Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2841 total results for your sword.php search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223242526272829>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

必要條件


必要条件

see styles
bì yào tiáo jiàn
    bi4 yao4 tiao2 jian4
pi yao t`iao chien
    pi yao tiao chien
requirement; necessary condition (math)
See: 必要条件

打ちこむ

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
    uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

打ち放す

see styles
 buchihanasu
    ぶちはなす
(Godan verb with "su" ending) to unsheath a sword; to slay

打ち込む

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
    uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form

打っ込む

see styles
 bukkomu
    ぶっこむ
(transitive verb) (1) (kana only) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (2) (kana only) to throw; to toss; to cast; (3) to mix; (4) to wear (sword, etc.); to carry

投筆從戎


投笔从戎

see styles
tóu bǐ cóng róng
    tou2 bi3 cong2 rong2
t`ou pi ts`ung jung
    tou pi tsung jung
to lay down the pen and take up the sword (idiom); to join the military (esp. of educated person)

抜き付け

see styles
 nukitsuke
    ぬきつけ
{MA} maneuver to draw a sword from its scabbard and cut immediately

抜き放す

see styles
 nukihanasu
    ぬきはなす
(transitive verb) to unsheathe one's sword

振り翳す

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振り被る

see styles
 furikaburu
    ふりかぶる
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish

接觸不良


接触不良

see styles
jiē chù bù liáng
    jie1 chu4 bu4 liang2
chieh ch`u pu liang
    chieh chu pu liang
loose or defective contact (elec.)
See: 接触不良

撫で切り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

撫で斬り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

政治體制


政治体制

see styles
zhèng zhì tǐ zhì
    zheng4 zhi4 ti3 zhi4
cheng chih t`i chih
    cheng chih ti chih
form of government
See: 政治体制

文學博士


文学博士

see styles
wén xué bó shì
    wen2 xue2 bo2 shi4
wen hsüeh po shih
Doctor of Letters
See: 文学博士

文房四寶


文房四宝

see styles
wén fáng sì bǎo
    wen2 fang2 si4 bao3
wen fang ssu pao
Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bi3], 墨[mo4], 紙|纸[zhi3] and 硯|砚[yan4]; the essentials of calligraphy and scholarship (idiom)
See: 文房四宝

文武兼備

see styles
 bunbukenbi
    ぶんぶけんび
(yoji) well up in both literary and military (martial) arts; well skilled in wielding both the sword and the pen

文武雙全


文武双全

see styles
wén wǔ shuāng quán
    wen2 wu3 shuang1 quan2
wen wu shuang ch`üan
    wen wu shuang chüan
well versed in letters and military technology (idiom); fine scholar and soldier; master of pen and sword

斬り捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

斬り掛る

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

斬り殺す

see styles
 kirikorosu
    きりころす
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword

斬掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

有史以來


有史以来

see styles
yǒu shǐ yǐ lái
    you3 shi3 yi3 lai2
yu shih i lai
since the beginning of history
See: 有史以来

材料科學


材料科学

see styles
cái liào kē xué
    cai2 liao4 ke1 xue2
ts`ai liao k`o hsüeh
    tsai liao ko hsüeh
materials science
See: 材料科学

株式會社


株式会社

see styles
zhū shì huì shè
    zhu1 shi4 hui4 she4
chu shih hui she
Japanese limited company; corporation; public company; Ltd; p.l.c.; Corp; Japanese pr. kabushiki-gaisha
See: 株式会社

條件反射


条件反射

see styles
tiáo jiàn fǎn shè
    tiao2 jian4 fan3 she4
t`iao chien fan she
    tiao chien fan she
conditioned reflex
See: 条件反射

横たえる

see styles
 yokotaeru
    よこたえる
(transitive verb) (1) to lay down; (transitive verb) (2) to wear (a sword, etc.) at one's side

正多面體


正多面体

see styles
zhèng duō miàn tǐ
    zheng4 duo1 mian4 ti3
cheng to mien t`i
    cheng to mien ti
regular polyhedron
See: 正多面体

注音符號


注音符号

see styles
zhù yīn fú hào
    zhu4 yin1 fu2 hao4
chu yin fu hao
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ)
See: 注音符号

