I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6368 total results for your Tia search. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
内密に see styles |
naimitsuni ないみつに |
(adverb) confidentially; privately; off the record |
内渡し see styles |
uchiwatashi うちわたし |
(noun, transitive verb) partial delivery; partial payment |
内申書 see styles |
naishinsho ないしんしょ |
(1) (See 調査書・2) school record (on a student); transcript (of grades); (2) confidential report |
内緒事 see styles |
naishogoto ないしょごと |
secret; private or confidential matter |
内証話 see styles |
naishoubanashi / naishobanashi ないしょうばなし |
(rare) (See 内緒話) confidential talk; whispering |
円周角 see styles |
enshuukaku / enshukaku えんしゅうかく |
{math} angle at the circumference; circumferential angle; inscribed angle |
再交渉 see styles |
saikoushou / saikosho さいこうしょう |
(noun/participle) renegotiation |
冗條子 冗条子 see styles |
rǒng tiáo zi rong3 tiao2 zi5 jung t`iao tzu jung tiao tzu |
unwanted branches (of a tree etc) |
冬至点 see styles |
toujiten / tojiten とうじてん |
winter solstitial point |
凱恩斯 凯恩斯 see styles |
kǎi ēn sī kai3 en1 si1 k`ai en ssu kai en ssu |
(name) Keynes; John Maynard Keynes (1883–1946), influential British economist; Cairns, city in Queensland, Australia |
分かず see styles |
wakazu わかず |
(adverb) without differentiation |
分かち see styles |
wakachi わかち |
distinction; differentiation; discrimination |
分ける see styles |
wakeru わける |
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell |
分別智 分别智 see styles |
fēn bié zhì fen1 bie2 zhi4 fen pieh chih funbetsu chi |
viveka. Differentiating knowledge, discrimination of phenomena, as contrasted with 無分別智 the knowledge of the fundamental identity of all things. |
分化能 see styles |
bunkanou / bunkano ぶんかのう |
{biol} cell potency; differentiation potency |
分圧器 see styles |
bunatsuki ぶんあつき |
{electr} voltage divider; potential divider |
分相門 分相门 see styles |
fēn xiāng mén fen1 xiang1 men2 fen hsiang men fun sō mon |
The doctrine which differentiates the three vehicles from the one vehicle; as 該攝門 is that which maintains the three vehicles to be the one. |
分證卽 分证卽 see styles |
fēn zhèng jí fen1 zheng4 ji2 fen cheng chi funshō soku |
One of the Tiantai 六卽 q. v. Also 分眞卽. |
切向力 see styles |
qiē xiàng lì qie1 xiang4 li4 ch`ieh hsiang li chieh hsiang li |
tangential force |
切支丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
切死丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
刑務所 see styles |
keimusho / kemusho けいむしょ |
prison; jail; gaol; penitentiary; (place-name) Keimusho |
初任給 see styles |
shoninkyuu / shoninkyu しょにんきゅう |
initial salary; starting salary; entry-level salary |
初始化 see styles |
chū shǐ huà chu1 shi3 hua4 ch`u shih hua chu shih hua |
(computing) to initialize; initialization |
初年度 see styles |
shonendo しょねんど |
first year; initial (year) |
初期値 see styles |
shokichi しょきち |
(1) {math} initial value; initial condition; IV; (2) {comp} initializing value; default value |
初期化 see styles |
shokika しょきか |
(noun, transitive verb) (1) {comp} initialization (of a variable); initialisation; (noun, transitive verb) (2) {comp} formatting (a disk); initialization; (noun, transitive verb) (3) {comp} initialization (of a device); (factory) reset; (noun, transitive verb) (4) {biochem} reprogramming |
初期点 see styles |
shokiten しょきてん |
{comp} initial point |
初生値 see styles |
shoseichi / shosechi しょせいち |
initial ratio |
初發心 初发心 see styles |
chū fā xīn chu1 fa1 xin1 ch`u fa hsin chu fa hsin sho hosshin |
The initial determination to seek enlightenment; about which the 晉 Jin dynasty Huayan jing says: 初發心時便成正覺 at this very moment the novice enters into the status of perfect enlightenment; but other schools dispute the point. |
初禪天 初禅天 see styles |
chū chán tiān chu1 chan2 tian1 ch`u ch`an t`ien chu chan tien sho zen ten |
The first of the four dhyāna heavens, corresponding to the first stage of dhyāna meditation. |
初能變 初能变 see styles |
chū néng biàn chu1 neng2 bian4 ch`u neng pien chu neng pien sho nōhen |
The initiator of change, or mutation, i. e. the ālaya-vijñāna, so called because the other vijñānas are derived from it. |
初舞台 see styles |
hatsubutai はつぶたい |
debut; initial stage appearance |
初診料 see styles |
shoshinryou / shoshinryo しょしんりょう |
fee for an initial medical examination |
別ける see styles |
wakeru わける |
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell |
利け者 see styles |
kikemono きけもの |
influential person |
前一天 see styles |
qián yī tiān qian2 yi1 tian1 ch`ien i t`ien chien i tien |
the day before (an event) |
前半天 see styles |
qián bàn tiān qian2 ban4 tian1 ch`ien pan t`ien chien pan tien |
morning; a.m.; first half of the day |
前幾天 前几天 see styles |
qián jǐ tiān qian2 ji3 tian1 ch`ien chi t`ien chien chi tien |
a few days ago; a few days before; the past few days; the previous few days |
前蹴り see styles |
maegeri まえげり |
front kick (esp. martial arts) |
創める see styles |
hajimeru はじめる |
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; to initiate; to originate; (2) to open (e.g. a store); to start up; to establish (business. etc.); (aux-v,v1) (3) to start ...; to begin to ... |
創始人 创始人 see styles |
chuàng shǐ rén chuang4 shi3 ren2 ch`uang shih jen chuang shih jen |
creator; founder; initiator |
創始者 创始者 see styles |
chuàng shǐ zhě chuang4 shi3 zhe3 ch`uang shih che chuang shih che soushisha / soshisha そうししゃ |
creator; initiator originator; founder |
創成期 see styles |
souseiki / soseki そうせいき |
initial stage; early period |
創業費 see styles |
sougyouhi / sogyohi そうぎょうひ |
initial expenses |
創造主 创造主 see styles |
chuàng zào zhǔ chuang4 zao4 zhu3 ch`uang tsao chu chuang tsao chu souzoushu; souzounushi / sozoshu; sozonushi そうぞうしゅ; そうぞうぬし |
Creator (Christianity) Creator creator |
劈掛拳 劈挂拳 see styles |
pī guà quán pi1 gua4 quan2 p`i kua ch`üan pi kua chüan |
Piguaquan "Chop-Hanging Fist" (Chinese Martial Art) |
劉天華 刘天华 see styles |
liú tiān huá liu2 tian1 hua2 liu t`ien hua liu tien hua |
Liu Tianhua (1895-1932), Chinese musician and composer |
功德天 see styles |
gōng dé tiān gong1 de2 tian1 kung te t`ien kung te tien Kudoku ten |
(功德天女) idem 吉祥天 (吉祥天女) Lakṣmī, goddess of fortune. |
功德田 see styles |
gōng dé tián gong1 de2 tian2 kung te t`ien kung te tien kudoku den |
The field of merit and virtue, i. e. the triratna 三寳, to be cultivated by the faithful; it is one of the three fields for cultivating welfare 三福田. |
加行善 see styles |
jiā xíng shàn jia1 xing2 shan4 chia hsing shan kegyō zen |
修得善; 方便善 Goodness acquired by earnest effort, or 'works', as differentiated from 生得善 natural goodness. |
加電圧 see styles |
kadenatsu かでんあつ |
(misprint for 過電圧) overpotential; over-voltage |
勝天王 胜天王 see styles |
shèng tiān wáng sheng4 tian1 wang2 sheng t`ien wang sheng tien wang Shō Tennō |
Pravara-deva-rāja |
勝應身 胜应身 see styles |
shèng yìng shēn sheng4 ying4 shen1 sheng ying shen shōōjin |
A Tiantai term for the superior incarnational Buddha-body, i.e. his compensation-body under the aspect of 他受用身 saving others. |
勝福田 胜福田 see styles |
shèng fú tián sheng4 fu2 tian2 sheng fu t`ien sheng fu tien shō fukuden |
supreme field of merit |
包青天 see styles |
bāo qīng tiān bao1 qing1 tian1 pao ch`ing t`ien pao ching tien |
Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
北辰區 北辰区 see styles |
běi chén qū bei3 chen2 qu1 pei ch`en ch`ü pei chen chü |
Beichen suburban district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4] |
十七天 see styles |
shí qī tiān shi2 qi1 tian1 shih ch`i t`ien shih chi tien jūshichiten |
seventeen dhyāna heavens of the form realm |
十二天 see styles |
shí èr tiān shi2 er4 tian1 shih erh t`ien shih erh tien juuniten / juniten じゅうにてん |
twelve devas (esp. of the Shingon sect); (place-name) Jūniten The twelve devas (especially of the Shingon sect): Brahmā; the deva of earth; of the moon; of the sun; Indra; of fire; Yama; of the rakṣas (or demons); of water; of wind; Vaiśramaṇa (wealth); and Maheśvara (Śiva). Also 十二大天衆. |
十二宮 十二宫 see styles |
shí èr gōng shi2 er4 gong1 shih erh kung juunikyuu / junikyu じゅうにきゅう |
the twelve equatorial constellations or signs of the zodiac in Western astronomy and astrology, namely: Aries 白羊[Bai2 yang2], Taurus 金牛[Jin4 niu2], Gemini 雙子|双子[Shuang1 zi3], Cancer 巨蟹[Ju4 xie4], Leo 獅子|狮子[Shi1 zi3], Virgo 室女[Shi4 nu:3], Libra 天秤[Tian1 cheng4], Scorpio 天蠍|天蝎[Tian1 xie1], Sagittarius 人馬|人马[Ren2 ma3], Capricorn 摩羯[Mo2 jie2], Aquarius 寶瓶|宝瓶[Bao3 ping2], Pisces 雙魚|双鱼[Shuang1 yu2] constellations of the zodiac The twelve zodiacal mansions: east-gemini 夫婦 or 雙女; aries 羊; taurus 牛; west-libra 秤; scorpio 蝎; Sagittarius 弓 or人馬; south―aquarius 甁; pisces 魚; capri-cornus 密牛; north―cancer螃蟹; leo 獅子; virgo (or twin maidens 雙女). They are used in the vajradhātu group of the Garbhadhātu maṇḍala, E.W.S.N. |
十八天 see styles |
shí bā tiān shi2 ba1 tian1 shih pa t`ien shih pa tien jūhachi ten |
Brahmaloka, the eighteen heavens of form, rūpadhātu, three of the first dhyāna, 梵衆天; 梵輔天; 大梵天; three of the second, 少光天; 無量光天; 光音; three of the third, 少淨天; 無量淨天; 徧淨天; and nine of the fourth, 無雲天; 福生天; 廣果天; 無想天; 無煩天; 無熱天; 善見天; 善現,天; 色究竟天 ."Southern Buddhism knows only sixteen. Those two which Northern Buddhists added are Punya-prasava 福生 and Anabhraka 無雲." Eitel. |
十六天 see styles |
shí liù tiān shi2 liu4 tian1 shih liu t`ien shih liu tien jūroku ten |
(十六大天) The sixteen devas are E. Indra and his wife; S.E. the fire deva and his wife; S. Yama and his wife; S.W. Yakṣa-rāja (Kuvera) and wife; W. the water deva and his nāga wife (Śakti); N.W. the wind deva and wife; N. Vaiśramaṇa and wife; N.E. Īśāna and wife. |
十天干 see styles |
shí tiān gān shi2 tian1 gan1 shih t`ien kan shih tien kan |
the ten Heavenly Stems 甲[jia3], 乙[yi3], 丙[bing3], 丁[ding1], 戊[wu4], 己[ji3], 庚[geng1], 辛[xin1], 壬[ren2], 癸[gui3] (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III) |
十如是 see styles |
shí rú shì shi2 ru2 shi4 shih ju shih juunyoze / junyoze じゅうにょぜ |
{Buddh} ten thusnesses (in Tendai) The ten essential qualities, or characteristics, of thing, according to the 方便chapter of the Lotus sūtra: 相如是 form; 性如是 nature; 體如是 corpus or embodiment; 力如是 powers; 作如是 function; 因如是 primary cause; 果如是 environmental cause; 果如是 effect; 報如是 karmic reward; 本末究竟等 the inseparability, or inevitability of them all. |
十眞如 see styles |
shí zhēn rú shi2 zhen1 ru2 shih chen ju jū shinnyo |
The ten aspects of the bhūtatathatā or reality attained by a bodhisattva during his fifty-two stages of development, cf. 十地 and 十障, each of which is associated with one of these zhenru: (1) 遍行眞如 the universality of the zhenru; (2) 最勝眞如 its superiority over all else; (3) 流眞如 its ubiquity; (4) 無攝受眞如 its independence or self-containedness; (5) 無別眞如 subjective indifferentiation; (6) 無染淨眞如 above differences of impurity and purity; (7) 法無別眞如 objective indifferentiation; (8) 不增減眞如 invariable, i.e. can be neither added to nor taken from; (9) 智自在所依 the basis of all wisdom; (10) 業自在等所依眞如 and all power. The above are the 別教 group from the 唯識論 10. Another group, of the 圓教, is the same as the 十如是 q.v. |
千如是 see styles |
qiān rú shì qian1 ru2 shi4 ch`ien ju shih chien ju shih sen nyoze |
The thousand "suchnesses" or characteristics, a term of the Tiantai sect. In each of the ten realms 十界, from Buddha to purgatory, the ten are present, totaling one hundred. These multiplied by the ten categories of existence make a thousand, and multiplied by the three categories of group existence make 3,000. |
千眼天 see styles |
qiān yǎn tiān qian1 yan3 tian1 ch`ien yen t`ien chien yen tien sengen ten |
The Deva with 1,000 of a thousand petals, i.e. that of Locana Buddha. |
半クラ see styles |
hankura はんクラ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 半クラッチ) half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position |
半個室 see styles |
hankoshitsu はんこしつ |
semi-private room; partially secluded space |
半搗き see styles |
hantsuki はんつき |
(See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice |
半條命 半条命 see styles |
bàn tiáo mìng ban4 tiao2 ming4 pan t`iao ming pan tiao ming |
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death |
半棒術 see styles |
hanboujutsu / hanbojutsu はんぼうじゅつ |
form of martial art using a short cane staff |
半邊天 半边天 see styles |
bàn biān tiān ban4 bian1 tian1 pan pien t`ien pan pien tien |
half the sky; women of the new society; womenfolk |
協調人 协调人 see styles |
xié tiáo rén xie2 tiao2 ren2 hsieh t`iao jen hsieh tiao jen |
coordinator |
協調員 协调员 see styles |
xié tiáo yuán xie2 tiao2 yuan2 hsieh t`iao yüan hsieh tiao yüan |
coordinator |
南天竺 see styles |
nán tiān zhú nan2 tian1 zhu2 nan t`ien chu nan tien chu nan tenjiku |
southern India |
南天門 南天门 see styles |
nán tiān mén nan2 tian1 men2 nan t`ien men nan tien men |
South Gate to Heaven, the name a gate constructed on various mountains, most notably on Mount Tai 泰山[Tai4 Shan1]; (mythology) southern gate of the Heavenly Palace |
南蛮宗 see styles |
nanbanshuu / nanbanshu なんばんしゅう |
(archaism) (See 南蛮・3) Christianity |
南蛮寺 see styles |
nanbanji なんばんじ |
(hist) (See 南蛮・3) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century; (given name) Nanbanji |
南開區 南开区 see styles |
nán kāi qū nan2 kai1 qu1 nan k`ai ch`ü nan kai chü |
Nankai, a district of Tianjin 天津市[Tian1 jin1 Shi4] |
印古什 see styles |
yìn gǔ shí yin4 gu3 shi2 yin ku shih |
Ingushetia, republic in southwestern Russia |
厳戒令 see styles |
genkairei / genkaire げんかいれい |
(rare) (See 戒厳令) martial law |
参考人 see styles |
sankounin / sankonin さんこうにん |
(1) person given as a reference; witness; (2) potential suspect; person of interest; (3) witness |
反間計 反间计 see styles |
fǎn jiàn jì fan3 jian4 ji4 fan chien chi |
stratagem of sowing dissension; CL:條|条[tiao2] |
叔本華 叔本华 see styles |
shū běn huá shu1 ben3 hua2 shu pen hua |
Arthur Schopenhauer (1788-1860), German post-Kantian philosopher |
取れる see styles |
toreru とれる |
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch |
取組み see styles |
torikumi とりくみ |
(1) bout (in sports, etc.); match; (2) effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with |
口きき see styles |
kuchikiki くちきき |
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking |
口利き see styles |
kuchikiki くちきき |
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking |
口袋罪 see styles |
kǒu dài zuì kou3 dai4 zui4 k`ou tai tsui kou tai tsui |
vaguely defined offense that can be broadly interpreted and potentially abused by law enforcement |
古武術 see styles |
kobujutsu こぶじゅつ |
ancient Japanese martial arts |
古田縣 古田县 see styles |
gǔ tián xiàn gu3 tian2 xian4 ku t`ien hsien ku tien hsien |
Gutian, a county in Ningde City 寧德市|宁德市[Ning2 de2 Shi4], Fujian |
可哀想 see styles |
kawaisou / kawaiso かわいそう |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful |
可哀相 see styles |
kawaisou / kawaiso かわいそう |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful |
可憐見 可怜见 see styles |
kě lián jiàn ke3 lian2 jian4 k`o lien chien ko lien chien |
(coll.) pitiable; to have pity on sb |
可能形 see styles |
kanoukei / kanoke かのうけい |
{gramm} potential form |
可能性 see styles |
kě néng xìng ke3 neng2 xing4 k`o neng hsing ko neng hsing kanousei / kanose かのうせい |
possibility; probability potentiality; likelihood; possibility; chance |
可能法 see styles |
kanouhou / kanoho かのうほう |
potential mood |
可轉讓 可转让 see styles |
kě zhuǎn ràng ke3 zhuan3 rang4 k`o chuan jang ko chuan jang |
transferable; negotiable |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Tia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.