Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 2841 total results for your sword.php search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
必要條件 必要条件 see styles |
bì yào tiáo jiàn bi4 yao4 tiao2 jian4 pi yao t`iao chien pi yao tiao chien |
requirement; necessary condition (math) See: 必要条件 |
打ちこむ see styles |
buchikomu ぶちこむ uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
打ち放す see styles |
buchihanasu ぶちはなす |
(Godan verb with "su" ending) to unsheath a sword; to slay |
打ち込む see styles |
buchikomu ぶちこむ uchikomu うちこむ |
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry; (transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to input (data); to enter; (5) to devote oneself to; to go heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (6) (sports) to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (7) (martial arts term) to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (8) to invade one's opponent's territory (in the game of go); to place a stone in an opponent's formation; (9) to pour (concrete, etc.) into a form |
打っ込む see styles |
bukkomu ぶっこむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (2) (kana only) to throw; to toss; to cast; (3) to mix; (4) to wear (sword, etc.); to carry |
投筆從戎 投笔从戎 see styles |
tóu bǐ cóng róng tou2 bi3 cong2 rong2 t`ou pi ts`ung jung tou pi tsung jung |
to lay down the pen and take up the sword (idiom); to join the military (esp. of educated person) |
抜き付け see styles |
nukitsuke ぬきつけ |
{MA} maneuver to draw a sword from its scabbard and cut immediately |
抜き放す see styles |
nukihanasu ぬきはなす |
(transitive verb) to unsheathe one's sword |
振り翳す see styles |
furikazasu ふりかざす |
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles |
振り被る see styles |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
接觸不良 接触不良 see styles |
jiē chù bù liáng jie1 chu4 bu4 liang2 chieh ch`u pu liang chieh chu pu liang |
loose or defective contact (elec.) See: 接触不良 |
撫で切り see styles |
nadegiri なでぎり |
clean sweep; killing several with one sword sweep |
撫で斬り see styles |
nadegiri なでぎり |
clean sweep; killing several with one sword sweep |
政治體制 政治体制 see styles |
zhèng zhì tǐ zhì zheng4 zhi4 ti3 zhi4 cheng chih t`i chih cheng chih ti chih |
form of government See: 政治体制 |
文學博士 文学博士 see styles |
wén xué bó shì wen2 xue2 bo2 shi4 wen hsüeh po shih |
Doctor of Letters See: 文学博士 |
文房四寶 文房四宝 see styles |
wén fáng sì bǎo wen2 fang2 si4 bao3 wen fang ssu pao |
Four Treasures of the Study, namely 筆|笔[bi3], 墨[mo4], 紙|纸[zhi3] and 硯|砚[yan4]; the essentials of calligraphy and scholarship (idiom) See: 文房四宝 |
文武兼備 see styles |
bunbukenbi ぶんぶけんび |
(yoji) well up in both literary and military (martial) arts; well skilled in wielding both the sword and the pen |
文武雙全 文武双全 see styles |
wén wǔ shuāng quán wen2 wu3 shuang1 quan2 wen wu shuang ch`üan wen wu shuang chüan |
well versed in letters and military technology (idiom); fine scholar and soldier; master of pen and sword |
斬り捨て see styles |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
斬り掛る see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
斬り殺す see styles |
kirikorosu きりころす |
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword |
斬掛かる see styles |
kirikakaru きりかかる |
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at |
有史以來 有史以来 see styles |
yǒu shǐ yǐ lái you3 shi3 yi3 lai2 yu shih i lai |
since the beginning of history See: 有史以来 |
材料科學 材料科学 see styles |
cái liào kē xué cai2 liao4 ke1 xue2 ts`ai liao k`o hsüeh tsai liao ko hsüeh |
