Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2899 total results for your Van search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hihatsumodoki(畢撥擬); hihatsumodoki(hihatsu擬); hihatsumodoki ひはつもどき(畢撥擬); ヒハツもどき(ヒハツ擬); ヒハツモドキ |
(kana only) Javanese long pepper (Piper retrofractum) |
Variations: |
matohazure まとはずれ |
(adj-na,adj-no,n) off the mark; off base; misdirected; irrelevant |
眼觀六路耳聽八方 眼观六路耳听八方 see styles |
yǎn guān liù lù ěr tīng bā fāng yan3 guan1 liu4 lu4 er3 ting1 ba1 fang1 yen kuan liu lu erh t`ing pa fang yen kuan liu lu erh ting pa fang |
lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions; to be observant and alert (idiom) |
禍転じて福となす see styles |
wazawaitenjitefukutonasu わざわいてんじてふくとなす |
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage |
禍転じて福と為す see styles |
wazawaitenjitefukutonasu わざわいてんじてふくとなす |
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage |
秋の鹿は笛に寄る see styles |
akinoshikahafueniyoru あきのしかはふえによる |
(exp,v5r) (proverb) people may bring about their demise for love; it is easy to have one's weak points taken advantage of; in autumn (during mating season), deer come forth when they hear (a hunter's) whistle |
範德格拉夫起電機 范德格拉夫起电机 see styles |
fàn dé gé lā fū qǐ diàn jī fan4 de2 ge2 la1 fu1 qi3 dian4 ji1 fan te ko la fu ch`i tien chi fan te ko la fu chi tien chi |
Van de Graaff generator |
米国科学振興協会 see styles |
beikokukagakushinkoukyoukai / bekokukagakushinkokyokai べいこくかがくしんこうきょうかい |
(org) American Association for the Advancement of Science; AAAS; (o) American Association for the Advancement of Science; AAAS |
Variations: |
kouan / koan こうあん |
(noun, transitive verb) plan; device; idea; design; contrivance; conception; invention |
Variations: |
wakaimono わかいもの |
(exp,n) (1) (See 若者) young person; young people; youth; youngsters; (exp,n) (2) young employee; young manservant; young follower |
范德格拉夫起電機 范德格拉夫起电机 see styles |
fàn dé gé lā fū qǐ diàn jī fan4 de2 ge2 la1 fu1 qi3 dian4 ji1 fan te ko la fu ch`i tien chi fan te ko la fu chi tien chi |
Van de Graaff generator |
草木国土悉皆成仏 see styles |
soumokukokudoshikkaijoubutsu / somokukokudoshikkaijobutsu そうもくこくどしっかいじょうぶつ |
(expression) {Buddh} (from Nirvana sutra) (See 大般涅槃経) all things have the Buddha nature |
Variations: |
kiritsu きりつ |
(1) order; observance; discipline; (2) rules; law; regulations |
遠隔保守システム see styles |
enkakuhoshushisutemu えんかくほしゅシステム |
{comp} ASSIST; Advanced Service Support Information System Technology |
Variations: |
kanren かんれん |
(n,adj-no,vs,suf) relation; connection; relevance |
アヴァン・ギャルド see styles |
aan gyarudo / an gyarudo アヴァン・ギャルド |
avant-garde (fre:) |
アベニー・パファー see styles |
abenii pafaa / abeni pafa アベニー・パファー |
dwarf pufferfish (Carinotetraodon travancoricus); Malabar pufferfish; pea pufferfish; pygmy pufferfish |
ヴァンコートラント see styles |
ankootoranto ヴァンコートラント |
(personal name) Van Cortlandt |
うだつの上がらない see styles |
udatsunoagaranai うだつのあがらない |
(exp,adj-i) lacking potential for advancement; no-hoper |
エヴァンジェリスト see styles |
eanjerisuto エヴァンジェリスト |
evangelist |
エスカレーター学校 see styles |
esukareetaagakkou / esukareetagakko エスカレーターがっこう |
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
キャラバンシューズ see styles |
kyarabanshuuzu / kyarabanshuzu キャラバンシューズ |
light mountain-climbing shoes (wasei: caravan shoes) |
キャンピング・カー see styles |
kyanpingu kaa / kyanpingu ka キャンピング・カー |
mobile home (wasei: camping car); camper-van; RV |
クロムバナジウム鋼 see styles |
kuromubanajiumukou / kuromubanajiumuko クロムバナジウムこう |
chrome-vanadium steel |
Variations: |
koresaiwai これさいわい |
(exp,adv-to) taking advantage of (a convenient situation) |
サバンナ・モニター see styles |
sabanna monitaa / sabanna monita サバンナ・モニター |
savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor |
サバンナオオトカゲ see styles |
sabannaootokage サバンナオオトカゲ |
(kana only) savanna monitor (Varanus exanthematicus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); Bosc's monitor |
ジャワ・マングース see styles |
jawa manguusu / jawa mangusu ジャワ・マングース |
small Asian mongoose (Herpestes javanicus) |
ソビエツカヤガバン see styles |
sobietsukayagaban ソビエツカヤガバン |
(place-name) Sovetskaya Gavan (Russia) |
デーヴァナーガリー see styles |
deeanaagarii / deeanagari デーヴァナーガリー |
Devanagari |
バニシングクリーム see styles |
banishingukuriimu / banishingukurimu バニシングクリーム |
vanishing cream |
バニティー・ケース see styles |
banitii keesu / baniti keesu バニティー・ケース |
vanity case |
バニティー・バッグ see styles |
banitii baggu / baniti baggu バニティー・バッグ |
vanity bag |
バニラ・エッセンス see styles |
banira essensu バニラ・エッセンス |
vanilla essence |
バンデウェテリンク see styles |
bandeweterinku バンデウェテリンク |
(personal name) Van de Wetering |
バンデンボイナンツ see styles |
bandenboinantsu バンデンボイナンツ |
(personal name) Van den Boeynants |
バンフローニンゲン see styles |
banfurooningen バンフローニンゲン |
(personal name) Van Groningen |
ファンゴッホの寝室 see styles |
fangohhonoshinshitsu ファンゴッホのしんしつ |
(wk) Bedroom in Arles (painting by Van Gogh) |
ファンデァツィール see styles |
fandeァtsuuru / fandeァtsuru ファンデァツィール |
(personal name) Van der Ziel |
ファンデルワールス see styles |
fanderuwaarusu / fanderuwarusu ファンデルワールス |
(personal name) Van der Waals |
Variations: |
hotaeru; hodaeru ほたえる; ほだえる |
(v1,vi) (1) (archaism) to mess around; to clown around; (v1,vi) (2) (archaism) to take advantage of; to be spoiled; to be spoilt |
モーションを掛ける see styles |
mooshonokakeru モーションをかける |
(exp,v1) (kana only) to make advances (to); to woo; to work on someone |
ワンボックスワゴン see styles |
wanbokkusuwagon ワンボックスワゴン |
van (wasei: one-box wagon) |
Variations: |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
Variations: |
shikumi しくみ |
(1) structure; construction; arrangement; contrivance; mechanism; workings; (2) plan; plot; contrivance |
Variations: |
maeuri まえうり |
(noun, transitive verb) advance sale; booking |
Variations: |
maebarai まえばらい |
(noun, transitive verb) (See 後払い) payment in advance; advance payment; prepayment |
国連大学高等研究所 see styles |
kokurendaigakukoutoukenkyuujo / kokurendaigakukotokenkyujo こくれんだいがくこうとうけんきゅうじょ |
(org) UN University Institute of Advanced Studies; UNU-IAS; (o) UN University Institute of Advanced Studies; UNU-IAS |
Variations: |
bashotori ばしょとり |
staking out (in advance; e.g. a seat or a spot); saving a place; reserving a location |
多元物質科学研究所 see styles |
tagenbusshitsukagakukenkyuujo / tagenbusshitsukagakukenkyujo たげんぶっしつかがくけんきゅうじょ |
(org) Institute of Multidisciplinary Research for Advanced Materials; IMRAM; (o) Institute of Multidisciplinary Research for Advanced Materials; IMRAM |
Variations: |
jakujou; sekisei / jakujo; sekise じゃくじょう; せきせい |
(noun or adjectival noun) (1) (form) quiet; stillness; tranquility; (2) (じゃくじょう only) {Buddh} enlightenment; nirvana |
尺有所短,寸有所長 尺有所短,寸有所长 see styles |
chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2 ch`ih yu so tuan , ts`un yu so ch`ang chih yu so tuan , tsun yu so chang |
lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb); fig. everyone has their strong and weak points; everything has its advantages and disadvantages |
Variations: |
okamehachimoku おかめはちもく |
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (2) (yoji) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see eight moves further ahead |
Variations: |
sontokunashi そんとくなし |
even (of a trade); no advantage and no disadvantage |
Variations: |
kotowaru ことわる |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (transitive verb) (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (transitive verb) (3) to ask leave; to excuse oneself (from) |
Variations: |
kieyuku きえゆく |
(v5k-s,vi) (usu. prenominal) to disappear (gradually); to be vanishing; to fade away; to go out of sight; to die out |
Variations: |
keshitobu けしとぶ |
(v5b,vi) to scatter away; to vanish |
Variations: |
shoushitsu / shoshitsu しょうしつ |
(n,vs,vi) disappearance; vanishing; loss; dying away; wearing off |
災い転じて福となす see styles |
wazawaitenjitefukutonasu わざわいてんじてふくとなす |
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage |
災い転じて福と為す see styles |
wazawaitenjitefukutonasu わざわいてんじてふくとなす |
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage |
産業技術総合研究所 see styles |
sangyougijutsusougoukenkyuusho / sangyogijutsusogokenkyusho さんぎょうぎじゅつそうごうけんきゅうしょ |
(org) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology; NAIST; (o) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology; NAIST |
百害あって一利なし see styles |
hyakugaiatteichirinashi / hyakugaiattechirinashi ひゃくがいあっていちりなし |
(expression) all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain |
百害あって一利無し see styles |
hyakugaiatteichirinashi / hyakugaiattechirinashi ひゃくがいあっていちりなし |
(expression) all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain |
眼觀四面,耳聽八方 眼观四面,耳听八方 see styles |
yǎn guān sì miàn , ěr tīng bā fāng yan3 guan1 si4 mian4 , er3 ting1 ba1 fang1 yen kuan ssu mien , erh t`ing pa fang yen kuan ssu mien , erh ting pa fang |
lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom); fig. to be observant and alert |
禍を転じて福となす see styles |
wazawaiotenjitefukutonasu わざわいをてんじてふくとなす |
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage |
禍を転じて福と為す see styles |
wazawaiotenjitefukutonasu わざわいをてんじてふくとなす |
(exp,v5s) to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts); to turn the potential disaster to one's advantage |
Variations: |
hashitame はしため |
(See 水仕女,女中・1) female servant |
Variations: |
suttobu すっとぶ |
(v5b,vi) (1) (See 飛ぶ・5) to fly; to race away; to shoot off; (v5b,vi) (2) (See 飛ぶ・6) to vanish; to disappear; (v5b,vi) (3) (See 飛ぶ・4) to rush over; to hurry over |
総合歯科医療研究所 see styles |
sougoushikairyoukenkyuujo / sogoshikairyokenkyujo そうごうしかいりょうけんきゅうじょ |
(org) Japan Institute of Advanced Dentistry; JIAD; (o) Japan Institute of Advanced Dentistry; JIAD |
総合研究大学院大学 see styles |
sougoukenkyuudaigakuindaigaku / sogokenkyudaigakuindaigaku そうごうけんきゅうだいがくいんだいがく |
(org) Graduate University for Advanced Studies; (o) Graduate University for Advanced Studies |
Variations: |
shajin; toneri(gikun) しゃじん; とねり(gikun) |
(1) servant; valet; footman; (2) (archaism) someone who works in close quarters with the emperor or imperial family; (3) (archaism) low-ranking official who works for the imperial family or nobility (under the ritsuryō system); (4) (archaism) ox-tender for oxcarts; horse boy; (5) (See 宮内省) honorary junior official of the Imperial Household Department's Board of Ceremonies involved in miscellaneous duties related to ceremonies |
Variations: |
iibun / ibun いいぶん |
(1) one's say; one's point; one's case; one's claim; (2) complaint; objection; grievance |
Variations: |
kashikin かしきん |
loan; advance |
軽キャンピングカー see styles |
keikyanpingukaa / kekyanpinguka けいキャンピングカー |
(See 軽・けい・2) light campervan |
Variations: |
ukatsu うかつ |
(adjectival noun) (kana only) careless; thoughtless; stupid; heedless; unobservant; inadvertent; incautious |
Variations: |
oikaze(p); oite おいかぜ(P); おいて |
(1) tailwind; fair wind; favorable wind (favourable); (2) favorable condition (favourable); advantageous situation |
Variations: |
kankeinai / kankenai かんけいない |
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected |
靠山吃山,靠水吃水 see styles |
kào shān chī shān , kào shuǐ chī shuǐ kao4 shan1 chi1 shan1 , kao4 shui3 chi1 shui3 k`ao shan ch`ih shan , k`ao shui ch`ih shui kao shan chih shan , kao shui chih shui |
lit. the mountain dweller lives off the mountain, the shore dweller lives off the sea (idiom); fig. to make the best use of local resources; to exploit one's position to advance oneself; to find one's niche; to live off the land |
Variations: |
pakkusurii / pakkusuri パックスリー |
Patriot advanced capability-3; PAC3 anti-ballistic missile system; PAC3 missile |
Variations: |
aarubuisha / arubuisha アールブイしゃ |
recreational vehicle (usu. not camper or motor home); RV; sports utility vehicle; SUV; four wheel drive (car or minivan) |
アドバンテージルール see styles |
adobanteejiruuru / adobanteejiruru アドバンテージルール |
advantage rule |
イスラミックステート see styles |
isuramikkusuteeto イスラミックステート |
Islamic State (of Iraq and the Levant); IS; ISIL |
Variations: |
ereban; erean エレバン; エレヴァン |
Yerevan (Armenia); Erevan |
グエンヴァンティエウ see styles |
guenantieu グエンヴァンティエウ |
(person) Nguyen Van Thieu |
ジョーヴァンフリート see styles |
jooanfuriito / jooanfurito ジョーヴァンフリート |
(person) Jo Van Fleet |
シルバニアファミリー see styles |
shirubaniafamirii / shirubaniafamiri シルバニアファミリー |
(product) Sylvanian Families; (product name) Sylvanian Families |
セルバンシュレーベル see styles |
serubanshureeberu セルバンシュレーベル |
(personal name) Servan Schreiber |
デーバナーガリー文字 see styles |
deebanaagariimoji / deebanagarimoji デーバナーガリーもじ |
Devanagari character |
ディスアドバンテージ see styles |
disuadobanteeji ディスアドバンテージ |
disadvantage |
Variations: |
paaanu; pabaanu / paanu; pabanu パヴァーヌ; パバーヌ |
pavane (fre:); pavan |
Variations: |
hakagayuku はかがゆく |
(exp,v5k) (See 捗・はか) to make progress; to move right ahead (with the work); to advance |
Variations: |
banajiumu; banajin バナジウム; バナジン |
vanadium (V) |
バニシング・クリーム see styles |
banishingu kuriimu / banishingu kurimu バニシング・クリーム |
vanishing cream |
Variations: |
baningu; banningu バニング; バンニング |
(1) loading goods on a truck (wasei: vanning); (2) remodelling a station wagon, light van, etc. |
Variations: |
banuatsu; anuatsu バヌアツ; ヴァヌアツ |
Vanuatu |
パブリックサーバント see styles |
paburikkusaabanto / paburikkusabanto パブリックサーバント |
public servant |
バンボールクンバーグ see styles |
banboorukunbaagu / banboorukunbagu バンボールクンバーグ |
(personal name) Van Valkenburgh |
バンボールケンブルク see styles |
banboorukenburuku バンボールケンブルク |
(personal name) Van Valkenburg |
ファンデルフーフェン see styles |
fanderufuufen / fanderufufen ファンデルフーフェン |
(personal name) Van der Hoeven |
ファンデルフェルデン see styles |
fanderuferuden ファンデルフェルデン |
(person) van der Velden |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Van" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.