流體力學


流体力学

see styles
liú tǐ lì xué
    liu2 ti3 li4 xue2
liu t`i li hsüeh
    liu ti li hsüeh
fluid mechanics; hydrodynamics
See: 流体力学

浙江大學


浙江大学

see styles
zhè jiāng dà xué
    zhe4 jiang1 da4 xue2
che chiang ta hsüeh
Zhejiang University
See: 浙江大学

海南大學


海南大学

see styles
hǎi nán dà xué
    hai3 nan2 da4 xue2
hai nan ta hsüeh
Hainan University
See: 海南大学

湖南大學


湖南大学

see styles
hú nán dà xué
    hu2 nan2 da4 xue2
hu nan ta hsüeh
Hunan University
See: 湖南大学

無刀大賊


无刀大贼

see styles
wú dāo dà zéi
    wu2 dao1 da4 zei2
wu tao ta tsei
 mutō no daizoku
A bandit without a sword, e.g. a virtueless monk robbing others of their virtue.

物理化學


物理化学

see styles
wù lǐ huà xué
    wu4 li3 hua4 xue2
wu li hua hsüeh
physical chemistry
See: 物理化学

獨立宣言


独立宣言

see styles
dú lì xuān yán
    du2 li4 xuan1 yan2
tu li hsüan yen
Declaration of Independence
See: 独立宣言

王様の剣

see styles
 ousamanotsurugi / osamanotsurugi
    おうさまのつるぎ
(work) The Sword in the Stone (1963 animated film); (wk) The Sword in the Stone (1963 animated film)

琉球王國


琉球王国

see styles
liú qiú wáng guó
    liu2 qiu2 wang2 guo2
liu ch`iu wang kuo
    liu chiu wang kuo
Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa)
See: 琉球王国

琴劍飄零


琴剑飘零

see styles
qín jiàn piāo líng
    qin2 jian4 piao1 ling2
ch`in chien p`iao ling
    chin chien piao ling
floating between zither and sword (idiom); fig. wandering aimlessly with no tenured position

生命科學


生命科学

see styles
shēng mìng kē xué
    sheng1 ming4 ke1 xue2
sheng ming k`o hsüeh
    sheng ming ko hsüeh
life sciences
See: 生命科学

生物化學


生物化学

see styles
shēng wù huà xué
    sheng1 wu4 hua4 xue2
sheng wu hua hsüeh
biochemistry
See: 生物化学

畫蛇添足


画蛇添足

see styles
huà shé tiān zú
    hua4 she2 tian1 zu2
hua she t`ien tsu
    hua she tien tsu
lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it
See: 画蛇添足

白刃一閃

see styles
 hakujinissen
    はくじんいっせん
(n,adv) (with) a flash of a drawn sword; brandishing a sword

白刃取り

see styles
 shirahadori
    しらはどり
stopping a sword stroke between one's bare hands

直情徑行


直情径行

see styles
zhí qíng jìng xíng
    zhi2 qing2 jing4 xing2
chih ch`ing ching hsing
    chih ching ching hsing
straightforward and honest in one's actions (idiom)
See: 直情径行

省略符號


省略符号

see styles
shěng lüè fú hào
    sheng3 lu:e4 fu2 hao4
sheng lu:e fu hao
apostrophe
See: 省略符号

石油化學


石油化学

see styles
shí yóu huà xué
    shi2 you2 hua4 xue2
shih yu hua hsüeh
petrochemistry
See: 石油化学

磨刀霍霍

see styles
mó dāo huò huò
    mo2 dao1 huo4 huo4
mo tao huo huo
lit. to sharpen one's sword (idiom); fig. to prepare to attack; to be getting ready for battle

社會保障


社会保障

see styles
shè huì bǎo zhàng
    she4 hui4 bao3 zhang4
she hui pao chang
social security
See: 社会保障

社會科學


社会科学

see styles
shè huì kē xué
    she4 hui4 ke1 xue2
she hui k`o hsüeh
    she hui ko hsüeh
social sciences
See: 社会科学

神の言葉

see styles
 kaminokotoba
    かみのことば
(expression) (1) Word of God; God's Word; sword of the Spirit; (2) Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ)

神出鬼沒


神出鬼没

see styles
shén chū guǐ mò
    shen2 chu1 gui3 mo4
shen ch`u kuei mo
    shen chu kuei mo
lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom); fig. elusive
See: 神出鬼没