materials science See: 材料科学 |
株式會社 株式会社 see styles |
zhū shì huì shè zhu1 shi4 hui4 she4 chu shih hui she |
Japanese limited company; corporation; public company; Ltd; p.l.c.; Corp; Japanese pr. kabushiki-gaisha See: 株式会社 |
條件反射 条件反射 see styles |
tiáo jiàn fǎn shè tiao2 jian4 fan3 she4 t`iao chien fan she tiao chien fan she |
conditioned reflex See: 条件反射 |
横たえる see styles |
yokotaeru よこたえる |
(transitive verb) (1) to lay down; (transitive verb) (2) to wear (a sword, etc.) at one's side |
正多面體 正多面体 see styles |
zhèng duō miàn tǐ zheng4 duo1 mian4 ti3 cheng to mien t`i cheng to mien ti |
regular polyhedron See: 正多面体 |
注音符號 注音符号 see styles |
zhù yīn fú hào zhu4 yin1 fu2 hao4 chu yin fu hao |
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ) See: 注音符号 |
流體力學 流体力学 see styles |
liú tǐ lì xué liu2 ti3 li4 xue2 liu t`i li hsüeh liu ti li hsüeh |
fluid mechanics; hydrodynamics See: 流体力学 |
浙江大學 浙江大学 see styles |
zhè jiāng dà xué zhe4 jiang1 da4 xue2 che chiang ta hsüeh |
Zhejiang University See: 浙江大学 |
海南大學 海南大学 see styles |
hǎi nán dà xué hai3 nan2 da4 xue2 hai nan ta hsüeh |
Hainan University See: 海南大学 |
湖南大學 湖南大学 see styles |
hú nán dà xué hu2 nan2 da4 xue2 hu nan ta hsüeh |
Hunan University See: 湖南大学 |
無刀大賊 无刀大贼 see styles |
wú dāo dà zéi wu2 dao1 da4 zei2 wu tao ta tsei mutō no daizoku |
A bandit without a sword, e.g. a virtueless monk robbing others of their virtue. |
物理化學 物理化学 see styles |
wù lǐ huà xué wu4 li3 hua4 xue2 wu li hua hsüeh |
physical chemistry See: 物理化学 |
獨立宣言 独立宣言 see styles |
dú lì xuān yán du2 li4 xuan1 yan2 tu li hsüan yen |
Declaration of Independence See: 独立宣言 |
王様の剣 see styles |
ousamanotsurugi / osamanotsurugi おうさまのつるぎ |
(work) The Sword in the Stone (1963 animated film); (wk) The Sword in the Stone (1963 animated film) |
琉球王國 琉球王国 see styles |
liú qiú wáng guó liu2 qiu2 wang2 guo2 liu ch`iu wang kuo liu chiu wang kuo |
Ryūkyū kingdom 1429-1879 (on modern Okinawa) See: 琉球王国 |
琴劍飄零 琴剑飘零 see styles |
qín jiàn piāo líng qin2 jian4 piao1 ling2 ch`in chien p`iao ling chin chien piao ling |
floating between zither and sword (idiom); fig. wandering aimlessly with no tenured position |
生命科學 生命科学 see styles |
shēng mìng kē xué sheng1 ming4 ke1 xue2 sheng ming k`o hsüeh sheng ming ko hsüeh |
life sciences See: 生命科学 |
生物化學 生物化学 see styles |
shēng wù huà xué sheng1 wu4 hua4 xue2 sheng wu hua hsüeh |
biochemistry See: 生物化学 |
畫蛇添足 画蛇添足 see styles |
huà shé tiān zú hua4 she2 tian1 zu2 hua she t`ien tsu hua she tien tsu |
lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it See: 画蛇添足 |
白刃一閃 see styles |
hakujinissen はくじんいっせん |
(n,adv) (with) a flash of a drawn sword; brandishing a sword |
白刃取り see styles |
shirahadori しらはどり |
stopping a sword stroke between one's bare hands |
直情徑行 直情径行 see styles |
zhí qíng jìng xíng zhi2 qing2 jing4 xing2 chih ch`ing ching hsing chih ching ching hsing |
straightforward and honest in one's actions (idiom) See: 直情径行 |
省略符號 省略符号 see styles |
shěng lüè fú hào sheng3 lu:e4 fu2 hao4 sheng lu:e fu hao |
apostrophe See: 省略符号 |
石油化學 石油化学 see styles |
shí yóu huà xué shi2 you2 hua4 xue2 shih yu hua hsüeh |
petrochemistry See: 石油化学 |
磨刀霍霍 see styles |
mó dāo huò huò mo2 dao1 huo4 huo4 mo tao huo huo |
lit. to sharpen one's sword (idiom); fig. to prepare to attack; to be getting ready for battle |
社會保障 社会保障 see styles |
shè huì bǎo zhàng she4 hui4 bao3 zhang4 she hui pao chang |
social security See: 社会保障 |
社會科學 社会科学 see styles |
shè huì kē xué she4 hui4 ke1 xue2 she hui k`o hsüeh she hui ko hsüeh |
