There are 4181 total results for your jie search in the dictionary. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
酤酒戒 see styles |
gū jiǔ jiè gu1 jiu3 jie4 ku chiu chieh koshukai |
The commandment against dealing in alcoholic liquor. |
酸奶節 酸奶节 see styles |
suān nǎi jié suan1 nai3 jie2 suan nai chieh |
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
重結晶 重结晶 see styles |
chóng jié jīng chong2 jie2 jing1 ch`ung chieh ching chung chieh ching |
to recrystallize |
重複節 重复节 see styles |
chóng fù jié chong2 fu4 jie2 ch`ung fu chieh chung fu chieh |
repeated segment (networking) |
重陽節 重阳节 see styles |
chóng yáng jié chong2 yang2 jie2 ch`ung yang chieh chung yang chieh |
Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month |
重音節 重音节 see styles |
zhòng yīn jié zhong4 yin1 jie2 chung yin chieh |
accented syllable; stress |
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
金沙縣 金沙县 see styles |
jīn shā xiàn jin1 sha1 xian4 chin sha hsien |
Jinsha, a county in Bijie City 畢節市|毕节市[Bi4 jie2 Shi4], Guizhou |
金融界 see styles |
jīn róng jiè jin1 rong2 jie4 chin jung chieh kinyuukai / kinyukai きんゆうかい |
banking circles; the world of finance financial circles; the financial community |
錳結核 锰结核 see styles |
měng jié hé meng3 jie2 he2 meng chieh ho |
manganese nodule |
長老偈 长老偈 see styles |
zhǎng lǎo jié zhang3 lao3 jie2 chang lao chieh Chōrō ge |
Verses of the Elders |
閉音節 闭音节 see styles |
bì yīn jié bi4 yin1 jie2 pi yin chieh heionsetsu / heonsetsu へいおんせつ |
closed syllable {ling} closed syllable |
開眼界 开眼界 see styles |
kāi yǎn jiè kai1 yan3 jie4 k`ai yen chieh kai yen chieh |
to broaden one's horizons |
開經偈 开经偈 see styles |
kāi jīng jié kai1 jing1 jie2 k`ai ching chieh kai ching chieh kaikyō ge |
opening chant of the sūtra |
開齋節 开斋节 see styles |
kāi zhāi jié kai1 zhai1 jie2 k`ai chai chieh kai chai chieh |
(Islam) Eid al-Fitr, festival that marks the end of Ramadan |
間接稅 间接税 see styles |
jiàn jiē shuì jian4 jie1 shui4 chien chieh shui |
indirect tax |
關節囊 关节囊 see styles |
guān jié náng guan1 jie2 nang2 kuan chieh nang |
articular capsule (of joint such as knee in anatomy) |
關節炎 关节炎 see styles |
guān jié yán guan1 jie2 yan2 kuan chieh yen |
arthritis |
關節腔 关节腔 see styles |
guān jié qiāng guan1 jie2 qiang1 kuan chieh ch`iang kuan chieh chiang |
articular cavity; joint cavity |
關節面 关节面 see styles |
guān jié miàn guan1 jie2 mian4 kuan chieh mien |
articular facet (anatomy); surface in joint |
阿竭多 see styles |
ā jié duō a1 jie2 duo1 a chieh to Akata |
(or 阿揭多) Agastya, the star Canopus, also intp. as lightning. |
阿竭陀 see styles |
ā jié tuó a1 jie2 tuo2 a chieh t`o a chieh to akatsuda |
free from disease |
阿羯羅 阿羯罗 see styles |
ā jié luó a1 jie2 luo2 a chieh lo akatsura |
āgāra, a house, dwelling, receptacle; tr. 境 and used in the sense of an organ, e.g. the ear for sound, etc. |
降結腸 降结肠 see styles |
jiàng jié cháng jiang4 jie2 chang2 chiang chieh ch`ang chiang chieh chang |
descending colon (anatomy); third section of large intestine |
降臨節 降临节 see styles |
jiàng lín jié jiang4 lin2 jie2 chiang lin chieh |
Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) |
降誕節 降诞节 see styles |
jiàng dàn jié jiang4 dan4 jie2 chiang tan chieh gōtans etsu |
Buddha's birthday celebration |
限界線 限界线 see styles |
xiàn jiè xiàn xian4 jie4 xian4 hsien chieh hsien |
boundary; dividing line |
陰入界 阴入界 see styles |
yīn rù jiè yin1 ru4 jie4 yin ju chieh in nyū kai |
