I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
軍扇 see styles |
gunsen ぐんせん |
war fan; commander's war fan |
軍旅 军旅 see styles |
jun lǚ jun1 lu:3 chün lü gunryo ぐんりょ |
army army; soldiers; war troops |
軍書 see styles |
gunsho ぐんしょ |
military book; war history |
軍歌 军歌 see styles |
jun gē jun1 ge1 chün ko gunka ぐんか |
military song war song |
軍犬 see styles |
gunken ぐんけん |
war dog |
軍船 see styles |
gunsen; ikusabune ぐんせん; いくさぶね |
(wind or human-powered) warship |
軍艦 军舰 see styles |
jun jiàn jun1 jian4 chün chien gunkan ぐんかん |
warship; military naval vessel; CL:艘[sou1] warship; battleship |
軍虜 see styles |
gunryo ぐんりょ |
(rare) prisoner (of war) |
軍装 see styles |
gunsou / gunso ぐんそう |
(n,vs,vi) (1) soldier's equipment; war outfit; war fatigues; equipping for war; (n,vs,vi) (2) (wearing) soldier's fatigues |
軍記 see styles |
gunki ぐんき |
war chronicle; (surname) Gunki |
軍談 see styles |
gundan ぐんだん |
war story |
軍議 see styles |
gungi ぐんぎ |
war council |
軍費 军费 see styles |
jun fèi jun1 fei4 chün fei gunpi ぐんぴ |
military expenditure war funds; war expenditures |
軍資 see styles |
gunshi ぐんし |
war materiel; military expenses; war fund; campaign funds |
軍配 see styles |
gunbai ぐんばい |
(1) (abbreviation) {mil} (See 軍配団扇・1) gourd-shaped war fan; (2) (abbreviation) {sumo} (See 軍配団扇・2,軍配が上がる・ぐんばいがあがる・1) referee's fan; (noun/participle) (3) stratagem; tactics |
軍閥 军阀 see styles |
jun fá jun1 fa2 chün fa gunbatsu ぐんばつ |
military clique; junta; warlord military clique; military party |
軍馬 军马 see styles |
jun mǎ jun1 ma3 chün ma gunba ぐんば |
warhorse; cavalry horse; troops warhorse; army horse |
軍鳩 see styles |
gunkyuu / gunkyu ぐんきゅう |
(rare) {mil} (See 伝書鳩・でんしょばと) carrier pigeon; war pigeon |
軍鼓 see styles |
gunko ぐんこ |
war drum |
軟ら see styles |
yawara やわら |
judo; jujutsu |
軟件 软件 see styles |
ruǎn jiàn ruan3 jian4 juan chien |
(computer) software |
軟體 软体 see styles |
ruǎn tǐ ruan3 ti3 juan t`i juan ti |
(of an animal) soft-bodied; (Tw) software |
転折 see styles |
tensetsu てんせつ |
(noun/participle) (1) changing direction (esp. of a ship); turning; (2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
転筆 see styles |
tenpitsu てんぴつ |
(See 転折・2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
転送 see styles |
tensou / tenso てんそう |
(noun, transitive verb) transfer; redirection; transmission; forwarding (telephone call, e-mail, etc.) |
轉寄 转寄 see styles |
zhuǎn jì zhuan3 ji4 chuan chi |
to forward (a letter, email, package etc) |
轉發 转发 see styles |
zhuǎn fā zhuan3 fa1 chuan fa |
to transmit; to forward (mail, SMS, packets of data); to pass on; to republish (an article from another publication) |
轉載 转载 see styles |
zhuǎn zǎi zhuan3 zai3 chuan tsai |
to forward (a shipment); to reprint something published elsewhere; Taiwan pr. [zhuan3 zai4] |
轉運 转运 see styles |
zhuǎn yùn zhuan3 yun4 chuan yün |
to forward; to transfer; to transship; to have luck turn in one's favor |
辟邪 see styles |
bì xié bi4 xie2 pi hsieh |
to ward off evil spirits; mythical lion-like animal that wards off evil (also called 貔貅[pi2 xiu1]) |
辰沙 see styles |
shinsha しんしゃ |
(1) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware |
辰砂 see styles |
chén shā chen2 sha1 ch`en sha chen sha shinsa しんさ |
cinnabar (1) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware; (female given name) Shinsa |
辺割 see styles |
hewari へわり |
(place-name) Hewari |
辻原 see styles |
tsujiwara つじわら |
(surname) Tsujiwara |
辻噺 see styles |
tsujibanashi つじばなし |
(rare) (See 辻講釈) stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money |
辻札 see styles |
tsujifuda つじふだ |
(rare) (See 立て札) sign on a post (esp. containing information about a sight, warnings, congratulations, etc.) |
辿る see styles |
tadoru たどる |
(transitive verb) (1) (kana only) to follow (a road, path, etc.); to trace; (transitive verb) (2) (kana only) to follow (a clue, scent, tracks, plot, etc.); to trace (a route, history, family tree, etc.); to retrace (e.g. one's memory); to search; to go over; (transitive verb) (3) (kana only) to head towards (of a situation); to go in the direction of; to take (a course); to pursue (a path); to meet (a fate) |
近代 see styles |
jìn dài jin4 dai4 chin tai chikayo ちかよ |
the not-very-distant past; modern times, excluding recent decades; (in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919); capitalist times (pre-1949) (1) present day; modern times; recent times; (2) (hist) (See 明治維新) early modern period (in Japan, usu. from the Meiji Restoration until the end of World War II); (female given name) Chikayo in recent times |
近廻 see styles |
chikamawari ちかまわり |
(surname) Chikamawari |
返現 返现 see styles |
fǎn xiàn fan3 xian4 fan hsien |
(neologism c. 2009) to give a cashback reward to a consumer |
返點 返点 see styles |
fǎn diǎn fan3 dian3 fan tien |
sales bonus; affiliate reward; rebate; commission |
迴本 see styles |
mawarimoto まわりもと |
(surname) Mawarimoto |
追授 see styles |
zhuī shòu zhui1 shou4 chui shou |
to posomethingumously award |
追記 追记 see styles |
zhuī jì zhui1 ji4 chui chi tsuiki ついき |
to award posomethingumously; to write down afterwards; retrospective account (noun, transitive verb) (1) PS; postscript; (noun, transitive verb) (2) appending; addition (esp. of data, information) |
退る see styles |
shisaru; shizaru しさる; しざる |
(v5r,vi) (form) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards |
退步 see styles |
tuì bù tui4 bu4 t`ui pu tui pu |
to do less well than before; to make a concession; setback; backward step; leeway; room to maneuver; fallback |
退艦 see styles |
taikan たいかん |
(noun/participle) (1) leaving a warship; abandoning ship; (noun/participle) (2) retirement from a naval post; retirement from captaincy (of a naval ship) |
送る see styles |
okuru おくる |
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to forward; to transmit; to ship; to remit; (transitive verb) (2) to see (someone) off; to escort; to accompany; to take; (transitive verb) (3) to bid farewell to (the departed); to say goodbye to; to bury; (transitive verb) (4) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (5) to pass (on, along); to advance (a runner); (transitive verb) (6) (See 送り仮名) to affix (okurigana) |
送付 see styles |
soufu / sofu そうふ |
(noun/participle) sending (esp. email attachments); forwarding; remitting |
送致 see styles |
souchi / sochi そうち |
(noun, transitive verb) sending; forwarding |
逆向 see styles |
nì xiàng ni4 xiang4 ni hsiang |
backwards; reverse direction |
逆手 see styles |
sakate; gyakute(p) さかて; ぎゃくて(P) |
(1) {sports} (See 順手) underhand grip (e.g. in gymnastics, etc.); (2) {sports} (See クロスハンド) cross-handed grip (e.g. in golf, etc.); using one's hands backwards from their conventional positioning; (3) (さかて only) reverse grip (e.g. of a sword); (4) (See 逆手に取る) turning the tables (on an opponent); (5) {MA} (oft. ぎゃくて) (See 関節技) reverse arm-lock (in judo); joint lock; (6) (ぎゃくて only) (rare) foul trick |
逆玉 see styles |
gyakutama ぎゃくたま |
man who marries a wealthy or upwardly-mobile woman; (masculine speech) gold digger |
逆算 see styles |
gyakusan ぎゃくさん |
(noun, transitive verb) (1) counting backwards; calculating backwards; (2) {math} inverse operation |
逆行 see styles |
nì xíng ni4 xing2 ni hsing gyakkou; gyakukou / gyakko; gyakuko ぎゃっこう; ぎゃくこう |
to go the wrong way; to go against one-way traffic regulation (n,vs,vi) (1) (ant: 順行・1) backward movement; reverse movement; going backwards; retrogression; going in the wrong direction; going against (e.g. the times); running counter to; (n,vs,vi) (2) {astron} (ant: 順行・2) retrograde motion |
逆順 逆顺 see styles |
nì shùn ni4 shun4 ni shun gyakujun ぎゃくじゅん |
reverse order; following a contrary path The adversatives, resisting and complying, opposing and according with, reverse or direct, backward or forward. |
逓送 see styles |
teisou / teso ていそう |
(noun, transitive verb) forwarding |
通運 see styles |
tsuuun / tsuun つううん |
transportation (of freight); transport; forwarding |
連橫 连横 see styles |
lián héng lian2 heng2 lien heng |
Horizontal Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC) |
進む see styles |
susumu すすむ |
(v5m,vi) (1) to advance; to go forward; (v5m,vi) (2) to precede; to go ahead (of); (v5m,vi) (3) to make progress; to improve; (v5m,vi) (4) to deepen; to heighten; (v5m,vi) (5) to be fast (of a clock); to be ahead; (v5m,vi) (6) (See 進んで) to do of one's own free will |
進取 进取 see styles |
jìn qǔ jin4 qu3 chin ch`ü chin chü shinshu しんしゅ |
to show initiative; to be a go-getter; to push forward with one's agenda (adj-no,n) enterprising; go-ahead; progressive |
進行 进行 see styles |
jìn xíng jin4 xing2 chin hsing nobuyuki のぶゆき |
(of a process etc) to proceed; to be in progress; to be underway; (of people) to carry out; to conduct (an investigation or discussion etc); (of an army etc) to be on the march; to advance (n,vs,vi) (1) moving forward (e.g. of a vehicle); onward movement; (n,vs,vt,vi) (2) progress (of work, activities, etc.); advance; making headway; (n,vs,vi) (3) progression (of a disease, global warming, etc.); (4) {music} progression (e.g. chord progression); (given name) Nobuyuki |
進言 进言 see styles |
jìn yán jin4 yan2 chin yen shingen しんげん |
to put forward a suggestion (to sb in a senior position); to offer a word of advice (noun, transitive verb) advice (to a superior); counsel; proposal; suggestion; recommendation |
進退 进退 see styles |
jìn tuì jin4 tui4 chin t`ui chin tui shintai(p); shindai(ok) しんたい(P); しんだい(ok) |
to advance or retreat; knowing when to come and when to leave; a sense of propriety (noun/participle) (1) advance or retreat; moving forwards or backwards; movement; (noun/participle) (2) course of action; behaviour; conduct; attitude; (noun/participle) (3) remaining in one's post or resigning; staying or leaving advancing and regressing; vacillation |
進達 see styles |
shintatsu しんたつ |
(noun, transitive verb) (1) forwarding (to a higher authority, proper office, etc.); transmission; (n,vs,vt,vi) (2) (obsolete) advance; progress; (personal name) Shintatsu |
逼近 see styles |
bī jìn bi1 jin4 pi chin |
to press on towards; to close in on; to approach; to draw near |
遄征 see styles |
chuán zhēng chuan2 zheng1 ch`uan cheng chuan cheng |
to hurry forward on an expedition; to drive fast |
遊說 游说 see styles |
yóu shuì you2 shui4 yu shui |
to lobby; to campaign; to promote (an idea, a product); (old) to visit various rulers and promote one's political ideas (in the Warring States period) |
運心 运心 see styles |
yùn xīn yun4 xin1 yün hsin unjin |
Revolve in the mind; indecision; to have in mind; to carry the mind, or thought, towards. |
道家 see styles |
dào jiā dao4 jia1 tao chia michiya みちや |
Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings of Laozi or Lao-tze 老子[Lao3 zi3] (c. 500 BC-) and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] (369-286 BC) Taoist; (surname) Michiya A Daoist |
遞進 递进 see styles |
dì jìn di4 jin4 ti chin |
gradual progress; to go forward one stage at a time |
遣す see styles |
yokosu よこす |
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money) |
遣返 see styles |
qiǎn fǎn qian3 fan3 ch`ien fan chien fan |
to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back |
遺骨 遗骨 see styles |
yí gǔ yi2 gu3 i ku ikotsu いこつ |
(dead) human remains (1) cremated remains (esp. the bones); ashes; (2) remains (of war dead) remains |
避寒 see styles |
bì hán bi4 han2 pi han hikan ひかん |
to escape the cold by going on a winter holiday (n,vs,vi) going somewhere warmer for the winter; wintering |
邁向 迈向 see styles |
mài xiàng mai4 xiang4 mai hsiang |
to stride toward (success); to march toward; to take a step toward |
邁步 迈步 see styles |
mài bù mai4 bu4 mai pu |
to take a step; to step forward |
邁進 迈进 see styles |
mài jìn mai4 jin4 mai chin maishin まいしん |
to step in; to stride forward; to forge ahead (noun/participle) pushing forward (undaunted, bravely); working vigorously towards an aim; struggling on; striving towards |
還滅 还灭 see styles |
huán miè huan2 mie4 huan mieh genmetsu |
To return to nirvana and escape from the backward flow to transmigration. |
邊幣 边币 see styles |
biān bì bian1 bi4 pien pi |
Border Region currency, issued by the Communist Border Region governments during the War against Japan and the War of Liberation |
都下 see styles |
toka とか |
(1) in the capital; in Tokyo; (2) Western Tokyo; areas of Tokyo outside the 23 wards, esp. the Tama area |
都区 see styles |
toku とく |
(the 23) wards of Tokyo |
鄒衍 邹衍 see styles |
zōu yǎn zou1 yan3 tsou yen suuen / suen すうえん |
Zou Yan (305-240 BC), founder of the School of Yin-Yang of the Warring States Period (475-221 BC) (personal name) Suuen |
鄙劣 see styles |
bǐ liè bi3 lie4 pi lieh hiretsu ひれつ |
base; mean; despicable (noun or adjectival noun) mean; foul play; cowardly; base |
酬い see styles |
mukui むくい |
reward; recompense; return; punishment; retribution |
酬う see styles |
mukuu / muku むくう |
(transitive verb) to reward; to recompense; to repay |
酬ゆ see styles |
mukuyu むくゆ |
(v2y-k,vt) (archaism) to reward; to recompense; to repay |
酬償 酬偿 see styles |
chóu cháng chou2 chang2 ch`ou ch`ang chou chang |
reward |
酬勞 酬劳 see styles |
chóu láo chou2 lao2 ch`ou lao chou lao |
reward |
酬報 酬报 see styles |
chóu bào chou2 bao4 ch`ou pao chou pao shūhō |
to repay; to reward retribution |
酬賞 酬赏 see styles |
chóu shǎng chou2 shang3 ch`ou shang chou shang |
reward |
酬金 see styles |
chóu jīn chou2 jin1 ch`ou chin chou chin |
monetary reward; remuneration |
重賞 重赏 see styles |
zhòng shǎng zhong4 shang3 chung shang juushou; choushou / jusho; chosho じゅうしょう; ちょうしょう |
ample reward; to reward generously (1) (See 重賞レース) large prize (e.g. in horse racing); (2) generous reward |
野藁 see styles |
nowara のわら |
(surname) Nowara |
野衾 see styles |
momonga ももんが nobusuma のぶすま |
(kana only) Japanese flying squirrel (Pteromys momonga); small Japanese flying squirrel; Japanese dwarf flying squirrel; (1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
金割 see styles |
kanewari かねわり |
(place-name) Kanewari |
金廻 see styles |
kanamawari かなまわり |
(place-name) Kanamawari |
金物 see styles |
kanamono かなもの |
metal utensil; ironware; metal fittings; hardware; (surname) Kanamono |
金賞 see styles |
kinshou / kinsho きんしょう |
gold prize; gold award; gold medal; first-place prize |
釜割 see styles |
kamawari かまわり |
(place-name) Kamawari |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.