカイウォーカー see styles |
ruukusukaiwookaa / rukusukaiwooka ルークスカイウォーカー |
(person) Luke Skywalker |
ルカーシェビッチ表記法 see styles |
rukaashebicchihyoukihou / rukashebicchihyokiho ルカーシェビッチひょうきほう |
{comp} prefix notation; Polish notation; parenthesis-free notation; Lukasiewicz notation |
レーゴ・カバルカンティ |
reego kabarukanti レーゴ・カバルカンティ |
(surname) Rego Cavalcanti |
レオナルドディカプリオ see styles |
reonarudodikapurio レオナルドディカプリオ |
(person) Leonardo DiCaprio (1974.11.11-; American actor) |
レッジョディカラブリア see styles |
rejjodikaraburia レッジョディカラブリア |
(place-name) Reggio Calabria (Italy) |
レプリカセットトポロジ see styles |
repurikasettotoporoji レプリカセットトポロジ |
{comp} replica set topology |
レベンガ・デ・カンポス |
rebenga de kanposu レベンガ・デ・カンポス |
(place-name) Revenga |
ローカル・オブザーバー |
rookaru obuzaabaa / rookaru obuzaba ローカル・オブザーバー |
local observer |
ローカル・バス・ビデオ |
rookaru basu bideo ローカル・バス・ビデオ |
(computer terminology) local bus video; local bus graphics |
Variations: |
roosukatsu; roosukatsu ロースカツ; ロースかつ |
{food} (See とんかつ) loin tonkatsu; tonkatsu made from pork loin |
<260261262263264265266267268269270...>
This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.