There are 31683 total results for your あ search in the dictionary. I have created 317 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<260261262263264265266267268269270...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hiruandon ひるあんどん |
(derogatory term) (idiom) dunce; blockhead; inattentive person; (a) lantern at noon |
Variations: |
jikounoaisatsu / jikonoaisatsu じこうのあいさつ |
(exp,n) seasonal greeting; conventional opening phrase in a letter, appropriate to the season |
最初のアクティビティ識別子 see styles |
saishonoakutibitishikibetsushi さいしょのアクティビティしきべつし |
{comp} original activity identifier |
Variations: |
honaka ほんアカ |
(net-sl) main account (on social media, etc.); principal account; real-name account |
Variations: |
wakugataantena / wakugatantena わくがたアンテナ |
(rare) (See ループアンテナ) frame antenna |
Variations: |
mizugaau / mizugau みずがあう |
(exp,v5u) (idiom) (See 水が合わない) to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one |
Variations: |
yuatari ゆあたり |
(noun/participle) dizziness caused by prolonged hot bath |
Variations: |
yuagari ゆあがり |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 浴後) after a bath; after taking a bath; (2) (See 浴衣) large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath |
Variations: |
shoutenoateru / shotenoateru しょうてんをあてる |
(exp,v1) to focus (on) |
物理的配達アドレス構成要素 see styles |
butsuritekihaitatsuadoresukouseiyouso / butsuritekihaitatsuadoresukoseyoso ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ |
{comp} physical delivery address components |
独立系ソフトウェアメーカー see styles |
dokuritsukeisofutoweameekaa / dokuritsukesofutoweameeka どくりつけいソフトウェアメーカー |
{comp} ISV; Independent Software Vender |
Variations: |
ubugoeoageru うぶごえをあげる |
(exp,v1) (1) to give one's first cry (of a newborn baby); (exp,v1) (2) (idiom) to be born; to come into being; to be formed; to first see the light of day |
Variations: |
abatazura; abatazura あばたづら; あばたずら |
pockmarked face |
Variations: |
soudanniazukaru / sodanniazukaru そうだんにあずかる |
(exp,v5r) (rare) to be consulted |
Variations: |
tanshukudaiyaru(短縮daiyaru); tanshukudaiaru(短縮daiaru) たんしゅくダイヤル(短縮ダイヤル); たんしゅくダイアル(短縮ダイアル) |
{comp} speed dialing |
社会主義人民リビアアラブ国 see styles |
shakaishugijinminribiaarabukoku / shakaishugijinminribiarabukoku しゃかいしゅぎじんみんリビアアラブこく |
(place-name) Arab People's Socialist Republic |
禍福はあざなえる縄のごとし see styles |
kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi かふくはあざなえるなわのごとし |
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours |
積不善の家には必ず余殃あり see styles |
sekifuzennoienihakanarazuyoouari / sekifuzennoienihakanarazuyooari せきふぜんのいえにはかならずよおうあり |
(expression) (archaism) iniquities of fathers are visited upon their sons |
Variations: |
anaakichiizu / anakichizu あなあきチーズ |
cheese with holes in it (e.g. Swiss, Emmenthal) |
Variations: |
akikan あきかん |
empty can |
Variations: |
ayamodoshi あやもどし |
{finc} technical rally; retracement |
Variations: |
souryokuoageru / soryokuoageru そうりょくをあげる |
(exp,v1) (usu. as 総力を挙げて) to devote all one's energies; to give one's everything; to put in all one's effort |
Variations: |
senkouoageru / senkooageru せんこうをあげる |
(exp,v1) to offer incense (for a departed person); to light an incense stick |
Variations: |
myakugaaru / myakugaru みゃくがある |
(exp,v5r-i) (1) to have a pulse; to be alive; (exp,v5r-i) (2) to have a chance; to be not altogether hopeless |
Variations: |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) (idiom) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
Variations: |
ashibune あしぶね |
papyrus boat |
Variations: |
usumeoakeru うすめをあける |
(exp,v1) to open one's eyes slightly |
Variations: |
arijigoku; arijigoku ありじごく; アリジゴク |
(1) (See ウスバカゲロウ) antlion (larva); doodlebug; (2) antlion pit |
Variations: |
chimichioageru ちみちをあげる |
(exp,v1) to be crazy about; to be infatuated with; to be obsessively devoted to |
Variations: |
uraaka / uraka うらアカ |
(net-sl) anonymous account (on social media; used alongside one's main account); secret account |
Variations: |
fukuaka ふくアカ |
(net-sl) multiple accounts (e.g. on social media) |
西新宿新宿アイランドタワー see styles |
nishishinjukushinjukuairandotawaa / nishishinjukushinjukuairandotawa にししんじゅくしんじゅくアイランドタワー |
(place-name) Nishishinjukushinjuku Island Tower |
Variations: |
miakiru みあきる |
(v1,vi) to get tired of seeing; to get tired of looking at |
読取り専用ファイルシステム see styles |
yomitorisenyoufairushisutemu / yomitorisenyofairushisutemu よみとりせんようファイルシステム |
{comp} read-only file system |
Variations: |
akiramegawarui あきらめがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 諦めがいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable |
Variations: |
akiramenokyouchi / akiramenokyochi あきらめのきょうち |
(exp,n) point where one has to accept one's fate; point where one has to give up; state of resignation; resigned state |
Variations: |
akiramenowarui あきらめのわるい |
(exp,adj-f) (ant: 諦めのいい) not knowing when to give up; being a bad loser; poor at letting things go; unable to accept the inevitable |
Variations: |
kashiteageru かしてあげる |
(Ichidan verb) to lend (e.g. money) |
Variations: |
kinjozukiai きんじょづきあい |
(noun/participle) interaction with one's neighbors; relationship with one's neighbors (neighbours) |
Variations: |
kagiaka かぎアカ |
(abbreviation) (net-sl) (See 鍵アカウント) private account (on social media, esp. Twitter); account that can only be viewed by approved followers |
Variations: |
yamiaka やみアカ |
(net-sl) alternative account (on social media, etc.); hidden account; sub account |
Variations: |
ameagari; amaagari / ameagari; amagari あめあがり; あまあがり |
after the rain |
Variations: |
amaashi; ameashi; ukyaku(雨脚) / amashi; ameashi; ukyaku(雨脚) あまあし; あめあし; うきゃく(雨脚) |
(1) rain intensity; (2) passing shower; streaks of pouring rain |
Variations: |
yukiakari ゆきあかり |
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light |
Variations: |
atamakuru あたまくる |
(exp,vk) (abbreviation) (See 頭にくる) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
Variations: |
kazaanaoakeru / kazanaoakeru かざあなをあける |
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (exp,v1) (2) to breathe new life into; to provide a potential solution |
Variations: |
tabearuki たべあるき |
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (noun/participle) (2) walking while eating; eating while walking |
Variations: |
akuseku; akusaku(ok) あくせく; あくさく(ok) |
(adv,adv-to,vs) (kana only) busily; sedulously; laboriously; feverishly; fussily; worrying (about little things) |
Variations: |
onjiea; on ji ea オンジエア; オン・ジ・エア |
on the air |
Variations: |
suimuwea; suimuuea / suimuwea; suimuea スイムウェア; スイムウエア |
swimwear |
Variations: |
towaemoa; towa e moa トワエモア; トワ・エ・モア |
(expression) you and I (fre: toi et moi) |
Variations: |
madomoazeru; madomowazeru マドモアゼル; マドモワゼル |
mademoiselle (fre:) |
ユービーアイソフトコネクト see styles |
yuubiiaisofutokonekuto / yubiaisofutokonekuto ユービーアイソフトコネクト |
(serv) Ubisoft Connect |
Variations: |
kyakuashirai きゃくあしらい |
(See 客扱い・1) hospitality; service; entertainment |
Variations: |
tegaaru / tegaru てがある |
(exp,v5r-i) (1) to have manpower; to have workers; (exp,v5r-i) (2) to have methods; to have means |
Variations: |
hodogaaru / hodogaru ほどがある |
(exp,v5r-i) (usu. as ...にも程がある; used to criticize something as being unacceptable) to have a limit; to go too far (e.g. of a joke) |
ヴィヴィアンウエストウッド see styles |
ririanuesutoudo / ririanuesutodo ヴィヴィアンウエストウッド |
(person) Vivienne Westwood (1941.4.8-2022.12.29; fashion designer); (c) Vivienne Westwood (fashion company) |
Variations: |
mamaaru / mamaru ままある |
(exp,v5r-i) (kana only) to be not uncommon; to happen fairly often; to occur with some frequency; to often be the case |
Variations: |
aagairu; aagaru(ik) / agairu; agaru(ik) アーガイル; アーガル(ik) |
argyle |
Variations: |
aakugaido; aaku gaido / akugaido; aku gaido アークガイド; アーク・ガイド |
arc guide |
アークティック・グレイリング |
aakutikku gureiringu / akutikku gureringu アークティック・グレイリング |
Arctic grayling (Thymallus arcticus) |
アークティック・フラウンダー |
aakutikku furaundaa / akutikku furaunda アークティック・フラウンダー |
Arctic flounder (Liopsetta glacialis, was Pleuronectes glacialis) |
Variations: |
aakuraito; aaku raito / akuraito; aku raito アークライト; アーク・ライト |
arc light |
Variations: |
aakuranpu; aaku ranpu / akuranpu; aku ranpu アークランプ; アーク・ランプ |
arc lamp; arc light |
Variations: |
aakeedo(p); aakeido / akeedo(p); akedo アーケード(P); アーケイド |
arcade (street) |
Variations: |
aasuawaa; aasu awaa / asuawa; asu awa アースアワー; アース・アワー |
Earth Hour |
Variations: |
aasukaraa; aasu karaa / asukara; asu kara アースカラー; アース・カラー |
earth color; earth colour |
Variations: |
aasubando; aasu bando / asubando; asu bando アースバンド; アース・バンド |
{comp} earth band; earth strap; strap snug |
Variations: |
aasumuuba; aasu muuba / asumuba; asu muba アースムーバ; アース・ムーバ |
earth mover |
Variations: |
aasurain; aasu rain / asurain; asu rain アースライン; アース・ライン |
{comp} ground line; earth line |
アーツ・アンド・クラフツ運動 |
aatsuandokurafutsuundou / atsuandokurafutsundo アーツアンドクラフツうんどう |
Arts and Crafts Movement |
Variations: |
aatifisu; aatefisu / atifisu; atefisu アーティフィス; アーテフィス |
artifice |
Variations: |
aatogarasu; aato garasu / atogarasu; ato garasu アートガラス; アート・ガラス |
art glass |
Variations: |
aatofea; aato fea / atofea; ato fea アートフェア; アート・フェア |
art fair |
Variations: |
aatobukku; aato bukku / atobukku; ato bukku アートブック; アート・ブック |
art book |
Variations: |
aabanitii; aabaniti / abaniti; abaniti アーバニティー; アーバニティ |
urbanity |
アービトレーション・グループ |
aabitoreeshon guruupu / abitoreeshon gurupu アービトレーション・グループ |
(computer terminology) arbitration group |
Variations: |
aamukabaa; aamu kabaa / amukaba; amu kaba アームカバー; アーム・カバー |
arm cover (e.g. chair) |
アームチェア・ディテクティブ |
aamuchea ditekutibu / amuchea ditekutibu アームチェア・ディテクティブ |
armchair detective |
Variations: |
aamuchea; aamucheaa / amuchea; amuchea アームチェア; アームチェアー |
armchair |
Variations: |
aamubando; aamu bando / amubando; amu bando アームバンド; アーム・バンド |
arm band |
Variations: |
aamuraito; aamu raito / amuraito; amu raito アームライト; アーム・ライト |
adjustable lamp (wasei: arm light) |
Variations: |
aamurokku; aamu rokku / amurokku; amu rokku アームロック; アーム・ロック |
arm lock; armlock |
アールエスニーサンニーディー see styles |
aaruesuniisanniidii / aruesunisannidi アールエスニーサンニーディー |
{comp} RS-232D |
Variations: |
aarugurei; aaru gurei / arugure; aru gure アールグレイ; アール・グレイ |
Earl Grey (tea) |
Variations: |
aandoran; aando ran / andoran; ando ran アーンドラン; アーンド・ラン |
(rare) {baseb} (See 自責点) earned run |
アーンリフィリプオマーペタン see styles |
aanrifiripuomaapetan / anrifiripuomapetan アーンリフィリプオマーペタン |
(person) Henri Philippe Omer Petain |
Variations: |
aikyacchi; ai kyacchi アイキャッチ; アイ・キャッチ |
short clip used to begin and end commercial breaks on Japanese TV (wasei: eyecatch) |
アイザック・メイアー・ワイズ |
aizakku meiaa waizu / aizakku mea waizu アイザック・メイアー・ワイズ |
(person) Isaac Mayer Wise |
Variations: |
aisushoo; aisu shoo アイスショー; アイス・ショー |
ice show |
Variations: |
aisudansu; aisu dansu アイスダンス; アイス・ダンス |
ice dancing |
Variations: |
aisutongu; aisu tongu アイストング; アイス・トング |
ice tongs |
Variations: |
aisupakku; aisu pakku アイスパック; アイス・パック |
ice bag; ice pack; pack ice |
Variations: |
aisupikku; aisu pikku アイスピック; アイス・ピック |
ice pick |
Variations: |
aisupeeru; aisu peeru アイスペール; アイス・ペール |
ice bucket; ice pail |
Variations: |
aisumiruku; aisu miruku アイスミルク; アイス・ミルク |
(1) {food} ice milk (wasei:); ice cream-like product (category) containing at least 10% milk solids and at least 3% milk fat; (2) iced milk |
Variations: |
aisuyotto; aisu yotto アイスヨット; アイス・ヨット |
ice yacht |
アイスランドキャットシャーク see styles |
aisurandokyattoshaaku / aisurandokyattoshaku アイスランドキャットシャーク |
Iceland catshark (Apristurus laurussonii, an Atlantic species) |
Variations: |
aisurandogoke(aisurando苔); isurandogoke(isurando苔) アイスランドごけ(アイスランド苔); イスランドごけ(イスランド苔) |
(rare) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen |
Variations: |
aisurinku; aisu rinku アイスリンク; アイス・リンク |
ice rink; skating rink |
<260261262263264265266267268269270...>
This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.