The five skandhas, the twelve entrances, or bases through which consciousness enters (āyatana), and the eighteen dhātu or elements, called the 三科. |
陰界入 阴界入 see styles |
yīn jiè rù yin1 jie4 ru4 yin chieh ju on kai nyū |
aggregates, elements, and bases |
階段性 阶段性 see styles |
jiē duàn xìng jie1 duan4 xing4 chieh tuan hsing |
specific to a particular stage (of a project etc); interim (policy etc); occurring in stages; phased |
階級式 阶级式 see styles |
jiē jí shì jie1 ji2 shi4 chieh chi shih |
hierarchical |
隨相戒 随相戒 see styles |
suí xiàng jiè sui2 xiang4 jie4 sui hsiang chieh zui sōkai |
To follow the forms and discipline of the Buddha, i.e. become a monk. |
雄黃酒 雄黄酒 see styles |
xióng huáng jiǔ xiong2 huang2 jiu3 hsiung huang chiu |
realgar wine (traditionally drunk during the Dragon Boat Festival 端午節|端午节[Duan1 wu3 jie2]) |
雙11 双11 see styles |
shuāng shí yī shuang1 shi2 yi1 shuang shih i |
see 光棍節|光棍节[Guang1 gun4 jie2] |
雙十一 双十一 see styles |
shuāng shí yī shuang1 shi2 yi1 shuang shih i |
see 光棍節|光棍节[Guang1 gun4 jie2] |
雙十節 双十节 see styles |
shuāng shí jié shuang1 shi2 jie2 shuang shih chieh |
Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起義|武昌起义[Wu3 chang1 Qi3 yi4] of October 10th, 1911; (Tw) National Day |
雙截棍 双截棍 see styles |
shuāng jié gùn shuang1 jie2 gun4 shuang chieh kun |
variant of 雙節棍|双节棍[shuang1 jie2 gun4] |
雙節棍 双节棍 see styles |
shuāng jié gùn shuang1 jie2 gun4 shuang chieh kun |
nunchaku |
雙音節 双音节 see styles |
shuāng yīn jié shuang1 yin1 jie2 shuang yin chieh |
bisyllable |
雜生界 杂生界 see styles |
zá shēng jiè za2 sheng1 jie4 tsa sheng chieh zōshōkai |
The world of mixed dwellers, i.e. the five species 五趣, v. below; this or any similar world. |
雞狗戒 鸡狗戒 see styles |
jī gǒu jiè ji1 gou3 jie4 chi kou chieh keiku kai |
Cock or dog discipline, e.g. standing on one leg all day, or eating ordure, like certain ascetics. |
離欲界 离欲界 see styles |
lí yù jiè li2 yu4 jie4 li yü chieh ri yokukai |
free from the desire realm |
離相戒 离相戒 see styles |
lí xiàng jiè li2 xiang4 jie4 li hsiang chieh risō kai |
無相戒 The inner commands, or observance in the heart, in contrast with external observance or ritual. |
雪頓節 雪顿节 see styles |
xuě dùn jié xue3 dun4 jie2 hsüeh tun chieh |
Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar |
電影界 电影界 see styles |
diàn yǐng jiè dian4 ying3 jie4 tien ying chieh |
moviedom; the world of movies; film circles |
電影節 电影节 see styles |
diàn yǐng jié dian4 ying3 jie2 tien ying chieh |
film festival; CL:屆|届[jie4] |
電解液 电解液 see styles |
diàn jiě yè dian4 jie3 ye4 tien chieh yeh denkaieki でんかいえき |
electrolyte solution {chem} electrolyte solution; electrolytic solution |
電解質 电解质 see styles |
diàn jiě zhì dian4 jie3 zhi4 tien chieh chih denkaishitsu でんかいしつ |
electrolyte {chem} electrolyte |
青年節 青年节 see styles |
qīng nián jié qing1 nian2 jie2 ch`ing nien chieh ching nien chieh |
Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off |
青芥辣 see styles |
qīng jiè là qing1 jie4 la4 ch`ing chieh la ching chieh la |
horseradish; wasabi; green mustard |
非洲界 see styles |
fēi zhōu jiè fei1 zhou1 jie4 fei chou chieh |
Afrotropical realm |
非直接 see styles |
fēi zhí jiē fei1 zhi2 jie1 fei chih chieh |
indirect |
非解脫 see styles |
fēi jiě tuō fei1 jie3 tuo1 fei chieh t`o fei chieh to |
not liberation |
韓國街 韩国街 see styles |
hán guó jiē han2 guo2 jie1 han kuo chieh |
Koreatown |
韓復榘 韩复榘 see styles |
hán fù jǔ han2 fu4 ju3 han fu chü |
Han Fuju (1890–1938), Nationalist Kuomintang (KMT) army general and governor of Shandong, executed by Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] after he abandoned Jinan to the Japanese |
音樂節 音乐节 see styles |
yīn yuè jié yin1 yue4 jie2 yin yüeh chieh |
music festival |
音節體 音节体 see styles |
yīn jié tǐ yin1 jie2 ti3 yin chieh t`i yin chieh ti |
syllabic script |
願生偈 see styles |
yuàn shēng jié yuan4 sheng1 jie2 yüan sheng chieh |
Verses on the Vow for Rebirth |
顯戒論 see styles |
xiǎn jiè lùn xian3 jie4 lun4 hsien chieh lun |
Clarifying the Precepts |
颰陀劫 see styles |
bá tuó jié ba2 tuo2 jie2 pa t`o chieh pa to chieh |
Bhadrakalpa, v. 跋. |
飮酒戒 see styles |
yǐn jiǔ jiè yin3 jiu3 jie4 yin chiu chieh |
precept (forbidding) the consumption of alcoholic beverages |
餓鬼界 see styles |
è guǐ jiè e4 gui3 jie4 o kuei chieh |
realm of hungry ghosts |
餘世界 see styles |
yú shì jiè yu2 shi4 jie4 yü shih chieh |
another world |
駱賓王 骆宾王 see styles |
luò bīn wáng luo4 bin1 wang2 lo pin wang rakuhinou / rakuhino らくひんおう |
Luo Binwang (640-684), one of Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2] (person) Luo Binwang (poetic term) (ca. 640-684) |
體育界 体育界 see styles |
tǐ yù jiè ti3 yu4 jie4 t`i yü chieh ti yü chieh |
sports circles; the sporting world |
髖關節 髋关节 see styles |
kuān guān jié kuan1 guan1 jie2 k`uan kuan chieh kuan kuan chieh |
pelvis; hip joint |
高接梨 see styles |
gāo jiē lí gao1 jie1 li2 kao chieh li |
(Tw) high-grafted pear (a variety of Asian pear grown in Taiwan, produced by grafting scions from high-altitude or high-latitude regions onto local rootstocks, adapting them to Taiwan's subtropical climate) |
高露潔 高露洁 see styles |
gāo lù jié gao1 lu4 jie2 kao lu chieh |
Colgate (brand) |
鬼法界 see styles |
guǐ fǎ jiè gui3 fa3 jie4 kuei fa chieh |
realm of the hungry ghosts |
魔竭魚 see styles |
mó jié yú mo2 jie2 yu2 mo chieh yü |
makara |
魔羯座 see styles |
mó jié zuò mo2 jie2 zuo4 mo chieh tso |
Capricorn (constellation and sign of the zodiac) |
鳴鐘偈 see styles |
míng zhōng jié ming2 zhong1 jie2 ming chung chieh |
Verse for Bell Ringing |
鷲峯偈 see styles |
jiù fēng jié jiu4 feng1 jie2 chiu feng chieh |
Vulture Peak Gāthā |
黔西市 see styles |
qián xī shì qian2 xi1 shi4 ch`ien hsi shih chien hsi shih |
Qianxi, a county-level city in Bijie City 畢節市|毕节市[Bi4 jie2 Shi4], Guizhou |
黔西縣 黔西县 see styles |
qián xī xiàn qian2 xi1 xian4 ch`ien hsi hsien chien hsi hsien |
Qianxi county in Bijie prefecture 畢節地區|毕节地区[Bi4 jie2 di4 qu1], Guizhou |
默竭提 see styles |
mò jié tí mo4 jie2 ti2 mo chieh t`i mo chieh ti |
Magadha |
齋戒節 斋戒节 see styles |
zhāi jiè jié zhai1 jie4 jie2 chai chieh chieh |
festival of fasting (esp. Eid al-Fitr) |
龐德街 庞德街 see styles |
páng dé jiē pang2 de2 jie1 p`ang te chieh pang te chieh |
Bond Street (London, England) |
一一界中 see styles |
yī yī jiè zhōng yi1 yi1 jie4 zhong1 i i chieh chung ichiichi kai chū |
in each realm |
一介不取 see styles |
yī jiè bù qǔ yi1 jie4 bu4 qu3 i chieh pu ch`ü i chieh pu chü |
to not even take a penny (as a bribe) |
一佛世界 see styles |
yī fó shì jiè yi1 fo2 shi4 jie4 i fo shih chieh ichibutsu sekai |
A Buddha-cosmos; a world undergoing transformation by a Buddha. |
一切世界 see styles |
yī qiè shì jiè yi1 qie4 shi4 jie4 i ch`ieh shih chieh i chieh shih chieh issai sekai |
all worlds |
一切境界 see styles |
yī qiè jìng jiè yi1 qie4 jing4 jie4 i ch`ieh ching chieh i chieh ching chieh issai kyōkai |
all objects |
一切欲界 see styles |
yī qiè yù jiè yi1 qie4 yu4 jie4 i ch`ieh yü chieh i chieh yü chieh issai yokukai |
all realms of desire |
一切皆成 see styles |
yī qiè jiē chéng yi1 qie4 jie1 cheng2 i ch`ieh chieh ch`eng i chieh chieh cheng issai kai jō |
All beings become Buddhas, for all have the Buddha-nature and must ultimately become enlightened, i.e. 一切衆生皆悉成佛. This is the doctrine of developed Mahāyāna, or universalism, as opposed to the limited salvation of Hīnayāna and of undeveloped Mahāyāna; 法華經方便品; 若有聞法者無一不成佛 if there be any who hear the dharma, not one will fail to become Buddha. |
一切皆有 see styles |
yī qiè jiē yǒu yi1 qie4 jie1 you3 i ch`ieh chieh yu i chieh chieh yu issai kaiu |
all, without exception, possess... |
一切皆空 see styles |
yī qiè jiē kōng yi1 qie4 jie1 kong1 i ch`ieh chieh k`ung i chieh chieh kung issaikaikuu / issaikaiku いっさいかいくう |
(expression) (yoji) matter is void; all is vanity all is empty |
一切皆苦 see styles |
yī qiè jiē kǔ yi1 qie4 jie1 ku3 i ch`ieh chieh k`u i chieh chieh ku issaikaiku いっさいかいく |
(expression) {Buddh} (See 四法印・しほういん) all things are causes of sufferings all experiences are [ultimately] suffering |
一切種皆 一切种皆 see styles |
yī qiè zhǒng jiē yi1 qie4 zhong3 jie1 i ch`ieh chung chieh i chieh chung chieh issai shu kai |
all kinds are completely... |
一四句偈 see styles |
yī sì jù jiè yi1 si4 ju4 jie4 i ssu chü chieh isshiku ge |
A four-character line of a gāthā, or verse. |
一塵法界 一尘法界 see styles |
yī chén fǎ jiè yi1 chen2 fa3 jie4 i ch`en fa chieh i chen fa chieh ichijin hokkai |
The whole in an atom, a universe in a grain of dust, one grain of dust is a microcosm of the universal whole. |
一實境界 一实境界 see styles |
yī shí jìng jiè yi1 shi2 jing4 jie4 i shih ching chieh ichi jitsu kyōgai |
The state or realm of 一實; the realization of the spirituality of all things; it is the 如來法身 the tathāgata-dharmakāya. |
一念法界 see styles |
yī niàn fǎ jiè yi1 nian4 fa3 jie4 i nien fa chieh ichinen hokkai |
integrate thoughts with reality (the dharmadhātu) |
一法界心 see styles |
yī fǎ jiè xīn yi1 fa3 jie4 xin1 i fa chieh hsin ippokkai shin |
A mind universal, above limitations of existence or differentiation. |
一眞法界 see styles |
yī zhēn fǎ jiè yi1 zhen1 fa3 jie4 i chen fa chieh isshinhokkai |
The dharma realm of the one reality, i.e. of the bhūtatathatā, complete in a speck of dust as in a universe; such is the dharmakāya, or spiritual body of all Buddhas, eternal, above terms of being, undefinable, neither immanent nor transcendent, yet the one reality, though beyond thought. It is the fundamental doctrine of the 華嚴宗. The 法界 is 諸佛平等法身, 從本以來不生不滅, 非空非有, 離名離相, 無內無外, 惟一眞實, 不可思議, 是名一眞法界; see 三藏法數 4. |
一知半解 see styles |
yī zhī bàn jiě yi1 zhi1 ban4 jie3 i chih pan chieh icchihankai いっちはんかい |
(idiom) to have a superficial knowledge of a subject; to know a smattering of something (noun or adjectival noun) (yoji) superficial knowledge; half knowledge |
七佛通戒 see styles |
qī fó tōng jiè qi1 fo2 tong1 jie4 ch`i fo t`ung chieh chi fo tung chieh shichibutsu (no) tsūkai |
shared precepts of the seven Buddhas of the past |
七星關區 七星关区 see styles |
qī xīng guān qū qi1 xing1 guan1 qu1 ch`i hsing kuan ch`ü chi hsing kuan chü |
Qixingguan, a district of Bijie City 畢節市|毕节市[Bi4 jie2 Shi4], Guizhou |
七番共解 see styles |
qī fān gòng jiě qi1 fan1 gong4 jie3 ch`i fan kung chieh chi fan kung chieh shichi ban gū ge |
seven common (hermeneutical) steps |
七百結集 七百结集 see styles |
qī bǎi jié jí qi1 bai3 jie2 ji2 ch`i pai chieh chi chi pai chieh chi shichihyaku keketsujū |
council of the seven hundred |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "jie" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.