Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3189 total results for your Work search in the dictionary. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

名犬ロンドン物語

see styles
 meikenrondonmonogatari / mekenrondonmonogatari
    めいけんロンドンものがたり
(work) The Littlest Hobo (1958 film, 1963-1965 and 1979-1985 TV series); (wk) The Littlest Hobo (1958 film, 1963-1965 and 1979-1985 TV series)

Variations:
図る
謀る

 hakaru
    はかる
(transitive verb) (1) to plan; to attempt; to devise; (transitive verb) (2) (esp. 謀る) to plot; to conspire; to scheme; (transitive verb) (3) (図る only) to aim for; to strive for; to work towards; to seek; (transitive verb) (4) to deceive; to trick; to take in

大般若波羅蜜多經


大般若波罗蜜多经

see styles
dà bō rě bō luó mì duō jīng
    da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
ta po je po lo mi to ching
 Dai hannya haramitta kyō
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā.

天空の城ラピュタ

see styles
 tenkuunoshirorapyuta / tenkunoshirorapyuta
    てんくうのしろラピュタ
(work) Laputa: Castle in the Sky (1986 animated film); Castle in the Sky; (wk) Laputa: Castle in the Sky (1986 animated film); Castle in the Sky

Variations:
彫り上げ
彫上げ

 horiage
    ほりあげ
relief work; embossing

思考は現実化する

see styles
 shikouhagenjitsukasuru / shikohagenjitsukasuru
    しこうはげんじつかする
(work) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill); (wk) Think and Grow Rich (1937 book by Napoleon Hill)

Variations:
掛け持つ
掛持つ

 kakemotsu
    かけもつ
(transitive verb) to hold two or more positions concurrently; to do different work concurrently

新スタートレック

see styles
 shinsutaatorekku / shinsutatorekku
    しんスタートレック
(work) Star Trek: The Next Generation; (wk) Star Trek: The Next Generation

日本社会事業大学

see styles
 nihonshakaijigyoudaigaku / nihonshakaijigyodaigaku
    にほんしゃかいじぎょうだいがく
(org) Japan College of Social Work; (o) Japan College of Social Work

Variations:
早上がり
早上り

 hayaagari / hayagari
    はやあがり
(noun/participle) (1) finishing early (e.g. work, a game); (noun/participle) (2) (obsolete) (colloquialism) (See 遅上がり) entering elementary school a year earlier than others

Variations:
早退届
早退届け

 soutaitodoke / sotaitodoke
    そうたいとどけ
written request for permission to leave early (school, work, etc.)

時短ハラスメント

see styles
 jitanharasumento
    じたんハラスメント
harassment related to reducing work hours (but maintaining gross productivity)

Variations:
桜皮細工
樺細工

 kabazaiku
    かばざいく
cherry bark work; cherry bark art

機動戦士ガンダム

see styles
 kidousenshigandamu / kidosenshigandamu
    きどうせんしガンダム
(work) Mobile Suit Gundam (1979 animated series; media franchise); (wk) Mobile Suit Gundam (1979 animated series; media franchise)

Variations:
欠勤届
欠勤届け

 kekkintodoke
    けっきんとどけ
report of an absence (at work)

永遠平和のために

see styles
 eienheiwanotameni / eenhewanotameni
    えいえんへいわのために
(work) Perpetual Peace (by Immanuel Kant); (wk) Perpetual Peace (by Immanuel Kant)

Variations:
浪人
牢人

 rounin / ronin
    ろうにん
(noun/participle) (1) ronin; masterless samurai; (noun/participle) (2) (浪人 only) high school graduate waiting for another chance to enter university after having failed the yearly entrance examination; (3) (浪人 only) person out of work; jobless person; (4) (浪人 only) (archaism) (orig. meaning) wanderer; drifter

現代国語例解辞典

see styles
 gendaikokugoreikaijiten / gendaikokugorekaijiten
    げんだいこくごれいかいじてん
(work) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan); (wk) Gendai Kokugo Reikai Jiten (Japanese dictionary published by Shogakukan)

百日の説法屁一つ

see styles
 hyakunichinoseppouhehitotsu / hyakunichinoseppohehitotsu
    ひゃくにちのせっぽうへひとつ
(expression) (idiom) (proverb) single mistake which ruins all one's hard work; one blunder rendering a long period of effort useless; one fart in a hundred days of sermons

素晴らしき日曜日

see styles
 subarashikinichiyoubi / subarashikinichiyobi
    すばらしきにちようび
(work) One Wonderful Sunday (film by Kurosawa); (wk) One Wonderful Sunday (film by Kurosawa)

Variations:
練る
煉る

 neru
    ねる
(transitive verb) (1) to knead; to thicken into a paste (stirring over a flame); (transitive verb) (2) to polish (a plan, etc.); to refine; to elaborate; to work out; (transitive verb) (3) to train; to drill; to exercise; (transitive verb) (4) (練る only) to gloss (silk); to soften; to degum; (transitive verb) (5) to tan (leather); (transitive verb) (6) (also written as 錬る) to temper (steel); (v5r,vi) (7) (also written as 邌る) to walk in procession; to parade; to march

美しく青きドナウ

see styles
 utsukushikuaokidonau
    うつくしくあおきドナウ
(work) The Blue Danube (waltz by Johann Strauss II); An der schönen, blauen Donau; (wk) The Blue Danube (waltz by Johann Strauss II); An der schönen, blauen Donau

Variations:
肌脱ぐ
はだ脱ぐ

 hadanugu
    はだぬぐ
(v5g,vi) (1) to remove one's shirt thus revealing the skin; to remove the upper part of one's garments; (v5g,vi) (2) (See 片肌脱ぐ・1,一肌脱ぐ) to work with great effort

英和対訳袖珍辞書

see styles
 eiwataiyakushuuchinjisho / ewataiyakushuchinjisho
    えいわたいやくしゅうちんじしょ
(work) A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862); (wk) A Pocket Dictionary of the English and Japanese Language (1862)

超人機メタルダー

see styles
 choujinkimetarudaa / chojinkimetaruda
    ちょうじんきメタルダー
(work) Chōjinki Metalder (TV series); (wk) Chōjinki Metalder (TV series)

身體是革命的本錢


身体是革命的本钱

see styles
shēn tǐ shì gé mìng de běn qián
    shen1 ti3 shi4 ge2 ming4 de5 ben3 qian2
shen t`i shih ko ming te pen ch`ien
    shen ti shih ko ming te pen chien
lit. the body is the revolution's capital; fig. good health is a prerequisite for work (Mao Zedong's saying)

Variations:
輝夜姫
かぐや姫

 kaguyahime
    かぐやひめ
(1) (char) Kaguya-Hime (main character of Taketori Monogatari); Princess Kaguya; (2) (work) Kaguyahime (manga series by Reiko Shimizu)

週刊プレイボーイ

see styles
 shuukanpureibooi / shukanpurebooi
    しゅうかんプレイボーイ
(work) Weekly Playboy (magazine); (wk) Weekly Playboy (magazine)

長くつ下のピッピ

see styles
 nagakutsushitanopippi
    ながくつしたのピッピ
(work) Pippi Longstocking (1945 children's book by Astrid Lindgren); (wk) Pippi Longstocking (1945 children's book by Astrid Lindgren)

飲みニケーション

see styles
 nominikeeshon
    のみニケーション
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people

Variations:
高野切
高野切れ

 kouyagire / koyagire
    こうやぎれ
fragments from the old literary work kept at Mt. Koya

Variations:
wワーク
Wワーク

 daburuwaaku / daburuwaku
    ダブルワーク
(noun/participle) (kana only) holding multiple jobs concurrently (wasei: double work); moonlighting

アイレット・ワーク

 airetto waaku / airetto waku
    アイレット・ワーク
eyelet work

アダムスファミリー

see styles
 adamusufamirii / adamusufamiri
    アダムスファミリー
(work) Adams Family Values (film); (wk) Adams Family Values (film)

アフューグッドメン

see styles
 afuuuguddomen / afuuguddomen
    アフューグッドメン
(work) A Few Good Men (film); (wk) A Few Good Men (film)

アメリカンコップス

see styles
 amerikankoppusu
    アメリカンコップス
(work) Strike Force (film); (wk) Strike Force (film)

あらいぐまラスカル

see styles
 araigumarasukaru
    あらいぐまラスカル
(work) Rascal the Raccoon (1977 TV anime series); (wk) Rascal the Raccoon (1977 TV anime series)

アラビアのロレンス

see styles
 arabianororensu
    アラビアのロレンス
(work) Lawrence of Arabia (film); (wk) Lawrence of Arabia (film)

アラビアン・ナイト

 arabian naito
    アラビアン・ナイト
(work) Arabian Nights; (wk) Arabian Nights

アンペイド・ワーク

 anpeido waaku / anpedo waku
    アンペイド・ワーク
unpaid work

イエローサブマリン

see styles
 ieroosabumarin
    イエローサブマリン
(work) Yellow Submarine (film); (wk) Yellow Submarine (film)

インサイド・ワーク

 insaido waaku / insaido waku
    インサイド・ワーク
inside work; catcher's game

ウィキスピーシーズ

see styles
 ikisupiishiizu / ikisupishizu
    ウィキスピーシーズ
(work) Wikispecies; (wk) Wikispecies

ウェストサイド物語

see styles
 wesutosaidomonogatari
    ウェストサイドものがたり
(work) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim); (wk) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim)

ウォーリーをさがせ

see styles
 wooriiosagase / wooriosagase
    ウォーリーをさがせ
(work) Where's Wally? (book series); Where's Waldo?; (wk) Where's Wally? (book series); Where's Waldo?

エンパイアレコード

see styles
 enpaiarekoodo
    エンパイアレコード
(work) Empire Records (film); (wk) Empire Records (film)

オーロラのかなたへ

see styles
 oororanokanatahe
    オーロラのかなたへ
(work) Frequency (film); (wk) Frequency (film)

オスカーとルシンダ

see styles
 osukaatorushinda / osukatorushinda
    オスカーとルシンダ
(work) Oscar and Lucinda (film); (wk) Oscar and Lucinda (film)

おとぼけパイレーツ

see styles
 otobokepaireetsu
    おとぼけパイレーツ
(work) Ghost In the Noonday Sun (film); (wk) Ghost In the Noonday Sun (film)

Variations:
ガチガチ
がちがち

 gachigachi; gachigachi
    ガチガチ; がちがち
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chattering (teeth); (adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (frozen, worried) stiff; (adj-na,adj-no) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rigid (personality, thinking, etc.); inflexible; overly serious; (adv,adj-no) (4) (onomatopoeic or mimetic word) voracious (e.g. work, study); without slack or pause

カメラを止めるな!

 kameraotomeruna
    カメラをとめるな
(work) One Cut of the Dead (2017 film); (wk) One Cut of the Dead (2017 film)

かもめのジョナサン

see styles
 kamomenojonasan
    かもめのジョナサン
(work) Jonathan Livingston Seagull (film) (book); (wk) Jonathan Livingston Seagull (film) (book)

ガラスのファミリー

see styles
 garasunofamirii / garasunofamiri
    ガラスのファミリー
(work) The Beniker Gang (film); (wk) The Beniker Gang (film)

カントとカモノハシ

see styles
 kantotokamonohashi
    カントとカモノハシ
(work) Kant and the Platypus (book); (wk) Kant and the Platypus (book)

キャッツ&ドッグス

 kyattsuandodoggusu
    キャッツアンドドッグス
(work) Cats & Dogs (film); (wk) Cats & Dogs (film)

キャンバス・ワーク

 kyanbasu waaku / kyanbasu waku
    キャンバス・ワーク
canvas work

キューティーハニー

see styles
 kyuutiihanii / kyutihani
    キューティーハニー
(work) Cutie Honey (manga and TV series); (wk) Cutie Honey (manga and TV series)

キューティブロンド

see styles
 kyuutiburondo / kyutiburondo
    キューティブロンド
(work) Legally Blonde (film); (wk) Legally Blonde (film)

ギルガメシュ叙事詩

see styles
 girugameshujojishi
    ギルガメシュじょじし
(work) Epic of Gilgamesh; (wk) Epic of Gilgamesh

ゴドーを待ちながら

see styles
 godooomachinagara
    ゴドーをまちながら
(work) Waiting for Godot (1948 play by Samuel Beckett); (wk) Waiting for Godot (1948 play by Samuel Beckett)

さよならジョージア

see styles
 sayonarajoojia
    さよならジョージア
(work) The Night the Lights Went Out In Georgia (film); (wk) The Night the Lights Went Out In Georgia (film)

システム負荷レベル

see styles
 shisutemufukareberu
    システムふかレベル
{comp} system work load level

Variations:
じたハラ
ジタハラ

 jitahara; jitahara
    じたハラ; ジタハラ
(abbreviation) (See 時短ハラスメント) harassment related to reducing work hours (but maintaining gross productivity)

シャイなラブレター

see styles
 shainaraburetaa / shainarabureta
    シャイなラブレター
(work) Secret Admirer (film); (wk) Secret Admirer (film)

ジュラシックパーク

see styles
 jurashikkupaaku / jurashikkupaku
    ジュラシックパーク
(work) Jurassic Park (film); (wk) Jurassic Park (film)

シンドラーのリスト

see styles
 shindoraanorisuto / shindoranorisuto
    シンドラーのリスト
(work) Schindler's List (1993 film); (wk) Schindler's List (1993 film)

スーパーフォース2

see styles
 suupaafoosutsuu / supafoosutsu
    スーパーフォースツー
(work) Super Force 2 (film); (wk) Super Force 2 (film)

スリーメン&ベビー

 suriimenandobebii / surimenandobebi
    スリーメンアンドベビー
(work) Three Men and a Baby (film); (wk) Three Men and a Baby (film)

スローターハウス5

see styles
 surootaahausufaibu / surootahausufaibu
    スローターハウスファイブ
(work) Slaughterhouse-Five (film, book); (wk) Slaughterhouse-Five (film, book)

ソーシャル・ワーク

 soosharu waaku / soosharu waku
    ソーシャル・ワーク
social work

ソーシャルサービス

see styles
 soosharusaabisu / soosharusabisu
    ソーシャルサービス
social service; social welfare work

その男、凶暴につき

 sonootoko、kyoubounitsuki / sonootoko、kyobonitsuki
    そのおとこ、きょうぼうにつき
(work) Violent Cop (1989 film by Takeshi Kitano); (wk) Violent Cop (1989 film by Takeshi Kitano)

だらし無い(rK)

 darashinai
    だらしない
(adjective) (1) (kana only) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) (kana only) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

だらし無い(sK)

 darashinai
    だらしない
(adjective) (1) slovenly (appearance, work, etc.); sloppy; untidy; undisciplined; careless; loose; slack; (adjective) (2) weak; feeble; weak-willed; cowardly; gutless

チゴイネルワイゼン

see styles
 chigoineruwaizen
    チゴイネルワイゼン
(work) Zigeunerweisen (1878 musical composition by Pablo de Sarasate); (wk) Zigeunerweisen (1878 musical composition by Pablo de Sarasate)

チャイルドプレイ2

see styles
 chairudopureitsuu / chairudopuretsu
    チャイルドプレイツー
(work) Child's Play 2 (film); (wk) Child's Play 2 (film)

チャイルドプレイ3

see styles
 chairudopureisurii / chairudopuresuri
    チャイルドプレイスリー
(work) Child's Play 3 (film); (wk) Child's Play 3 (film)

Variations:
チャリ通
ちゃり通

 charitsuu / charitsu
    ちゃりつう
(colloquialism) (See チャリ,通学) commuting to school or work by bicycle

デジタルモンスター

see styles
 dejitarumonsutaa / dejitarumonsuta
    デジタルモンスター
(work) Digimon (internationally popular cartoon and comic series); (wk) Digimon (internationally popular cartoon and comic series)

トランスフォーマー

see styles
 toransufoomaa / toransufooma
    トランスフォーマー
(work) Transformers (media franchise); (wk) Transformers (media franchise)

ナボコフの1ダース

see styles
 nabokofunowandaasu / nabokofunowandasu
    ナボコフのワンダース
(work) Nabokov's Dozen (book); (wk) Nabokov's Dozen (book)

ニックとグリマング

see styles
 nikkutogurimangu
    ニックとグリマング
(work) Nick and the Glimmung (a children's novel) (book); (wk) Nick and the Glimmung (a children's novel) (book)

ニルスのふしぎな旅

see styles
 nirusunofushiginatabi
    ニルスのふしぎなたび
(work) The Wonderful Adventures of Nils (1907 novel by Selma Lagerlöf, 1980 anime); (wk) The Wonderful Adventures of Nils (1907 novel by Selma Lagerlöf, 1980 anime)

Variations:
ネタ潰し
ねた潰し

 netatsubushi(neta潰shi); netatsubushi(neta潰shi)
    ネタつぶし(ネタ潰し); ねたつぶし(ねた潰し)
(slang) (See ねた・1) publicly predicting the future developments of a creative work (making it difficult for the creator to use those ideas)

ネット・トポロジー

 netto toporojii / netto toporoji
    ネット・トポロジー
net(work) topology

ノーワークノーペイ

see styles
 noowaakunoopei / noowakunoope
    ノーワークノーペイ
no work no pay

ノミュニケーション

see styles
 nomyunikeeshon
    ノミュニケーション
communicating while drinking (usu. with colleagues); communicating through drinking together; boozing with work people

バイスアカデミー2

see styles
 baisuakademiitsuu / baisuakademitsu
    バイスアカデミーツー
(work) Vice Academy Part 2 (film); (wk) Vice Academy Part 2 (film)

パスポートtoパリ

see styles
 pasupoototsuupari / pasupoototsupari
    パスポートツーパリ
(work) Passport to Paris (film); (wk) Passport to Paris (film)

パズル&ドラゴンズ

 pazuruandodoragonzu
    パズルアンドドラゴンズ
(work) Puzzle and Dragons (video game first released in 2012); (wk) Puzzle and Dragons (video game first released in 2012)

バターフィールド8

see styles
 bataafiirudoeito / batafirudoeto
    バターフィールドエイト
(work) Butterfield 8 (film); (wk) Butterfield 8 (film)

バタフライはフリー

see styles
 batafuraihafurii / batafuraihafuri
    バタフライはフリー
(work) Butterflies Are Free (film); (wk) Butterflies Are Free (film)

パッセンジャー57

see styles
 passenjaafifutiiseben / passenjafifutiseben
    パッセンジャーフィフティーセベン
(work) Passenger 57 (film); (wk) Passenger 57 (film)

パペットマスター2

see styles
 papettomasutaatsuu / papettomasutatsu
    パペットマスターツー
(work) Puppet Master 2 (film); (wk) Puppet Master 2 (film)

ビクタービクトリア

see styles
 bikutaabikutoria / bikutabikutoria
    ビクタービクトリア
(work) Victor-Victoria (film); (wk) Victor-Victoria (film)

ファミリービジネス

see styles
 famiriibijinesu / famiribijinesu
    ファミリービジネス
(work) Family Business (1989 film); (wk) Family Business (1989 film)

フラニーとゾーイー

see styles
 furaniitozooii / furanitozooi
    フラニーとゾーイー
(work) Franny and Zooey (book); (wk) Franny and Zooey (book)

ブリタニカ百科事典

see styles
 buritanikahyakkajiten
    ブリタニカひゃっかじてん
(work) Encyclopaedia Britannica; (wk) Encyclopaedia Britannica

フレッシュゴードン

see styles
 furesshugoodon
    フレッシュゴードン
(work) Flesh Gordon (film); (wk) Flesh Gordon (film)

ペットセメタリー2

see styles
 pettosemetariitsuu / pettosemetaritsu
    ペットセメタリーツー
(work) Pet Cemetery 2 (film); (wk) Pet Cemetery 2 (film)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Work" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary