Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2609 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
居合い抜き
居合抜き
居合抜(sK)

see styles
 iainuki
    いあいぬき
(1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) (hist) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

独立行政法人国立美術館国立西洋美術館

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkokuritsubijutsukankokuritsuseiyoubijutsukan / dokuritsugyosehojinkokuritsubijutsukankokuritsuseyobijutsukan
    どくりつぎょうせいほうじんこくりつびじゅつかんこくりつせいようびじゅつかん
(o) National Museum of Western Art; NMWA

Variations:
第二次世界大戦(P)
第2次世界大戦

see styles
 dainijisekaitaisen
    だいにじせかいたいせん
(hist) Second World War (1939-1945); World War II; WWII; WW2

鐃楯¥申鐃緒申鐃宿継常申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃楯¥申鐃緒申鐃宿wa申鐃緒申鐃緒申鐃順u鐃緒申鐃藷sowa申
    鐃楯¥申鐃緒申鐃宿わ申鐃緒申鐃緒申鐃順う鐃緒申鐃藷そわ申
(hist) War of the Polish Succession (1733-1735)

Variations:
じりじり
ジリジリ
ぢりぢり
ヂリヂリ

see styles
 jirijiri; jirijiri; jirijiri; jirijiri
    じりじり; ジリジリ; ぢりぢり; ヂリヂリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (adv,adv-to,vs) (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out

Variations:
日が差す
日が射す
陽が差す
陽が射す

see styles
 higasasu
    ひがさす
(exp,v5s) to shine (of the Sun)

Variations:
日出ずる国
日出づる国
日出国(io)

see styles
 hiizurukuni(日出zuru国, 日出国); hiizurukuni(日出zuru国, 日出国) / hizurukuni(日出zuru国, 日出国); hizurukuni(日出zuru国, 日出国)
    ひいずるくに(日出ずる国, 日出国); ひいづるくに(日出づる国, 日出国)
Land of the Rising Sun

Variations:
治に居て乱を忘れず
治にいて乱を忘れず

see styles
 chiniiteranowasurezu / chiniteranowasurezu
    ちにいてらんをわすれず
(expression) (proverb) forewarned is forearmed; in fair weather prepare for foul; don't forget war in time of peace

Variations:
生け花(P)
生花(P)
活け花
活花

see styles
 ikebana(p); seika(生花, 活花) / ikebana(p); seka(生花, 活花)
    いけばな(P); せいか(生花, 活花)
(1) ikebana; Japanese art of flower arrangement; (2) (せいか only) fresh flower; natural flower

Variations:
アートディレクター
アート・ディレクター

see styles
 aatodirekutaa; aato direkutaa / atodirekuta; ato direkuta
    アートディレクター; アート・ディレクター
art director

Variations:
アンプレッショニスム
アンプレショニスム

see styles
 anpuresshonisumu; anpureshonisumu
    アンプレッショニスム; アンプレショニスム
(rare) {art} (See 印象主義) impressionism (fre: impressionnisme)

Variations:
イタリアトルコ戦争
イタリア・トルコ戦争

see styles
 itariatorukosensou / itariatorukosenso
    イタリアトルコせんそう
(hist) (See 伊土戦争) Italo-Turkish War (1911-1912)

Variations:
ウォーダイヤリング
ウォー・ダイヤリング

see styles
 woodaiyaringu; woo daiyaringu
    ウォーダイヤリング; ウォー・ダイヤリング
{comp} war dialing

Variations:
オプティカルアート
オプティカル・アート

see styles
 oputikaruaato; oputikaru aato / oputikaruato; oputikaru ato
    オプティカルアート; オプティカル・アート
(See オプアート) optical art

Variations:
キネティックアート
キネティック・アート

see styles
 kinetikkuaato; kinetikku aato / kinetikkuato; kinetikku ato
    キネティックアート; キネティック・アート
kinetic art

Variations:
コマーシャルアート
コマーシャル・アート

see styles
 komaasharuaato; komaasharu aato / komasharuato; komasharu ato
    コマーシャルアート; コマーシャル・アート
commercial art

Variations:
テクノロジーアート
テクノロジー・アート

see styles
 tekunorojiiaato; tekunorojii aato / tekunorojiato; tekunoroji ato
    テクノロジーアート; テクノロジー・アート
technology art

Variations:
ブッシュドクトリン
ブッシュ・ドクトリン

see styles
 busshudokutorin; busshu dokutorin
    ブッシュドクトリン; ブッシュ・ドクトリン
Bush Doctrine (American foreign policy guidelines allowing preemptive war, unilateral action, etc.)