social sciences See: 社会科学 |
神の言葉 see styles |
kaminokotoba かみのことば |
(expression) (1) Word of God; God's Word; sword of the Spirit; (2) Logos (i.e. the Trinity incarnate in Jesus Christ) |
神出鬼沒 神出鬼没 see styles |
shén chū guǐ mò shen2 chu1 gui3 mo4 shen ch`u kuei mo shen chu kuei mo |
lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom); fig. elusive See: 神出鬼没 |
私立學校 私立学校 see styles |
sī lì xué xiào si1 li4 xue2 xiao4 ssu li hsüeh hsiao |
private school See: 私立学校 |
科學研究 科学研究 see styles |
kē xué yán jiū ke1 xue2 yan2 jiu1 k`o hsüeh yen chiu ko hsüeh yen chiu |
scientific research See: 科学研究 |
突き掛る see styles |
tsukikakaru つきかかる |
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.) |
突掛かる see styles |
tsukikakaru つきかかる |
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.) |
第三人稱 第三人称 see styles |
dì sān rén chēng di4 san1 ren2 cheng1 ti san jen ch`eng ti san jen cheng |
third person (grammar) See: 第三人称 |
第三帝國 第三帝国 see styles |
dì sān dì guó di4 san1 di4 guo2 ti san ti kuo |
Third Reich, Nazi regime (1933-1945) See: 第三帝国 |
等差數列 等差数列 see styles |
děng chā shù liè deng3 cha1 shu4 lie4 teng ch`a shu lieh teng cha shu lieh |
arithmetic progression See: 等差数列 |
等比數列 等比数列 see styles |
děng bǐ shù liè deng3 bi3 shu4 lie4 teng pi shu lieh |
geometric progression See: 等比数列 |
紫電一閃 see styles |
shidenissen しでんいっせん |
(n,adv) (yoji) flash of lightning; flash of a sword; brandishing a sword |
聖剣伝説 see styles |
seikendensetsu / sekendensetsu せいけんでんせつ |
(product) Seiken Densetsu (lit: Holy Sword Legend), a.k.a. "... of Mana" (RPG series); (product name) Seiken Densetsu (lit: Holy Sword Legend), a.k.a. "... of Mana" (RPG series) |
胯下之辱 see styles |
kuà xià zhī rǔ kua4 xia4 zhi1 ru3 k`ua hsia chih ju kua hsia chih ju |
lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom); fig. (endure) utter humiliation |
自然條件 自然条件 see styles |
zì rán tiáo jiàn zi4 ran2 tiao2 jian4 tzu jan t`iao chien tzu jan tiao chien |
natural conditions See: 自然条件 |
自然科學 自然科学 see styles |
zì rán kē xué zi4 ran2 ke1 xue2 tzu jan k`o hsüeh tzu jan ko hsüeh |
natural sciences See: 自然科学 |
苗字帯刀 see styles |
myoujitaitou / myojitaito みょうじたいとう |
the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) |
英國石油 英国石油 see styles |
yīng guó shí yóu ying1 guo2 shi2 you2 ying kuo shih yu |
British Petroleum, BP See: 英国石油 |
草薙の剣 see styles |
kusanaginotsurugi くさなぎのつるぎ |
Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword |
萬有引力 万有引力 see styles |
wàn yǒu yǐn lì wan4 you3 yin3 li4 wan yu yin li |
gravity See: 万有引力 |
行政區畫 行政区画 see styles |
xíng zhèng qū huà xing2 zheng4 qu1 hua4 hsing cheng ch`ü hua hsing cheng chü hua |
administrative subdivision (e.g. of provinces into counties) See: 行政区画 |
袈裟切り see styles |
kesagiri けさぎり |
slashing a sword diagonally from the shoulder |
袈裟懸け see styles |
kesagake けさがけ |
(1) (See 袈裟) wearing a kasaya; wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (2) (See 袈裟切り) slashing a sword diagonally from the shoulder |
袈裟斬り see styles |
kesagiri けさぎり |
slashing a sword diagonally from the shoulder |
西北大學 西北大学 see styles |
xī běi dà xué xi1 bei3 da4 xue2 hsi pei ta hsüeh |
Northwest University See: 西北大学 |
觸媒作用 触媒作用 see styles |
chù méi zuò yòng chu4 mei2 zuo4 yong4 ch`u mei tso yung chu mei tso yung |
catalysis See: 触媒作用 |
試し切り see styles |
tameshigiri ためしぎり |
trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets) |
試し斬り see styles |
tameshigiri ためしぎり |
trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets) |
諸刃の剣 see styles |
morohanotsurugi もろはのつるぎ |
(exp,n) double-edged sword |
身體障害 身体障害 see styles |
shēn tǐ zhàng hài shen1 ti3 zhang4 hai4 shen t`i chang hai shen ti chang hai |
cripple See: 身体障害 |
造り込み see styles |
tsukurikomi つくりこみ |
(1) manufacturing; craftsmanship; build; (2) molding a sword blade |
醫學博士 医学博士 see styles |
yī xué bó shì yi1 xue2 bo2 shi4 i hsüeh po shih |
doctor of medicine See: 医学博士 |
醫科大學 医科大学 see styles |
yī kē dà xué yi1 ke1 da4 xue2 i k`o ta hsüeh i ko ta hsüeh |
university of medicine See: 医科大学 |
重文輕武 重文轻武 see styles |
zhòng wén qīng wǔ zhong4 wen2 qing1 wu3 chung wen ch`ing wu chung wen ching wu |
to value letters and belittle arms (idiom); to stress civil matters and neglect the military; to prefer the pen to the sword |
野田佳彥 野田佳彦 see styles |
yě tián jiā yàn ye3 tian2 jia1 yan4 yeh t`ien chia yen yeh tien chia yen |
Noda Yoshihiko (1957-), prime minister of Japan 2011-2012 See: 野田佳彦 |
量子力學 量子力学 see styles |
liàng zǐ lì xué liang4 zi3 li4 xue2 liang tzu li hsüeh |
quantum mechanics See: 量子力学 |
金鍔焼き see styles |
kintsubayaki きんつばやき |
confection of sweetened beans wrapped in wheat-flour dough (in the shape of a sword guard) |
Variations: |
namakura なまくら |
(adjectival noun) (1) (kana only) blunt (e.g. sword); dull; (adjectival noun) (2) lazy; cowardly; good for nothing |
鍔競合い see styles |
tsubazeriai つばぜりあい |
(noun/participle) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,adj-no) (2) fierce, close-fought competition |
長刀一枝 see styles |
choutouisshi / chotoisshi ちょうとういっし |
one long sword |
阿軫帝也 阿轸帝也 see styles |
ā zhěn dì yě a1 zhen3 di4 ye3 a chen ti yeh ashintaiya |
Transliteration from Sanskrit of Acintya or Atintya (अचिन्त्य). Beyond conception, "the unthinkable", "the inconceivable", "he who cannot be imagined." Analogous to 不思議. |
雄安新區 雄安新区 see styles |
xióng ān xīn qū xiong2 an1 xin1 qu1 hsiung an hsin ch`ü hsiung an hsin chü |
Xiong'an New Area, a state-level new area in the Baoding area of Hebei, established in 2017 See: 雄安新区 |
雌雄同體 雌雄同体 see styles |
cí xióng tóng tǐ ci2 xiong2 tong2 ti3 tz`u hsiung t`ung t`i tzu hsiung tung ti |
hermaphrodite See: 雌雄同体 |
靖國神社 靖国神社 see styles |
jìng guó shén shè jing4 guo2 shen2 she4 ching kuo shen she |
Yasukuni Shrine, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals See: 靖国神社 |
鞘を払う see styles |
sayaoharau さやをはらう |
(exp,v5u) to draw a sword |
項莊舞劍 项庄舞剑 see styles |
xiàng zhuāng wǔ jiàn xiang4 zhuang1 wu3 jian4 hsiang chuang wu chien |
lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom, refers to plot to kill Liu Bang during the Hongmen feast 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 yan4] in 206 BC); fig. an elaborate deception hiding malicious intent |
食蟲植物 食虫植物 see styles |
shí chóng zhí wù shi2 chong2 zhi2 wu4 shih ch`ung chih wu shih chung chih wu |
insectivorous plant See: 食虫植物 |
香港大學 香港大学 see styles |
xiāng gǎng dà xué xiang1 gang3 da4 xue2 hsiang kang ta hsüeh |
The University of Hong Kong See: 香港大学 |
體外受精 体外受精 see styles |
tǐ wài shòu jīng ti3 wai4 shou4 jing1 t`i wai shou ching ti wai shou ching |
in vitro fertilization See: 体外受精 |
體感溫度 体感温度 see styles |
tǐ gǎn wēn dù ti3 gan3 wen1 du4 t`i kan wen tu ti kan wen tu |
apparent temperature (meteorology) See: 体感温度 |
高村正彥 高村正彦 see styles |
gāo cūn zhèng yàn gao1 cun1 zheng4 yan4 kao ts`un cheng yen kao tsun cheng yen |
KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007 See: 高村正彦 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "sword.php" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.