私立學校


私立学校

see styles
sī lì xué xiào
    si1 li4 xue2 xiao4
ssu li hsüeh hsiao
private school
See: 私立学校

科學研究


科学研究

see styles
kē xué yán jiū
    ke1 xue2 yan2 jiu1
k`o hsüeh yen chiu
    ko hsüeh yen chiu
scientific research
See: 科学研究

突き掛る

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

第三人稱


第三人称

see styles
dì sān rén chēng
    di4 san1 ren2 cheng1
ti san jen ch`eng
    ti san jen cheng
third person (grammar)
See: 第三人称

第三帝國


第三帝国

see styles
dì sān dì guó
    di4 san1 di4 guo2
ti san ti kuo
Third Reich, Nazi regime (1933-1945)
See: 第三帝国

等差數列


等差数列

see styles
děng chā shù liè
    deng3 cha1 shu4 lie4
teng ch`a shu lieh
    teng cha shu lieh
arithmetic progression
See: 等差数列

等比數列


等比数列

see styles
děng bǐ shù liè
    deng3 bi3 shu4 lie4
teng pi shu lieh
geometric progression
See: 等比数列

紫電一閃

see styles
 shidenissen
    しでんいっせん
(n,adv) (yoji) flash of lightning; flash of a sword; brandishing a sword

聖剣伝説

see styles
 seikendensetsu / sekendensetsu
    せいけんでんせつ
(product) Seiken Densetsu (lit: Holy Sword Legend), a.k.a. "... of Mana" (RPG series); (product name) Seiken Densetsu (lit: Holy Sword Legend), a.k.a. "... of Mana" (RPG series)

胯下之辱

see styles
kuà xià zhī rǔ
    kua4 xia4 zhi1 ru3
k`ua hsia chih ju
    kua hsia chih ju
lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom); fig. (endure) utter humiliation

自然條件


自然条件

see styles
zì rán tiáo jiàn
    zi4 ran2 tiao2 jian4
tzu jan t`iao chien
    tzu jan tiao chien
natural conditions
See: 自然条件

自然科學


自然科学

see styles
zì rán kē xué
    zi4 ran2 ke1 xue2
tzu jan k`o hsüeh
    tzu jan ko hsüeh
natural sciences
See: 自然科学

苗字帯刀

see styles
 myoujitaitou / myojitaito
    みょうじたいとう
the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period)

英國石油


英国石油

see styles
yīng guó shí yóu
    ying1 guo2 shi2 you2
ying kuo shih yu
British Petroleum, BP
See: 英国石油

草薙の剣

see styles
 kusanaginotsurugi
    くさなぎのつるぎ
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword

萬有引力


万有引力

see styles
wàn yǒu yǐn lì
    wan4 you3 yin3 li4
wan yu yin li
gravity
See: 万有引力

行政區畫


行政区画

see styles
xíng zhèng qū huà
    xing2 zheng4 qu1 hua4
hsing cheng ch`ü hua
    hsing cheng chü hua
administrative subdivision (e.g. of provinces into counties)
See: 行政区画

袈裟切り

see styles
 kesagiri
    けさぎり
slashing a sword diagonally from the shoulder

袈裟懸け

see styles
 kesagake
    けさがけ
(1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder

袈裟斬り

see styles
 kesagiri
    けさぎり
slashing a sword diagonally from the shoulder

西北大學


西北大学

see styles
xī běi dà xué
    xi1 bei3 da4 xue2
hsi pei ta hsüeh
Northwest University
See: 西北大学

觸媒作用


触媒作用

see styles
chù méi zuò yòng
    chu4 mei2 zuo4 yong4
ch`u mei tso yung
    chu mei tso yung
catalysis
See: 触媒作用

試し切り

see styles
 tameshigiri
    ためしぎり
trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets)

試し斬り

see styles
 tameshigiri
    ためしぎり
trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets)

諸刃の剣

see styles
 morohanotsurugi
    もろはのつるぎ
(exp,n) double-edged sword

身體障害


身体障害

see styles
shēn tǐ zhàng hài
    shen1 ti3 zhang4 hai4
shen t`i chang hai
    shen ti chang hai
cripple
See: 身体障害

造り込み

see styles
 tsukurikomi
    つくりこみ
(1) manufacturing; craftsmanship; build; (2) molding a sword blade

醫學博士


医学博士

see styles
yī xué bó shì
    yi1 xue2 bo2 shi4
i hsüeh po shih
doctor of medicine
See: 医学博士

醫科大學


医科大学

see styles
yī kē dà xué
    yi1 ke1 da4 xue2
i k`o ta hsüeh
    i ko ta hsüeh
university of medicine
See: 医科大学

重文輕武


重文轻武

see styles
zhòng wén qīng wǔ
    zhong4 wen2 qing1 wu3
chung wen ch`ing wu
    chung wen ching wu
to value letters and belittle arms (idiom); to stress civil matters and neglect the military; to prefer the pen to the sword

野田佳彥


野田佳彦

see styles
yě tián jiā yàn
    ye3 tian2 jia1 yan4
yeh t`ien chia yen
    yeh tien chia yen
Noda Yoshihiko (1957-), prime minister of Japan 2011-2012
See: 野田佳彦

量子力學


量子力学

see styles
liàng zǐ lì xué
    liang4 zi3 li4 xue2
liang tzu li hsüeh
quantum mechanics
See: 量子力学

金鍔焼き

see styles
 kintsubayaki
    きんつばやき
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard)

Variations:
鈍ら

 namakura
    なまくら
(adjectival noun) (1) (kana only) blunt (e.g. sword); dull; (adjectival noun) (2) lazy; cowardly; good for nothing

鍔競合い

see styles
 tsubazeriai
    つばぜりあい
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition

長刀一枝

see styles
 choutouisshi / chotoisshi
    ちょうとういっし
one long sword

阿軫帝也


阿轸帝也

see styles
ā zhěn dì yě
    a1 zhen3 di4 ye3
a chen ti yeh
 ashintaiya
Transliteration from Sanskrit of Acintya or Atintya (अचिन्त्य). Beyond conception, "the unthinkable", "the inconceivable", "he who cannot be imagined."
Analogous to 不思議.

雄安新區


雄安新区

see styles
xióng ān xīn qū
    xiong2 an1 xin1 qu1
hsiung an hsin ch`ü
    hsiung an hsin chü
Xiong'an New Area, a state-level new area in the Baoding area of Hebei, established in 2017
See: 雄安新区

雌雄同體


雌雄同体

see styles
cí xióng tóng tǐ
    ci2 xiong2 tong2 ti3
tz`u hsiung t`ung t`i
    tzu hsiung tung ti
hermaphrodite
See: 雌雄同体

靖國神社


靖国神社

see styles
jìng guó shén shè
    jing4 guo2 shen2 she4
ching kuo shen she
Yasukuni Shrine, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals
See: 靖国神社

鞘を払う

see styles
 sayaoharau
    さやをはらう
(exp,v5u) to draw a sword

項莊舞劍


项庄舞剑

see styles
xiàng zhuāng wǔ jiàn
    xiang4 zhuang1 wu3 jian4
hsiang chuang wu chien
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in 206 BC); fig. an elaborate deception hiding malicious intent

食蟲植物


食虫植物

see styles
shí chóng zhí wù
    shi2 chong2 zhi2 wu4
shih ch`ung chih wu
    shih chung chih wu
insectivorous plant
See: 食虫植物

香港大學


香港大学

see styles
xiāng gǎng dà xué
    xiang1 gang3 da4 xue2
hsiang kang ta hsüeh
The University of Hong Kong
See: 香港大学

體外受精


体外受精

see styles
tǐ wài shòu jīng
    ti3 wai4 shou4 jing1
t`i wai shou ching
    ti wai shou ching
in vitro fertilization
See: 体外受精

體感溫度


体感温度

see styles
tǐ gǎn wēn dù
    ti3 gan3 wen1 du4
t`i kan wen tu
    ti kan wen tu
apparent temperature (meteorology)
See: 体感温度

高村正彥


高村正彦

see styles
gāo cūn zhèng yàn
    gao1 cun1 zheng4 yan4
kao ts`un cheng yen
    kao tsun cheng yen
KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007
See: 高村正彦

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...20212223242526272829>

This page contains 100 results for "sword.php" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary