There are 2674 total results for your Water search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yuusui / yusui ゆうすい |
spring; welling of water |
Variations: |
yukagen ゆかげん |
water temperature (esp. bath) |
Variations: |
yumizunogotoku ゆみずのごとく |
(adv,exp) (as in 'spend money like water') (See 湯水・2) like water; like it grows on trees |
Variations: |
sumikiru すみきる |
(v5r,vi) (See 澄む・1) to be perfectly clear (water, air, etc.); to clear up |
Variations: |
nozokimegane のぞきめがね |
(1) (See 覗き機関・のぞきからくり) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures; (2) (See 箱眼鏡・はこめがね) water glass; hydroscope; box, etc. with glass bottom for viewing underwater |
Variations: |
kamaageudon / kamageudon かまあげうどん |
{food} (See うどん) straight-from-the-pot udon; udon noodles pulled straight from the pot and served in the hot water used for boiling (traditionally without being soaked in cold water), eaten by dipping in sauce |
雨が降ろうが槍が降ろうが see styles |
amegafurougayarigafurouga / amegafurogayarigafuroga あめがふろうがやりがふろうが |
(expression) (idiom) (See 雨が降ろうと槍が降ろうと) come hell or high water; no matter what happens; even if rain or spears should fall |
雨が降ろうと槍が降ろうと see styles |
amegafuroutoyarigafurouto / amegafurotoyarigafuroto あめがふろうとやりがふろうと |
(expression) (idiom) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが) come hell or high water; no matter what happens; even if rain or spears should fall |
Variations: |
kikin ききん |
(1) famine; crop failure; (2) chronic shortage (e.g. of water) |
オープンウオーターダイバー see styles |
oopunuootaadaibaa / oopunuootadaiba オープンウオーターダイバー |
open water diver |
Variations: |
ohiya おひや |
(1) cold (drinking) water; (glass of) cold water; (2) cold boiled rice |
Variations: |
omizutori おみずとり |
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13); rite of drawing sacred water |
Variations: |
kechiotsukeru(kechio付keru); kechiotsukeru(kechio付keru) ケチをつける(ケチを付ける); けちをつける(けちを付ける) |
(exp,v1) (1) (kana only) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
スピアートゥース・シャーク see styles |
supiaatotoosu shaaku / supiatotoosu shaku スピアートゥース・シャーク |
speartooth shark (Glyphis glyphis, species of fresh water requiem shark from the western Pacific known only from the original description of 1839) |
Variations: |
suraidaa(p); suraida / suraida(p); suraida スライダー(P); スライダ |
(1) {baseb} slider; (2) slider (e.g. volume control); (3) slide (e.g. water slide, playground slide); (4) slider (of a zipper); (5) {food} slider (sandwich) |
Variations: |
chorochoro; chorochoro ちょろちょろ; チョロチョロ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trickling (of water); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering (of fire); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) darting about (e.g. a small animal); scampering about; moving rapidly |
一河の流れを汲むも他生の縁 see styles |
ichiganonagareokumumotashounoen / ichiganonagareokumumotashonoen いちがのながれをくむもたしょうのえん |
(expression) (proverb) (See 一樹の陰一河の流れも他生の縁・いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん) the events of today are destined by the past; even drawing water from the same river reveals a bond from a former life; even chance relationships can be attributed to the working of fate |
Variations: |
dokomademo どこまでも |
(adverb) (1) (kana only) anywhere; for all time; to the ends of the earth; (adverb) (2) (kana only) through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost; (adverb) (3) (kana only) persistently; stubbornly; (adverb) (4) (kana only) in all respects; on every point; (adverb) (5) (kana only) thoroughly; exhaustively |
Variations: |
dehoudai / dehodai でほうだい |
(noun or adjectival noun) free flow (of water); random talk; nonsense |
Variations: |
taikouchi; taikouchi / taikochi; taikochi たいこうち; タイコウチ |
(1) (See 太鼓・たいこ) taiko drumming; taiko drummer; (2) (kana only) Laccotrephes japonensis (species of water scorpion) |
Variations: |
arayu(新湯); sarayu; shinyu(新湯) あらゆ(新湯); さらゆ; しんゆ(新湯) |
clean, freshly poured bath; hot water just poured into a bath that no one has entered yet |
Variations: |
matsugonomizu まつごのみず |
(See 死に水) water used to moisten the lips of a dying person |
Variations: |
mizugaau / mizugau みずがあう |
(exp,v5u) (idiom) (See 水が合わない) to agree with one; to suit one; to feel comfortable (in, with); the water agrees with one |
Variations: |
mizusashi みずさし |
(1) pitcher; water jug; watering can; (2) (usu. not 水差し) container of fresh water for replenishing the kettle and rinsing bowls (tea ceremony) |
Variations: |
mizukakeron みずかけろん |
endless argument; pointless argument; fruitless dispute; futile discussion; argument over whose field to water (during a drought) |
水至清則無魚,人至察則無徒 水至清则无鱼,人至察则无徒 see styles |
shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú shui3 zhi4 qing1 ze2 wu2 yu2 , ren2 zhi4 cha2 ze2 wu2 tu2 shui chih ch`ing tse wu yü , jen chih ch`a tse wu t`u shui chih ching tse wu yü , jen chih cha tse wu tu |
(idiom) water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends |
Variations: |
mizugiwa(p); suisai みずぎわ(P); すいさい |
(1) water's edge; waterside; shore; (2) (みずぎわ only) before coming ashore; before entering the country; (at the) border |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill (a container) with (water) |
Variations: |
yutanpo ゆたんぽ |
hot-water bottle |
Variations: |
gensenkakenagashi げんせんかけながし |
hot spring water flowing fresh and untreated from the source |
Variations: |
shiodamari しおだまり |
tide pool; rocky place where sea water remains after the tide draws out |
Variations: |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to scrape out; to rake out (e.g. ashes); to bail out (e.g. water) |
Variations: |
zaazaa; zaazaa; zaazaa / zaza; zaza; zaza ザーザー; ざーざー; ざあざあ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (raining) heavily; (water rushing) plentily; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with white noise; with a buzz |
Variations: |
saaba(p); saabaa(p) / saba(p); saba(p) サーバ(P); サーバー(P) |
(1) {comp} server; (2) (cake) server; (3) (water) dispenser; (4) {sports} server (tennis, volleyball, etc.) |
Variations: |
jettorebu; jetto rebu ジェットレブ; ジェット・レブ |
(product) JetLev (water-propelled jet pack) |
Variations: |
jaapotto; jaa potto / japotto; ja potto ジャーポット; ジャー・ポット |
(See 電気ポット) hot water dispenser (wasei: jar pot) |
Variations: |
paapuruyamu; paapuru yamu / papuruyamu; papuru yamu パープルヤム; パープル・ヤム |
(See 大薯) purple yam (Dioscorea alata); water yam; winged yam |
Variations: |
masukukuria; masuku kuria マスククリア; マスク・クリア |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (See マスクブロー) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei: mask clear) |
Variations: |
masukuburoo; masuku buroo マスクブロー; マスク・ブロー |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (See マスククリア) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure (wasei: mask blow) |
Variations: |
macchiponpu; macchi ponpu マッチポンプ; マッチ・ポンプ |
(in ref. to lighting a match and then putting it out with a water pump) stirring up trouble in order to get credit for resolving it (wasei: match, wasei: pomp); profiting from solving problems created by oneself |
Variations: |
iribitaru いりびたる |
(v5r,vi) (1) to stay long; to hang around; to hang out; to frequent; (v5r,vi) (2) to be immersed (in water) for a long time; to soak |
Variations: |
kakeru かける |
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) |
Variations: |
mizuosasu みずをさす |
(exp,v5s) (1) to pour water (into); to dilute with water; (exp,v5s) (2) (idiom) to hinder; to hamper; to throw cold water on; to put a damper on; to estrange (people) |
Variations: |
mizukoshi みずこし |
water filter; strainer; colander |
Variations: |
mizutaki; mizudaki(水炊ki, 水炊) みずたき; みずだき(水炊き, 水炊) |
{food} food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu) |
氷は水より出でて水よりも寒し see styles |
koorihamizuyoriidetemizuyorimosamushi / koorihamizuyoridetemizuyorimosamushi こおりはみずよりいでてみずよりもさむし |
(expression) (proverb) students surpass their masters; ice coming from water is colder than water |
Variations: |
yutori ゆとり |
(1) clothing to absorb dampness after bathing; yukata; (2) (abbreviation) (See 湯取り飯・ゆとりめし) twice-boiled rice (for sick persons); (3) (archaism) scoop for removing bilge water; bailer |
Variations: |
yudate(湯立te, 湯立); yudachi(湯立chi, 湯立) ゆだて(湯立て, 湯立); ゆだち(湯立ち, 湯立) |
(See 巫女・みこ・2) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) |
Variations: |
tahibari; tahibari タヒバリ; たひばり |
(kana only) water pipit (Anthus spinoletta) |
Variations: |
shunkanyuwakashiki しゅんかんゆわかしき |
(1) instantaneous water heater; on-demand water heater; (2) (colloquialism) irritable person; hot-tempered person |
Variations: |
yuderu(p); uderu ゆでる(P); うでる |
(transitive verb) (1) (See 煮る・にる) to boil (something in hot water); (transitive verb) (2) (See たでる・1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.) |
Variations: |
yuderu(p); uderu ゆでる(P); うでる |
(transitive verb) (1) (See 煮る・にる) to boil (something in hot water); (transitive verb) (2) (See たでる・1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.) |
Variations: |
koboshi こぼし |
(See 建水,水翻し・みずこぼし) waste-water container (tea ceremony) |
オープン・ウオーター・ダイバー see styles |
oopun uootaa daibaa / oopun uoota daiba オープン・ウオーター・ダイバー |
open water diver |
Variations: |
kansui かんすい |
lye water (for making Chinese noodles) |
Variations: |
kechitsukeru; kechitsukeru(sk) ケチつける; けちつける(sk) |
(exp,v1) (1) (kana only) (See ケチを付ける・1) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) (See ケチを付ける・2) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
Variations: |
sukuidasu すくいだす |
(Godan verb with "su" ending) to bail (e.g. water from a boat); to ladle |
Variations: |
togishiru; togijiru とぎしる; とぎじる |
water that has been used to wash rice |
Variations: |
hakeguchi; hakekuchi はけぐち; はけくち |
(1) outlet (for water, gas, etc.); (2) market (for goods); outlet; (3) outlet (for one's feelings, energy, etc.); vent |
Variations: |
ochimizu おちみず |
(archaism) rejuvenating water |
息子はキャラクター掬い(sK) see styles |
kyarakutaasukui / kyarakutasukui キャラクターすくい |
(kana only) (See 金魚すくい) festival game of scooping up plastic cartoon figurines floating in water; character scooping |
Variations: |
sumashi すまし |
(1) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) (See お澄まし・1) primness; prim person; (2) (abbreviation) (See すまし汁) clear soup; (3) (澄まし, 清まし, 清し, 洗 only) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
Variations: |
tsuriitootareru / tsuritootareru つりいとをたれる |
(exp,v1) to lower one's fishing line (into water) |
Variations: |
akuamineraru; akua mineraru アクアミネラル; アクア・ミネラル |
mineral water (wasei: aqua mineral) |
Variations: |
wootaa; woota; uootaa / woota; woota; uoota ウォーター; ウォータ; ウオーター |
water |
Variations: |
uootaabasu; uootaa basu / uootabasu; uoota basu ウオーターバス; ウオーター・バス |
water bath |
Variations: |
wootaayamu; wootaa yamu / wootayamu; woota yamu ウォーターヤム; ウォーター・ヤム |
(rare) (See 大薯) water yam (Dioscorea alata); winged yam; purple yam |
Variations: |
jabujabu(p); jabujabu じゃぶじゃぶ(P); ジャブジャブ |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) splashing (water); splashing about; with a splash; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) vigorously; generously (e.g. pouring sauce); plenty; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) greatly (using or making money) |
Variations: |
nairumonitaa; nairu monitaa / nairumonita; nairu monita ナイルモニター; ナイル・モニター |
Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan |
Variations: |
furuutsutomato; furuutsu tomato / furutsutomato; furutsu tomato フルーツトマト; フルーツ・トマト |
high-sugar tomato (wasei: fruit tomato); tomato with reduced water content |
Variations: |
mizumawari みずまわり |
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area |
Variations: |
mizukarakuri みずからくり |
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
Variations: |
mizusumashi; mizusumashi みずすまし; ミズスマシ |
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) (See 水馬・あめんぼ) pond skater; water strider |
Variations: |
kumiageru くみあげる |
(transitive verb) (1) to draw (water, etc.); to scoop up; to pump up; to dip up; (transitive verb) (2) to draw on (ideas) (from subordinates, the public, etc.); to take into account; to adopt |
Variations: |
nurumeru ぬるめる |
(transitive verb) (kana only) to cool (water) down; to make less hot (e.g. by adding cold water) |
Variations: |
yuwakashiki ゆわかしき |
water-heater; water-boiler |
Variations: |
kikin ききん |
(1) famine; crop failure; (2) chronic shortage (e.g. of water) |
Variations: |
toutou / toto とうとう |
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) sound of bells or drums reverberating; (adj-t,adv-to) (2) (kana only) sound of water or waves resounding |
Variations: |
kechiotsukeru; kechiotsukeru(sk) ケチをつける; けちをつける(sk) |
(exp,v1) (1) (kana only) to find fault (with); to cavil (at); to carp (about); to complain; to pick holes (in); (exp,v1) (2) (kana only) to throw a wet blanket (on); to throw cold water (on); to jinx; to cast a bad omen (on) |
Variations: |
shaa; shaa; shaa; shaa / sha; sha; sha; sha シャー; しゃー; シャーっ; しゃーっ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) whoosh (of water); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hiss (of a cat, snake, etc.); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sizzle |
Variations: |
suefuro すえふろ |
(See すいふろ) deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below |
Variations: |
kumidasu くみだす |
(transitive verb) (1) to bail out (water); to dip out; to ladle out; to scoop out; to pump out; (transitive verb) (2) to start drawing (water) |
Variations: |
kumioki くみおき |
drawn water |
Variations: |
sosogu そそぐ |
(transitive verb) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); (transitive verb) (2) to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray; (transitive verb) (3) to shed (tears); (transitive verb) (4) to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on; (v5g,vi) (5) to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into; (v5g,vi) (6) (See 降り注ぐ) to fall (of rain, snow); to pour down |
Variations: |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall; to drop; to come down; to crash; to collapse; to cave in; to give way; (v1,vi) (2) to set (of the sun or moon); to sink; to dip; to go down; (v1,vi) (3) to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.); to fall; to drop; to go down; to decline; to deteriorate; to abate (of wind); (v1,vi) (4) to be inferior (to); to be not as good (as); to fall short (of); (v1,vi) (5) to come off (of dirt, paint, makeup, etc.); to come out (of a stain); to fade (of colour); to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.); (v1,vi) (6) to disappear (of excess fat); to become thinner; to become leaner; (v1,vi) (7) to be left out; to be omitted; to be missing; (v1,vi) (8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful; (v1,vi) (9) (also written as 堕ちる) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (10) (also written as 堕ちる) to be ruined; to go under; to fall (into hell); (v1,vi) (11) (See 恋に落ちる,眠りに落ちる) to fall (in love, asleep, etc.); (v1,vi) (12) to fall (into someone's hands); to be accepted (of a bid); to be won (of a tender); to be honoured (of a bill); (v1,vi) (13) to fall into (a trap); to fall for (a trick); (v1,vi) (14) to give in; (v1,vi) (15) to confess; to own up; (v1,vi) (16) to come to (a conclusion, topic, etc.); to arrive at (in the end); (v1,vi) (17) to leave (a city, castle, etc.); to (be defeated and) flee; (v1,vi) (18) (See 腑に落ちない,胸に落ちる) to sink in; to be accepted (in one's heart); (v1,vi) (19) to fall (to the enemy); to be defeated; (v1,vi) (20) to come in (of money); (v1,vi) (21) to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.); (v1,vi) (22) to pass out (in judo); to fall unconscious; (v1,vi) (23) {comp} to go down (of a website, server, etc.); to crash; (v1,vi) (24) (slang) to log out (of an online game, chat room, etc.); to drop out; to leave; to go offline; (v1,vi) (25) to move to deeper water (of a fish in cold weather); (v1,vi) (26) to die (of an animal) |
Variations: |
miugokigatorenai みうごきがとれない |
(exp,adj-i) unable to move; dead in the water; completely helpless |
Variations: |
aisuwootaa; aisu wootaa / aisuwoota; aisu woota アイスウォーター; アイス・ウォーター |
iced water |
Variations: |
wootaabooru; wootaa booru / wootabooru; woota booru ウォーターボール; ウォーター・ボール |
water ball; large inflatable sphere that allows a person inside it to walk across the surface of a body of water |
Variations: |
zubutto; zubutto; zubutto(sk) ズブッと; ずぶっと; ズブっと(sk) |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ずぶり・1) stabbing through; plunging into; sticking right into; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ずぶり・2) sinking into (mud, water, etc.) |
Variations: |
deddouootaa; deddo uootaa / deddooota; deddo uoota デッドウオーター; デッド・ウオーター |
dead water |
Variations: |
yobidashi よびだし |
(noun/participle) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; paging; curtain call; (2) {comp} call; invocation; (3) {sumo} usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (4) (abbreviation) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (5) (archaism) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (6) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (7) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
Variations: |
mizugameza みずがめざ |
{astron} Aquarius (constellation); the Water Carrier; the Water Bearer |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill (a container) with (water) |
Variations: |
fuchi ふち |
(1) (See 瀬・1) deep pool; deep water; abyss; (2) depths (e.g. of despair); grip (e.g. of death) |
Variations: |
ishinikajiritsuitemo いしにかじりついても |
(expression) (idiom) come hell or high water |
Variations: |
sekkensui せっけんすい |
soapy water |
Variations: |
karadaki からだき |
(noun, transitive verb) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc. |
Variations: |
nozokimegane のぞきめがね |
(1) (See 覗き機関・のぞきからくり) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures; (2) (See 箱眼鏡・はこめがね) water glass; hydroscope; box, etc. with glass bottom for viewing underwater |
Variations: |
okaniagattakappa(陸ni上gatta河童); rikuniagattakappa(陸ni上gattakappa) おかにあがったかっぱ(陸に上がった河童); りくにあがったカッパ(陸に上がったカッパ) |
(exp,n) (idiom) (See 河童・1) a fish out of water; a kappa up on land |
アドバンスドオープンウオーターダイバー see styles |
adobansudooopunuootaadaibaa / adobansudooopunuootadaiba アドバンスドオープンウオーターダイバー |
advanced open water diver |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Water" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.