Variations:
プリミティブアート
プリミティブ・アート

see styles
 purimitibuaato; purimitibu aato / purimitibuato; purimitibu ato
    プリミティブアート; プリミティブ・アート
primitive art

Variations:
レトロフューチャー
レトロ・フューチャー

see styles
 retorofuuuchaa; retoro fuuuchaa / retorofuucha; retoro fuucha
    レトロフューチャー; レトロ・フューチャー
{art} retrofuture; retrofuturism

Variations:
日向(P)
日南(rK)
日なた(sK)

see styles
 hinata
    ひなた
sunny place; in the sun

Variations:
お天道様
お天道さま
御天道様
御天道さま

see styles
 otentosama
    おてんとさま
the sun

Variations:
サンユーザグループ
サン・ユーザ・グループ

see styles
 sanyuuzaguruupu; san yuuza guruupu / sanyuzagurupu; san yuza gurupu
    サンユーザグループ; サン・ユーザ・グループ
{comp} Sun User Group; SUG

Variations:
ハイブリッド戦争
ハイブリット戦争(sK)

see styles
 haiburiddosensou / haiburiddosenso
    ハイブリッドせんそう
hybrid warfare; hybrid war

Variations:
合羽摺り
合羽刷り
カッパ刷り
カッパ摺り

see styles
 kappazuri
    かっぱずり
{art} printing (on paper) with stencils

Variations:
日干し
日干
日乾し(rK)
日乾(sK)

see styles
 hiboshi
    ひぼし
(adj-no,n) sun-dried

Variations:
日焼け(P)
日やけ
陽焼け
日焼(io)

see styles
 hiyake
    ひやけ
(noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (noun/participle) (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing

Variations:
狐の嫁入り
きつねの嫁入り
キツネの嫁入り

see styles
 kitsunenoyomeiri(狐no嫁入ri, kitsuneno嫁入ri); kitsunenoyomeiri(kitsuneno嫁入ri) / kitsunenoyomeri(狐no嫁入ri, kitsuneno嫁入ri); kitsunenoyomeri(kitsuneno嫁入ri)
    きつねのよめいり(狐の嫁入り, きつねの嫁入り); キツネのよめいり(キツネの嫁入り)
(exp,n) (1) rain shower while the sun shines; sun shower; (exp,n) (2) procession of will-o'-the-wisps seen at night; jack-o'-lantern parade

Variations:
落ちる(P)
堕ちる
墜ちる
落る(io)

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) (occ. 堕ちる for depravity and 墜ちる for a crash) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (v1,vi) (2) to be omitted; to be missing; (v1,vi) (3) to decrease; to sink; (v1,vi) (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (v1,vi) (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (v1,vi) (6) to become indecent (of a conversation); (v1,vi) (7) to be ruined; to go under; (v1,vi) (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (v1,vi) (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (v1,vi) (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (v1,vi) (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (v1,vi) (12) to fall; to be defeated; to surrender; (v1,vi) (13) to come to (in the end); to end in; (v1,vi) (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる,眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (v1,vi) (15) to swoon (judo); (v1,vi) (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (v1,vi) (17) {comp} to go down (of a website, server, etc.); to crash; (v1,vi) (18) (slang) to log out (of an online game, chat room, etc.); to drop out; to leave; to go offline; (v1,vi) (19) (of animals) to die; (v1,vi) (20) (of fish when it gets cold) to move to the depths

Variations:
アートディレクション
アート・ディレクション

see styles
 aatodirekushon; aato direkushon / atodirekushon; ato direkushon
    アートディレクション; アート・ディレクション
art direction

Variations:
アウトサイダーアート
アウトサイダー・アート

see styles
 autosaidaaaato; autosaidaa aato / autosaidaato; autosaida ato
    アウトサイダーアート; アウトサイダー・アート
outsider art

Variations:
アブストラクトアート
アブストラクト・アート

see styles
 abusutorakutoaato; abusutorakuto aato / abusutorakutoato; abusutorakuto ato
    アブストラクトアート; アブストラクト・アート
{art} abstract art

Variations:
アメリカ・スペイン戦争
アメリカスペイン戦争

see styles
 amerikasupeinsensou / amerikasupensenso
    アメリカスペインせんそう
(hist) (See 米西戦争) Spanish-American War (1898)

Variations:
アメリカメキシコ戦争
アメリカ・メキシコ戦争

see styles
 amerikamekishikosensou / amerikamekishikosenso
    アメリカメキシコせんそう
(hist) (See 米墨戦争) Mexican-American War (1846-1848)

Variations:
エージェントオレンジ
エージェント・オレンジ

see styles
 eejentoorenji; eejento orenji
    エージェントオレンジ; エージェント・オレンジ
(See 枯葉剤) Agent Orange (dioxin-laden defoliant used during the Vietnam War)

Variations:
トールペインティング
トール・ペインティング

see styles
 toorupeintingu; tooru peintingu / toorupentingu; tooru pentingu
    トールペインティング; トール・ペインティング
{art} (See トールペイント) tole painting

Variations:
トロイア戦争
トロイ戦争
トロヤ戦争(sK)

see styles
 toroiasensou(toroia戦争); toroisensou(toroi戦争) / toroiasenso(toroia戦争); toroisenso(toroi戦争)
    トロイアせんそう(トロイア戦争); トロイせんそう(トロイ戦争)
{grmyth} Trojan War

Variations:
ヌーボー(P)
ヌーヴォー
ヌーヴォ
ヌーボ

see styles
 nuuboo(p); nuuoo; nuuo; nuubo / nuboo(p); nuoo; nuo; nubo
    ヌーボー(P); ヌーヴォー; ヌーヴォ; ヌーボ
(adj-no,n) (1) modern (fre: nouveau); up-to-date; (2) (abbreviation) (See アールヌーボー) art nouveau; (3) (abbreviation) (See ボージョレヌーボー) Beaujolais nouveau (wine); (adj-t,adv-to) (4) (ヌーボー only) (onomatopoeic or mimetic word) vague; fuzzy; elusive; slippery; mysterious

Variations:
パフォーマンスアート
パフォーマンス・アート

see styles
 pafoomansuaato; pafoomansu aato / pafoomansuato; pafoomansu ato
    パフォーマンスアート; パフォーマンス・アート
performance art

Variations:
フィキサチーフ
フィクサチーフ
フキサチーフ

see styles
 fikisachiifu; fikusachiifu; fukisachiifu / fikisachifu; fikusachifu; fukisachifu
    フィキサチーフ; フィクサチーフ; フキサチーフ
{art} fixative

Variations:
戦い(P)
闘い
斗い(iK)
戰い(sK)

see styles
 tatakai
    たたかい
(1) battle; war; fight; conflict; (2) fight (against time, poverty, etc.); struggle (for freedom, survival, etc.); war (e.g. on drugs); battle (e.g. against nature); (3) contest; competition; match; game

Variations:
焼ける(P)
灼ける
妬ける
嫉ける(rK)

see styles
 yakeru
    やける
(v1,vi) (1) (焼ける only) to burn; to burn down; to go down in flames; (v1,vi) (2) (焼ける only) to be roasted; to be thoroughly cooked; (v1,vi) (3) (焼ける, 灼ける only) to be sunburnt; to fade (in the sun); (v1,vi) (4) (焼ける only) to glow red (i.e. of the sky at sunset); (v1,vi) (5) (焼ける, 灼ける only) to become hot (from the sun); (v1,vi) (6) (焼ける, 妬ける, 嫉ける only) to be jealous; to be envious

Variations:
目に入れても痛くない
目にいれてもいたくない

see styles
 meniiretemoitakunai / meniretemoitakunai
    めにいれてもいたくない
(expression) (idiom) thinking so highly of someone that you are blind to their faults; thinking the sun shines out of someone's eyes; being the apple of one's eye; loving someone dearly

Variations:
ニューメディアアート
ニュー・メディア・アート

see styles
 nyuumediaaato; nyuu media aato / nyumediaato; nyu media ato
    ニューメディアアート; ニュー・メディア・アート
new media art

Variations:
アートフォトグラフィー
アート・フォトグラフィー

see styles
 aatofotogurafii; aato fotogurafii / atofotogurafi; ato fotogurafi
    アートフォトグラフィー; アート・フォトグラフィー
art photography

Variations:
コンセプチュアルアート
コンセプチュアル・アート

see styles
 konsepuchuaruaato; konsepuchuaru aato / konsepuchuaruato; konsepuchuaru ato
    コンセプチュアルアート; コンセプチュアル・アート
conceptual art

Variations:
ジェネレーティブアート
ジェネレーティブ・アート

see styles
 jenereetibuaato; jenereetibu aato / jenereetibuato; jenereetibu ato
    ジェネレーティブアート; ジェネレーティブ・アート
generative art

Variations:
デコレーショントラック
デコレーション・トラック

see styles
 dekoreeshontorakku; dekoreeshon torakku
    デコレーショントラック; デコレーション・トラック
showily decorated truck (e.g. chrome, air-brushed pictures, colored lights) (wasei: decoration truck); art truck

Variations:
上る(P)
登る(P)
昇る(P)
陞る(oK)

see styles
 noboru
    のぼる
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (v5r,vi) (2) (usu. 昇る) to ascend (as a natural process, e.g. the Sun); to rise; (v5r,vi) (3) to go to (the capital); (v5r,vi) (4) to be promoted; (v5r,vi) (5) to add up to; (v5r,vi) (6) to advance (in price); (v5r,vi) (7) to swim up (a river); to sail up; (v5r,vi) (8) to come up (on the agenda)

Variations:
暮れかかる
暮れ掛かる(rK)
暮れ懸る(rK)

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (of the Sun)

Variations:
秋の日は釣瓶落とし
秋の日はつるべ落とし(sK)

see styles
 akinohihatsurubeotoshi
    あきのひはつるべおとし
(expression) (proverb) the autumn sun sets as quickly as a bucket dropping into a well

Variations:
インドシナ戦争
印度支那戦争(ateji)(rK)

see styles
 indoshinasensou / indoshinasenso
    インドシナせんそう
(hist) (first) Indochina War (1946-1954)

Variations:
ウォークライ
ウォー・クライ
ウオークライ(sk)

see styles
 wookurai; woo kurai; uookurai(sk)
    ウォークライ; ウォー・クライ; ウオークライ(sk)
war cry

Variations:
お日様
お日さま
お陽さま
お陽様
御日様
御陽様

see styles
 ohisama
    おひさま
(child. language) the Sun

Variations:
一寸の光陰軽んずべからず
一寸の光陰軽んず可からず

see styles
 issunnokouinkaronzubekarazu / issunnokoinkaronzubekarazu
    いっすんのこういんかろんずべからず
(expression) (proverb) there isn't a moment to be wasted; every moment is precious; make hay while the sun shines

Variations:
戦う(P)
闘う(P)
戰う(sK)
鬪う(sK)

see styles
 tatakau
    たたかう
(v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (v5u,vi) (2) (esp. 戦う) to compete (against); (v5u,vi) (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

Variations:
日焼け(P)
日やけ
日焼(io)
陽焼け(rK)

see styles
 hiyake
    ひやけ
(n,vs,vi) (1) sunburn; suntan; tan; (n,vs,vi) (2) becoming discolored from the sun (e.g. of paper); yellowing; (n,vs,vi) (3) drying up (of a river, field, etc.)

Variations:
活を入れる
喝を入れる(iK)
渇を入れる(iK)

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

Variations:
爪痕
爪あと
爪跡
つめ跡(sK)
ツメ跡(sK)

see styles
 tsumeato
    つめあと
(1) fingernail mark; scratch; (2) scars (e.g. of war); traces (of damage); ravages; after-effects

Variations:
デコレーションチャリンコ
デコレーション・チャリンコ

see styles
 dekoreeshoncharinko; dekoreeshon charinko
    デコレーションチャリンコ; デコレーション・チャリンコ
(See ちゃりんこ・1) bicycle custom-fitted with an ornate, box-shaped body; art bike

Variations:
フレンチインディアン戦争
フレンチ・インディアン戦争

see styles
 furenchiindiansensou / furenchindiansenso
    フレンチインディアンせんそう
(hist) French and Indian War (1754-1763)

Variations:
サンマイクロシステムズ(P)
サン・マイクロシステムズ

see styles
 sanmaikuroshisutemuzu(p); san maikuroshisutemuzu
    サンマイクロシステムズ(P); サン・マイクロシステムズ
{comp} Sun Microsystems

Variations:
じりじり
ジリジリ
ぢりぢり(sk)
ヂリヂリ(sk)

see styles
 jirijiri; jirijiri; jirijiri(sk); jirijiri(sk)
    じりじり; ジリジリ; ぢりぢり(sk); ヂリヂリ(sk)
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (adv,adv-to) (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out

Variations:
ラテアート
ラッテアート
ラテ・アート
ラッテ・アート

see styles
 rateaato; ratteaato; rate aato; ratte aato / rateato; ratteato; rate ato; ratte ato
    ラテアート; ラッテアート; ラテ・アート; ラッテ・アート
latte art

Variations:
日溜り
日溜まり
陽溜り
陽溜まり
日だまり
陽だまり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

Variations:
陽だまり
日だまり
日溜まり
日溜り
陽溜まり
陽溜り

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

Variations:
アプロプリエーションアート
アプロプリエーション・アート

see styles
 apuropurieeshonaato; apuropurieeshon aato / apuropurieeshonato; apuropurieeshon ato
    アプロプリエーションアート; アプロプリエーション・アート
appropriation art

Variations:
ほら貝を吹く
ホラ貝を吹く
法螺貝を吹く
ホラガイを吹く

see styles
 horagaiofuku(hora貝o吹ku, 法螺貝o吹ku); horagaiofuku(hora貝o吹ku); horagaiofuku(horagaio吹ku)
    ほらがいをふく(ほら貝を吹く, 法螺貝を吹く); ホラがいをふく(ホラ貝を吹く); ホラガイをふく(ホラガイを吹く)
(exp,v5k) (See ほら貝・ほらがい) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn

Variations:
刷り込み刷毛
すり込み刷毛(sK)
すりこみ刷毛(sK)

see styles
 surikomibake
    すりこみばけ
{art} stencil brush

Variations:
お天道様
お天道さま
御天道様(rK)
御天道さま(rK)

see styles
 otentosama; otentousama / otentosama; otentosama
    おてんとさま; おてんとうさま
the sun

Variations:
お天道様
お天道さま
御天道様(sK)
御天道さま(sK)

see styles
 otentosama; otentousama / otentosama; otentosama
    おてんとさま; おてんとうさま
the sun; Sol

Variations:
描き下ろし
描下ろし
描き下し(io)
描きおろし(sK)

see styles
 kakioroshi
    かきおろし
(noun - becomes adjective with の) newly drawn artwork (illustrations, manga, etc.); original art; specially drawn artwork; drawing (a new work) for a specific purpose

Variations:
ウッドストックフェスティバル
ウッドストック・フェスティバル

see styles
 udosutokkufesutibaru; udosutokku fesutibaru
    ウッドストックフェスティバル; ウッドストック・フェスティバル
(hist) Woodstock Festival (1969); Woodstock Music and Art Festival

Variations:
ガッシュ
グワッシュ
グアッシュ(rk)
グァッシュ(rk)

see styles
 gasshu; guwasshu; guashu(rk); gasshu(rk)
    ガッシュ; グワッシュ; グアッシュ(rk); グァッシュ(rk)
{art} gouache (fre:)

Variations:
ボディアート
ボディーアート
ボディ・アート
ボディー・アート

see styles
 bodiaato; bodiiaato; bodi aato; bodii aato / bodiato; bodiato; bodi ato; bodi ato
    ボディアート; ボディーアート; ボディ・アート; ボディー・アート
body art

Variations:
彼を知り己を知れば百戦殆からず
彼を知り己を知れば、百戦殆からず

see styles
 kareoshirionoreoshirebahyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしればひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
戦う(P)
闘う(P)
斗う(rK)
戰う(sK)
鬪う(sK)

see styles
 tatakau
    たたかう
(v5u,vi) (1) (esp. 戦う) to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); (v5u,vi) (2) (esp. 戦う) to compete (against); (v5u,vi) (3) (esp. 闘う) to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

Variations:
日差し(P)
陽射し
日射し
陽差し
日ざし
陽ざし
日差
陽射

see styles
 hizashi
    ひざし
sunlight; rays of the Sun

Variations:
コールドウォー
コールドウオー
コールド・ウォー
コールド・ウオー

see styles
 koorudowoo; koorudouoo; koorudo woo; koorudo uoo / koorudowoo; koorudooo; koorudo woo; koorudo uoo
    コールドウォー; コールドウオー; コールド・ウォー; コールド・ウオー
(See 冷戦) cold war

Variations:
収集(P)
蒐集(rK)
拾集(sK)
聚集(sK)
蒐輯(sK)

see styles
 shuushuu / shushu
    しゅうしゅう
(noun, transitive verb) (1) collecting; accumulating; gathering; (noun, transitive verb) (2) collection (of art, stamps, insects, etc.); (noun, transitive verb) (3) (収集 only) garbage collection; waste collection

Variations:
始めは処女の如く後は脱兎の如し
始めは処女のごとく後は脱兎のごとし

see styles
 hajimehashojonogotokunochihadattonogotoshi
    はじめはしょじょのごとくのちはだっとのごとし
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's Art of War) hide your true strength, and then later swiftly attack the unprepared enemy; first be like a (meek) virgin, later like a running hare

Variations:
引っ張り合う
引っ張りあう
引っぱり合う
ひっぱり合う
引っぱりあう

see styles
 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

Variations:
狐の嫁入り
きつねの嫁入り
キツネの嫁入り(sK)
狐の嫁入(sK)

see styles
 kitsunenoyomeiri / kitsunenoyomeri
    きつねのよめいり
(exp,n) (1) rain shower while the sun shines; sun shower; (exp,n) (2) procession of will-o'-the-wisps seen at night; jack-o'-lantern parade

Variations:
アールヌーボー
アールヌーヴォー
アール・ヌーボー
アール・ヌーヴォー

see styles
 aarunuuboo; aarunuuoo; aaru nuuboo; aaru nuuoo / arunuboo; arunuoo; aru nuboo; aru nuoo
    アールヌーボー; アールヌーヴォー; アール・ヌーボー; アール・ヌーヴォー
art nouveau (fre:)

Variations:
アールブリュット
アールブリュト
アール・ブリュット
アール・ブリュト

see styles
 aaruburyutto; aaruburyuto; aaru buryutto; aaru buryuto / aruburyutto; aruburyuto; aru buryutto; aru buryuto
    アールブリュット; アールブリュト; アール・ブリュット; アール・ブリュト
art brut (fre:); outsider art

Variations:
バニティミラー
バニティーミラー
バニティ・ミラー
バニティー・ミラー

see styles
 banitimiraa; banitiimiraa; baniti miraa; banitii miraa / banitimira; banitimira; baniti mira; baniti mira
    バニティミラー; バニティーミラー; バニティ・ミラー; バニティー・ミラー
sun visor mirror (in a car) (eng: vanity mirror)

Variations:
ラテアート
ラテ・アート
ラッテアート(sk)
ラッテ・アート(sk)

see styles
 rateaato; rate aato; ratteaato(sk); ratte aato(sk) / rateato; rate ato; ratteato(sk); ratte ato(sk)
    ラテアート; ラテ・アート; ラッテアート(sk); ラッテ・アート(sk)
latte art

Variations:
生け花(P)
生花(P)
活け花(rK)
活花(rK)
いけ花(sK)

see styles
 ikebana(p); seika(生花, 活花) / ikebana(p); seka(生花, 活花)
    いけばな(P); せいか(生花, 活花)
(1) ikebana; Japanese art of flower arrangement; (2) (せいか only) fresh flower; natural flower

Variations:
ほら貝を吹く
法螺貝を吹く
ホラ貝を吹く(sK)
ホラガイを吹く(sK)

see styles
 horagaiofuku
    ほらがいをふく
(exp,v5k) to blow a conch; to blow a trumpet shell; to blow the war horn

Variations:
彼を知り己を知れば、百戦殆からず
彼を知り己を知れば百戦殆からず(sK)

see styles
 kareoshirionoreoshireba、hyakusenayaukarazu
    かれをしりおのれをしれば、ひゃくせんあやうからず
(expression) (proverb) (from Sun Tzu's The Art of War) if you know your enemy and know yourself, in a hundred battles you will never be defeated; know your enemy

Variations:
フィキサチーフ
フィクサチーフ
フィキサチフ(sk)
フキサチーフ(sk)

see styles
 fikisachiifu; fikusachiifu; fikisachifu(sk); fukisachiifu(sk) / fikisachifu; fikusachifu; fikisachifu(sk); fukisachifu(sk)
    フィキサチーフ; フィクサチーフ; フィキサチフ(sk); フキサチーフ(sk)
{art} fixative

Variations:
ポーセリンアート
ポーセレンアート
ポーセリン・アート
ポーセレン・アート

see styles
 pooserinaato; pooserenaato; pooserin aato; pooseren aato / pooserinato; pooserenato; pooserin ato; pooseren ato
    ポーセリンアート; ポーセレンアート; ポーセリン・アート; ポーセレン・アート
porcelain art; artwork involving application of decals, etc. to white porcelain

Variations:
日当たり(P)
日あたり
日当り
陽当り
陽当たり
陽あたり
日当(io)

see styles
 hiatari
    ひあたり
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) (日当たり, 日当り, 日当 only) per day

Variations:
日焼け止め(P)
日やけ止め(sK)
日焼止め(sK)
日焼けどめ(sK)

see styles
 hiyakedome
    ひやけどめ
sunscreen; sunblock; sun cream; suntan lotion

Variations:
お日様
お日さま
お陽さま(rK)
お陽様(sK)
御日様(rK)
御陽様(rK)

see styles
 ohisama
    おひさま
(child. language) the Sun

Variations:
鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

see styles
 鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃藷sowa申(鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃藷sowa申(鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃瞬¥申鐃暑se鐃藷sowa申(鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申)
    鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃藷そわ申(鐃旬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃藷そわ申(鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃瞬¥申鐃暑せ鐃藷そわ申(鐃瞬¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申)
(hist) (second) Boer War (1899-1902)

Variations:
コンピューターアート
コンピュータアート
コンピューター・アート
コンピュータ・アート

see styles
 konpyuutaaaato; konpyuutaaato; konpyuutaa aato; konpyuuta aato / konpyutaato; konpyutaato; konpyuta ato; konpyuta ato
    コンピューターアート; コンピュータアート; コンピューター・アート; コンピュータ・アート
{comp} computer art

Variations:
アーケイックスマイル
アルカイックスマイル
アーケイック・スマイル
アルカイック・スマイル

see styles
 aakeikkusumairu; arukaikkusumairu; aakeikku sumairu; arukaikku sumairu / akekkusumairu; arukaikkusumairu; akekku sumairu; arukaikku sumairu
    アーケイックスマイル; アルカイックスマイル; アーケイック・スマイル; アルカイック・スマイル
{art} archaic smile

Variations:
シェイプドキャンバス
シェイプトキャンバス
シェイプド・キャンバス
シェイプト・キャンバス

see styles
 sheipudokyanbasu; sheiputokyanbasu; sheipudo kyanbasu; sheiputo kyanbasu / shepudokyanbasu; sheputokyanbasu; shepudo kyanbasu; sheputo kyanbasu
    シェイプドキャンバス; シェイプトキャンバス; シェイプド・キャンバス; シェイプト・キャンバス
{art} shaped canvas

Variations:
ミクストメディア
ミクスト・メディア
ミックストメディア(sk)
ミクスドメディア(sk)

see styles
 mikusutomedia; mikusuto media; mikkusutomedia(sk); mikusudomedia(sk)
    ミクストメディア; ミクスト・メディア; ミックストメディア(sk); ミクスドメディア(sk)
{art} mixed media

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary