There are 7398 total results for your When Three People Gather - Wisdom is Multiplied search. I have created 74 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
三所依 see styles |
sān suǒ yī san1 suo3 yi1 san so i sanshoe |
three kinds of support |
三拍子 see styles |
sanbyoushi / sanbyoshi さんびょうし |
(1) {music} triple time; triple meter; triple metre; three-four time; (2) (See 三拍子揃う) three important requisites; (place-name) Sanbyōshi |
三振法 see styles |
sanshinhou / sanshinho さんしんほう |
three strikes law (US) |
三損友 see styles |
sansonyuu / sansonyu さんそんゆう |
(archaism) (from Confucius) (See 損者三友) (ant: 三益友) three kinds of harmful friends: hypocritical, sycophantic, and glib-talking ones |
三摩竭 see styles |
sān mó jié san1 mo2 jie2 san mo chieh Sanmaka |
Sumāgadhā, said to be a daughter of Anāthapiṇḍada of Śrāvastī, who married the ruler of 難國 and converted the ruler and people. |
三攝提 三摄提 see styles |
sān shè tí san1 she4 ti2 san she t`i san she ti san shōdai |
The three prajñapti, v. 三假施設; they are the 受 and 法 and 名假施設. |
三方便 see styles |
sān fāng biàn san1 fang1 bian4 san fang pien san hōben |
A term of the esoterics for body, mouth (speech), and mind, their control, and the entry into the 三密 q.v. 大日經疏 1. |
三日路 see styles |
mikkaji みっかじ |
three-day journey |
三日間 see styles |
mikkakan みっかかん |
three days |
三明智 see styles |
sān míng zhì san1 ming2 zhi4 san ming chih sanmyōchi |
trividyā. The three clear conceptions that (1) all is impermanent 無常 anitya; (2) all is sorrowful 苦 duḥkha; (3) all is devoid of a self 無我 anātman. |
三昧火 see styles |
sān mèi huǒ san1 mei4 huo3 san mei huo zanmai ka |
Fire of samādhi, the fire that consumed the body of Buddha when he entered nirvāṇa. |
三昧魔 see styles |
sān mèi mó san1 mei4 mo2 san mei mo zanmai ma |
samādhi-māra, one of the ten māras, who lurks in the heart and hinders progress in meditation, obstructs the truth and destroys wisdom. |
三時性 三时性 see styles |
sān shí xìng san1 shi2 xing4 san shih hsing sanjishō |
i.e. 徧依圓三性 v. 三性. |
三時教 三时教 see styles |
sān shí jiào san1 shi2 jiao4 san shih chiao sanji kyō |
(三時教判) The three periods and characteristics of Buddha's teaching, as defined by the Dharmalakṣana school 法相宗. They are: (1) 有, when he taught the 實有 reality of the skandhas and elements, but denied the common belief in 實我 real personality or a permanent soul; this period is represented by the four 阿含經 āgamas and other Hīnayāna sūtras. (2) 空 Śūnya, when he negatived the idea of 實法 the reality of things and advocated that all was 空 unreal; the period of the 般若經 prajñā sūtras. (3) 中 Madhyama, the mean, that mind or spirit is real, while things are unreal; the period of this school's specific sūtra the 解深密經, also the 法華 and later sūtras. In the two earlier periods he is said to have 方便 adapted his teaching to the development of his hearers; in the third to have delivered his complete and perfect doctrine. Another division by the 空宗 is (1) as above; (2) the early period of the Mahāyāna represented, by the 深密經; (3) the higher Mahāyāna as in the 般若經. v. also 三敎. |
三時業 三时业 see styles |
sān shí yè san1 shi2 ye4 san shih yeh sanjigou / sanjigo さんじごう |
{Buddh} (See 順現業,順次業,順後業) karmic retribution through the past, present, and future; three types of karma The three stages of karma— in the present life because of present deeds; in the next life because of present actions; and in future lives because of present actions. |
三暗刻 see styles |
sanankoo サンアンコー |
{mahj} (See 暗刻・アンコー) three concealed pungs (chi:) |
三本足 see styles |
sanbonashi さんぼんあし |
three legs (two legs and a cane) |
三極少 三极少 see styles |
sān jí shǎo san1 ji2 shao3 san chi shao san gokushō |
The three smallest things, i. e. an atom as the smallest particle of matter; a letter as the shortest possible name; a kṣaṇa, as the shortest period of time. |
三槓子 see styles |
sankantsu サンカンツ |
{mahj} three kongs; winning hand containing three kongs |
三次元 see styles |
sān cì yuán san1 ci4 yuan2 san tz`u yüan san tzu yüan sanjigen さんじげん |
three-dimensional; the real world (cf. 二次元[er4 ci4 yuan2]) (1) three dimensions; three dimensional; 3D; 3-D; (noun - becomes adjective with の) (2) (slang) (joc) real world; IRL (in real life) |
三歸依 三归依 see styles |
sān guī yī san1 gui1 yi1 san kuei i san kie |
the Three Pillars of Faith (Buddha, dharma, sangha), aka 三寶|三宝[san1 bao3] three refuges |
三歸文 三归文 see styles |
sān guī wén san1 gui1 wen2 san kuei wen sankimon |
text of the three refuges |
三比量 see styles |
sān bǐ liáng san1 bi3 liang2 san pi liang san hiryō |
three kinds of reasoning |
三毛作 see styles |
sanmousaku / sanmosaku さんもうさく |
three crops a year |
三法印 see styles |
sān fǎ yìn san1 fa3 yin4 san fa yin sanbouin / sanboin さんぼういん |
Dharma seals; three marks of existence (suffering, impermanence, non-Self) idem 三印. |
三法司 see styles |
sān fǎ sī san1 fa3 si1 san fa ssu |
the three judicial chief ministries (in imperial China) |
三法妙 see styles |
sān fǎ miào san1 fa3 miao4 san fa miao san bōmyō |
v. 三軌. |
三法忍 see styles |
sān fǎ rěn san1 fa3 ren3 san fa jen san bō nin |
idem 三忍. |
三法輪 三法轮 see styles |
sān fǎ lún san1 fa3 lun2 san fa lun san bōrin |
The three law-wheels, or periods of the Buddha's preaching, according to Paramārtha, to 嘉祥 Jiaxiang of the 三論 school, and to 玄奘 Xuanzang of the 法相 school. |
三涅槃 see styles |
sān niè pán san1 nie4 pan2 san nieh p`an san nieh pan san nehan |
three nirvāṇas |
三淨肉 三净肉 see styles |
sān jìng ròu san1 jing4 rou4 san ching jou san jōniku |
The three kinds of "clean" flesh—when a monk has not seen the creature killed, has not heard of its being killed for him, and has no doubt thereon. |
三無差 三无差 see styles |
sān wú chā san1 wu2 cha1 san wu ch`a san wu cha san musha |
三無差別)The three that are without (essential) difference, i.e. are of the same nature: (a) 心 The nature of mind is the same in Buddhas, and men, and all the living; (b) 佛 the nature and enlightenment of all Buddhas is the same; (c) 衆生 the nature and enlightenment of all the living is the same. The 華嚴經 says 心佛及衆生, 是三無差別. |
三無性 三无性 see styles |
sān wú xìng san1 wu2 xing4 san wu hsing san mushō |
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9. |
三無數 三无数 see styles |
sān wú shǔ san1 wu2 shu3 san wu shu san mushu |
three incalculable... |
三無爲 三无为 see styles |
sān wú wéi san1 wu2 wei2 san wu wei san mui |
three unconditioned phenomena |
三照喩 see styles |
sān zhào yù san1 zhao4 yu4 san chao yü sanshō yu |
analogy of the three (stages of) illumination |
三煩惱 三烦恼 see styles |
sān fán nǎo san1 fan2 nao3 san fan nao san bonnō |
v. 三惑. |
三牟尼 see styles |
sān móu ní san1 mou2 ni2 san mou ni sanmuni |
a sage who is in control of the three activities |
三班倒 see styles |
sān bān dǎo san1 ban1 dao3 san pan tao |
three-shift system (work rostering) |
三生死 see styles |
sān shēng sǐ san1 sheng1 si3 san sheng ssu san shōshi |
three [realms of] life and death |
三界城 see styles |
sān jiè chéng san1 jie4 cheng2 san chieh ch`eng san chieh cheng sankai jō |
castle of the three realms |
三界尊 see styles |
sān jiè zūn san1 jie4 zun1 san chieh tsun sangai son |
The honoured one of the three worlds, i.e. Buddha. |
三界有 see styles |
sān jiè yǒu san1 jie4 you3 san chieh yu sankai u |
three realms of existence |
三界業 三界业 see styles |
sān jiè yè san1 jie4 ye4 san chieh yeh sankai gō |
activities in the three realms |
三界欲 see styles |
sān jiè yù san1 jie4 yu4 san chieh yü sankai yoku |
desire of [all] three realms |
三界生 see styles |
sān jiè shēng san1 jie4 sheng1 san chieh sheng sankai no shō |
birth in the three realms |
三界緣 三界缘 see styles |
sān jiè yuán san1 jie4 yuan2 san chieh yüan sangai en |
three realms as objective condition |
三界藏 see styles |
sān jiè zàng san1 jie4 zang4 san chieh tsang sangai zō |
The trailokya-garbha, the womb or storehouse of all the transmigrational. |
三界見 三界见 see styles |
sān jiè jiàn san1 jie4 jian4 san chieh chien sankai ken |
views in the three realms |
三界道 see styles |
sān jiè dào san1 jie4 dao4 san chieh tao sangaidō |
(six) destinies of the three realms |
三發心 三发心 see styles |
sān fā xīn san1 fa1 xin1 san fa hsin san hosshin |
The three resolves of the 起信論 Awakening of Faith: (a) 信成就發心 to perfect the bodhi of faith, i.e. in the stage of faith; (b) 解行發心 to understand and carry into practice this wisdom; (c) 證發心 the realization, or proof of or union with bodhi. |
三白法 see styles |
sān bái fǎ san1 bai2 fa3 san pai fa san byakuhō |
is the rule of the three white foods 三白食. |
三白食 see styles |
sān bái shí san1 bai2 shi2 san pai shih san byakujiki |
The three white foods— milk, cream (or curd), and rice (especially upland rice). |
三百則 三百则 see styles |
sān bǎi zé san1 bai3 ze2 san pai tse Sanbyaku soku |
Three Hundred Cases |
三益友 see styles |
sanekiyuu / sanekiyu さんえきゆう |
(archaism) (from Confucius) (See 益者三友) (ant: 三損友) three kinds of beneficial friends: straightforward, sincere, and well-informed ones |
三相續 三相续 see styles |
sān xiāng xù san1 xiang1 xu4 san hsiang hsü san sōzoku |
The three links, or consequences: (a) the worlds with their kingdoms, which arise from the karma of existence; (b) all beings, who arise out of the five skandhas; (c) rewards and punishments, which arise out of moral karma causes. |
三眞如 see styles |
sān zhēn rú san1 zhen1 ru2 san chen ju san shinnyo |
Three aspects of the bhūtatathatā, implying that it is above the limitations of form, creation, or a soul. (1) (a) 無相眞如 without form; (b) 無生眞如 without creation; (c) 無性眞如 without anything that can be called a nature for comparison; e.g. chaos, or primal matter. (2) (a) 善法眞如 The bhūtatathatā as good; (b) 不善法眞如 as evil; (c) 無記法眞如 as neutral, or neither good nor evil. |
三眠蚕 see styles |
sanminkaiko さんみんかいこ |
three-molt silkworm |
三碳糖 see styles |
sān tàn táng san1 tan4 tang2 san t`an t`ang san tan tang |
triose (CH2O)3, monosaccharide with three carbon atoms, such as glyceraldehyde 甘油醛[gan1 you2 quan2] |
三示導 三示导 see styles |
sān shì dǎo san1 shi4 dao3 san shih tao san jidō |
three means of guidance |
三示現 三示现 see styles |
sān shì xiàn san1 shi4 xian4 san shih hsien san jigen |
three miraculous powers |
三祕密 三秘密 see styles |
sān mì mì san1 mi4 mi4 san mi mi san himitsu |
The three mysteries, a term of the esoteric school for 身, 口, and 意; i.e. the symbol; the mystic word or sound; the meditation of the mind. |
三神足 see styles |
sān shén zú san1 shen2 zu2 san shen tsu san jinsoku |
three miraculous powers |
三福業 三福业 see styles |
sān fú yè san1 fu2 ye4 san fu yeh san fukugō |
The three things that bring a happy lot— almsgiving, impartial kindness and Iove, pondering over the demands of the life beyond. |
三禮師 三礼师 see styles |
sān lǐ shī san1 li3 shi1 san li shih sanraishi |
director of the three ceremonies |
三種住 三种住 see styles |
sān zhǒng zhù san1 zhong3 zhu4 san chung chu sanshu jū |
three kinds of abodes |
三種天 三种天 see styles |
sān zhǒng tiān san1 zhong3 tian1 san chung t`ien san chung tien sanshu ten |
The three classes of devas: (1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyeka-buddhas. 智度論 7.; Three definitions of heaven: (a) as a name or title, e.g. divine king, son of Heaven, etc.; (b) as a place for rebirth, the heavens of the gods; (c) the pure Buddha-land. |
三種常 三种常 see styles |
sān zhǒng cháng san1 zhong3 chang2 san chung ch`ang san chung chang sanshu jō |
A Buddha in his three eternal qualities: (a) 本性常 in his nature or dharmakāya; (b) 不斷常 in his unbroken eternity, saṃbhogakāya; (c) 相續常 in his continuous and eternally varied forms, nirmāṇakāya. |
三種心 三种心 see styles |
sān zhǒng xīn san1 zhong3 xin1 san chung hsin sanshu shin |
three kinds of mind |
三種斷 三种断 see styles |
sān zhǒng duàn san1 zhong3 duan4 san chung tuan sanshu dan |
The three kinds of uccheda— cutting-off, excision, or bringing to an end: (1) (a) 自性斷 with the incoming of wisdom, passion or illusion ceases of itself; (b) 不生斷 with realization of the doctrine that all is 空 unreal, evil karma ceases to arise; (c) 緣縛斷 illusion being ended, the causal nexus of the passions disappears and the attraction of the external ceases. (2) The three śrāvaka or ascetic stages are (a) 見所斷 ending the condition of false views; (b) 修行斷 getting rid of desire and illusion in practice; (c) 非所斷 no more illusion or desire to be cut off. |
三種智 三种智 see styles |
sān zhǒng zhì san1 zhong3 zhi4 san chung chih sanshu chi |
The wisdom of common men, of the heterodox, and of Buddhism; i.e. (a) 世間智 normal, worldly knowledge or ideas; (b) 出世間智 other worldly wisdom, e.g. of Hīnayāna; (c) 出世間上上智 the highest other-worldly wisdom, of Mahāyāna; cf. 三種波羅蜜. |
三種有 三种有 see styles |
sān zhǒng yǒu san1 zhong3 you3 san chung yu sanshu u |
Three kinds of existence: (a) 相待有 that of qualities, as of opposites, e.g. length and shortness; (b) 假名有 that of phenomenal things so-called, e.g. a jar, a man; (c) 法有 that of the noumenal, or imaginary, understood as facts and not as illusions, such as a "hare's horns" or a "turtle's fur". |
三種欲 三种欲 see styles |
sān zhǒng yù san1 zhong3 yu4 san chung yü sanshu yoku |
Three kinds of desire— food, sleep, sex. |
三種生 三种生 see styles |
sān zhǒng shēng san1 zhong3 sheng1 san chung sheng sanshu shō |
The three sources, or causes of the rise of the passions and illusions: (a) 想生 the mind, or active thought; (b) 相生 the objective world; (c) 流注生 their constant interaction, or the continuous stream of latent predispositions. |
三種相 三种相 see styles |
sān zhǒng xiàng san1 zhong3 xiang4 san chung hsiang sanshu sō |
The three kinds of appearance: (1) In logic, the three kinds of percepts: (a) 標相 inferential, as fire is inferred from smoke; (b) 形相 formal or spatial, as length, breadth, etc.; (c) 體相 qualitative, as heat is in fire, etc. (2) (a) 假名相 names, which are merely indications of the temporal; (b) 法相 dharmas, or "things"; (c) 無相相 the formless— all three are incorrect positions. |
三種緣 三种缘 see styles |
sān zhǒng yuán san1 zhong3 yuan2 san chung yüan sanshu en |
three kinds of conditions |
三種色 三种色 see styles |
sān zhǒng sè san1 zhong3 se4 san chung se sanshu shiki |
Three kinds of rūpa, i.e. appearance or object: (1) (a) visible objects; (b) invisible objects, e.g. sound; (c) invisible, immaterial, or abstract objects. (2) (a) colour, (b) shape, (c) quality. |
三種身 三种身 see styles |
sān zhǒng shēn san1 zhong3 shen1 san chung shen sanshu shin |
The Tiantai School has a definition of 色身 the physical body of the Buddha; 法門身 his psychological body with its vast variety; 實相身 his real body, or dharmakāya. The esoteric sect ascribes a trikāya to each of its honoured ones. v. 三身. |
三種障 三种障 see styles |
sān zhǒng zhàng san1 zhong3 zhang4 san chung chang sanshu shō |
three kinds of hindrances |
三種香 三种香 see styles |
sān zhǒng xiāng san1 zhong3 xiang1 san chung hsiang sanshu kō |
Three kinds of scent, or incense, i.e. from root, branch, or flower. |
三空門 三空门 see styles |
sān kōng mén san1 kong1 men2 san k`ung men san kung men sankū mon |
(三空觀門) idem 三解脫門. |
三竦み see styles |
sansukumi さんすくみ |
three-way deadlock |
三等持 see styles |
sān děng chí san1 deng3 chi2 san teng ch`ih san teng chih santōji |
three samādhis |
三等流 see styles |
sān děng liú san1 deng3 liu2 san teng liu santōru |
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind. |
三箇日 see styles |
sanganichi さんがにち |
first three days of the New Year (January 1st to 3rd) |
三節棍 see styles |
sansetsukon さんせつこん |
three-section staff |
三節鞭 三节鞭 see styles |
sān jié biān san1 jie2 bian1 san chieh pien |
three-section staff (old-style weapon) |
三精氣 三精气 see styles |
sān jīng qì san1 jing1 qi4 san ching ch`i san ching chi san shōke |
The three auras of earth, of the animate, and of the inanimate invoked against demon influences. |
三細染 三细染 see styles |
sān xì rǎn san1 xi4 ran3 san hsi jan sansaizen |
three subtle defilements |
三細相 三细相 see styles |
sān xì xiàng san1 xi4 xiang4 san hsi hsiang sansaisō |
three subtle marks |
三練磨 三练磨 see styles |
sān liàn mó san1 lian4 mo2 san lien mo san renma |
v. 三退屈. |
三罰業 三罚业 see styles |
sān fá yè san1 fa2 ye4 san fa yeh san batsugō |
The three things that work for punishment — body, mouth, and mind. |
三美神 see styles |
sanbishin さんびしん |
{grmyth} three Graces; Charites |
三羯摩 see styles |
sān jié mó san1 jie2 mo2 san chieh mo sankonma |
three acts |
三羯磨 see styles |
sān jié mó san1 jie2 mo2 san chieh mo san konma |
three times ceremony |
三羽烏 see styles |
sanbagarasu さんばがらす |
trio; triumvirate; three famous retainers |
三聖閣 三圣阁 see styles |
sān shèng gé san1 sheng4 ge2 san sheng ko sanshō kaku |
hall of the three sages |
三聚戒 see styles |
sān jù jiè san1 ju4 jie4 san chü chieh sanju kai |
(三聚淨戒) The three cumulative commandments: (a) the formal 5, 8, or 10, and the rest; (b) whatever works for goodness; (c) whatever works for the welfare or salvation of living, sentient beings. 三聚圓戒interprets the above three as implicit in each of the ten commandments e.g. (a) not to kill implies (b) mercy and (c) protection or salvation. |
三聚法 see styles |
sān jù fǎ san1 ju4 fa3 san chü fa sanshu hō |
three kinds of phenomena |
三能變 三能变 see styles |
sān néng biàn san1 neng2 bian4 san neng pien san nōhen |
three kinds of subjective transformers |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "When Three People Gather - Wisdom is Multiplied" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.