Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3315 total results for your Yash search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
郷新屋敷 see styles |
goushinyashiki / goshinyashiki ごうしんやしき |
(place-name) Goushin'yashiki |
都城秋穂 see styles |
miyashiroakiho みやしろあきほ |
(person) Miyashiro Akiho |
里西屋敷 see styles |
satonishiyashiki さとにしやしき |
(place-name) Satonishiyashiki |
野城智也 see styles |
yashirotomonari やしろともなり |
(person) Yashiro Tomonari |
野島平林 see styles |
nojimahirabayashi のじまひらばやし |
(place-name) Nojimahirabayashi |
野心満々 see styles |
yashinmanman やしんまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) burning with ambition; highly ambitious |
野心満満 see styles |
yashinmanman やしんまんまん |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) burning with ambition; highly ambitious |
野手選択 see styles |
yashusentaku やしゅせんたく |
{baseb} (See フィルダースチョイス) fielder's choice |
野矢茂樹 see styles |
noyashigeki のやしげき |
(person) Noya Shigeki |
金剛薬叉 see styles |
kongouyasha / kongoyasha こんごうやしゃ |
Vajrayaksa |
金屋下町 see styles |
kanayashimochou / kanayashimocho かなやしもちょう |
(place-name) Kanayashimochō |
金田屋敷 see styles |
kanadayashiki かなだやしき |
(place-name) Kanadayashiki |
金色夜叉 see styles |
konjikiyasha こんじきやしゃ |
(work) The Golden Demon (1897 novel by Ozaki Kōyō); Konjiki Yasha; (wk) The Golden Demon (1897 novel by Ozaki Kōyō); Konjiki Yasha |
銅谷志朗 see styles |
douyashirou / doyashiro どうやしろう |
(person) Douya Shirou |
銭子屋敷 see styles |
zenikoyashiki ぜにこやしき |
(place-name) Zenikoyashiki |
鍛冶屋下 see styles |
kajiyashimo かじやしも |
(place-name) Kajiyashimo |
鍛冶屋敷 see styles |
kajiyashiki かじやしき |
(surname) Kajiyashiki |
鍛治屋布 see styles |
kajiyashiki かじやしき |
(place-name) Kajiyashiki |
鍛治屋敷 see styles |
kajiyashiki かじやしき |
(surname) Kajiyashiki |
鍜冶屋敷 see styles |
kajiyashiki かじやしき |
(place-name) Kajiyashiki |
鎌ケ谷市 see styles |
kamagayashi かまがやし |
(place-name) Kamagaya (city) |
長磯前林 see styles |
nagaisomaebayashi ながいそまえばやし |
(place-name) Nagaisomaebayashi |
長者屋布 see styles |
choujayashiki / chojayashiki ちょうじゃやしき |
(place-name) Chōjayashiki |
長者屋敷 see styles |
choujayashiki / chojayashiki ちょうじゃやしき |
(place-name) Chōjayashiki |
長谷新田 see styles |
nagayashinden ながやしんでん |
(place-name) Nagayashinden |
門田屋敷 see styles |
kadotayashiki かどたやしき |
(personal name) Kadotayashiki |
関屋昭和 see styles |
sekiyashouwa / sekiyashowa せきやしょうわ |
(place-name) Sekiyashouwa |
闍那耶舍 阇那耶舍 see styles |
shé nà yé shè she2 na4 ye2 she4 she na yeh she Janayasha |
Jñānayaśas, a native of Magadha, teacher of Yaśogupta and Jñānagupta, co-translator of six works, A.D. 564-572. |
阿弥陀林 see styles |
amidabayashi あみだばやし |
(place-name) Amidabayashi |
阿梨耶識 阿梨耶识 see styles |
ā lí yé shì a1 li2 ye2 shi4 a li yeh shih ariyashiki |
store consciousness |
阿頼耶識 see styles |
arayashiki あらやしき |
{Buddh} alaya-vijnana (store consciousness, consciousness forming the base of all human existence) |
陣場屋敷 see styles |
jinbayashiki じんばやしき |
(place-name) Jinbayashiki |
陣屋新橋 see styles |
jinyashinbashi じんやしんばし |
(place-name) Jinyashinbashi |
陸田栗林 see styles |
kugatakuribayashi くがたくりばやし |
(place-name) Kugatakuribayashi |
雙鴨山市 双鸭山市 see styles |
shuāng yā shān shì shuang1 ya1 shan1 shi4 shuang ya shan shih |
Shuangyashan, prefecture-level city in Heilongjiang Province 黑龍江省|黑龙江省[Hei1long2jiang1 Sheng3] |
青塚屋敷 see styles |
aotsukayashiki あおつかやしき |
(place-name) Aotsukayashiki |
青島屋敷 see styles |
aoshimayashiki あおしまやしき |
(place-name) Aoshimayashiki |
鞘師智也 see styles |
sayashitomoya さやしともや |
(person) Sayashi Tomoya |
音羽平林 see styles |
otowahirabayashi おとわひらばやし |
(place-name) Otowahirabayashi |
音羽西林 see styles |
otowanishibayashi おとわにしばやし |
(place-name) Otowanishibayashi |
飛行夜叉 飞行夜叉 see styles |
fēi xíng yè chā fei1 xing2 ye4 cha1 fei hsing yeh ch`a fei hsing yeh cha higyouyasha / higyoyasha ひぎょうやしゃ |
{Buddh} (See 夜叉) flying yaksha Flying yakṣas, or demons. |
馬場屋敷 see styles |
babayashiki ばばやしき |
(place-name) Babayashiki |
馬知屋敷 see styles |
bachiyashiki ばちやしき |
(place-name) Bachiyashiki |
馬肥やし see styles |
umagoyashi うまごやし |
(1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) white clover (Trifolium repens) |
馬鹿囃子 see styles |
bakabayashi ばかばやし |
orchestra present at Japanese festival; festival music (may be sung from a festival float) |
駒ケ林南 see styles |
komagabayashiminami こまがばやしみなみ |
(place-name) Komagabayashiminami |
駒ケ林町 see styles |
komagabayashichou / komagabayashicho こまがばやしちょう |
(place-name) Komagabayashichō |
駒ヶ林駅 see styles |
komagabayashieki こまがばやしえき |
(st) Komagabayashi Station |
高並屋敷 see styles |
takanamiyashiki たかなみやしき |
(place-name) Takanamiyashiki |
高宮新町 see styles |
takamiyashinmachi たかみやしんまち |
(place-name) Takamiyashinmachi |
高屋敷川 see styles |
takayashikigawa たかやしきがわ |
(place-name) Takayashikigawa |
高屋敷沢 see styles |
takayashikisawa たかやしきさわ |
(place-name) Takayashikisawa |
高屋敷町 see styles |
takayashikichou / takayashikicho たかやしきちょう |
(place-name) Takayashikichō |
高屋白木 see styles |
takayashiraki たかやしらき |
(place-name) Takayashiraki |
高林北町 see styles |
takahayashikitachou / takahayashikitacho たかはやしきたちょう |
(place-name) Takahayashikitachō |
高林南町 see styles |
takahayashiminamichou / takahayashiminamicho たかはやしみなみちょう |
(place-name) Takahayashiminamichō |
高林寿町 see styles |
tahahayashikotobukichou / tahahayashikotobukicho たははやしことぶきちょう |
(place-name) Tahahayashikotobukichō |
高林東町 see styles |
takahayashihigashichou / takahayashihigashicho たかはやしひがしちょう |
(place-name) Takahayashihigashichō |
高林美香 see styles |
takabayashimika たかばやしみか |
(person) Takabayashi Mika |
高林西町 see styles |
takahayashinishichou / takahayashinishicho たかはやしにしちょう |
(place-name) Takahayashinishichō |
高谷新町 see styles |
kouyashinmachi / koyashinmachi こうやしんまち |
(place-name) Kōyashinmachi |
高野下駅 see styles |
kouyashitaeki / koyashitaeki こうやしたえき |
(st) Kōyashita Station |
高野支線 see styles |
kouyashisen / koyashisen こうやしせん |
(personal name) Kōyashisen |
鳩ケ谷市 see styles |
hatogayashi はとがやし |
(place-name) Hatogaya (city) |
鶴富屋敷 see styles |
tsurutomiyashiki つるとみやしき |
(place-name) Tsurutomiyashiki |
鷹峯藤林 see styles |
takagaminefujibayashi たかがみねふじばやし |
(place-name) Takagaminefujibayashi |
鷹峰藤林 see styles |
takagaminefujibayashi たかがみねふじばやし |
(place-name) Takagaminefujibayashi |
鷹鳥屋社 see styles |
takatoriyasha たかとりやしゃ |
(place-name) Takatoriyasha |
鹿立屋敷 see styles |
sudachiyashiki すだちやしき |
(place-name) Sudachiyashiki |
アブラヤシ see styles |
aburayashi アブラヤシ |
(kana only) oil palm (esp. the African oil palm, Elaeis guineensis) |
アレカ椰子 see styles |
arekayashi アレカやし |
areca palm |
ウマゴヤシ see styles |
umagoyashi ウマゴヤシ |
(1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) white clover (Trifolium repens) |
エレミヤ書 see styles |
eremiyasho エレミヤしょ |
Jeremiah (book of the Bible) |
おばけ屋敷 see styles |
obakeyashiki おばけやしき |
haunted house |
オバデヤ書 see styles |
obadeyasho オバデヤしょ |
Obadiah (book of the Bible) |
お化け屋敷 see styles |
obakeyashiki おばけやしき |
haunted house |
ガラテヤ書 see styles |
garateyasho ガラテヤしょ |
(rare) (See ガラテヤ人への手紙) Epistle to the Galatians (book of the Bible) |
キャシディ see styles |
kyashidi キャシディ |
(surname) Cassidy |
キャシリー see styles |
kyashirii / kyashiri キャシリー |
(personal name) Cassilly |
キャシレス see styles |
kyashiresu キャシレス |
(personal name) Cassileth |
グヤーシュ see styles |
guyaashu / guyashu グヤーシュ |
{food} goulash (hun: gulyás) |
グリャシキ see styles |
guryashiki グリャシキ |
(personal name) Gulyashkn |
サトウヤシ see styles |
satouyashi / satoyashi サトウヤシ |
(kana only) sugar palm (Arenga pinnata) |
ゼカリヤ書 see styles |
zekariyasho ゼカリヤしょ |
Zechariah (book of the Bible) |
ゼパニヤ書 see styles |
zepaniyasho ゼパニヤしょ |
Zephaniah (book of the Bible) |
セレス小林 see styles |
seresukobayashi セレスこばやし |
(person) Celes Kobayashi (1972-; professional wrestler) |
ゾウゲヤシ see styles |
zougeyashi / zogeyashi ゾウゲヤシ |
(kana only) ivory palm (Phytelephas macrocarpa) |
ナカヤシキ see styles |
nakayashiki ナカヤシキ |
(place-name) Nakayashiki |
ナツメヤシ see styles |
natsumeyashi ナツメヤシ |
(kana only) date palm (Phoenix dactylifera); date |
ニッパ椰子 see styles |
nippayashi ニッパやし |
nipa palm |
はやし言葉 see styles |
hayashikotoba はやしことば |
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song |
ピィーヤシ see styles |
piiyashi / piyashi ピィーヤシ |
(rkb:) Javanese long pepper (Piper retrofractum) |
ビサヤ諸島 see styles |
bisayashotou / bisayashoto ビサヤしょとう |
(place-name) Visaya; Visayan Islands |
ピヤシリ山 see styles |
piyashiriyama ピヤシリやま |
(place-name) Piyashiriyama |
ピヤシリ川 see styles |
piyashirigawa ピヤシリがわ |
(place-name) Piyashirigawa |
もやしっ子 see styles |
moyashikko もやしっこ |
weak child; frail child; gangly child |
ヤシニスキ see styles |
yashinisuki ヤシニスキ |
(personal name) Jasinski |
ヤシャブシ see styles |
yashabushi ヤシャブシ |
(kana only) Alnus firma (species of alder) |
やしゃます see styles |
yashamasu やしゃます |
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener |
やしゃんす see styles |
yashansu やしゃんす |
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Yash" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.