I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旺季 see styles |
wàng jì wang4 ji4 wang chi ouki / oki おうき |
busy season; peak period; see also 淡季[dan4 ji4] (personal name) Ouki |
昆孫 see styles |
konson こんそん |
sixth-generation descendant; great-great-great-great-grandchild |
昆玉 see styles |
kūn yù kun1 yu4 k`un yü kun yü |
honorific term for another person's brother |
明仁 see styles |
míng rén ming2 ren2 ming jen meinin / menin めいにん |
Akihito, personal name of the Heisei 平成[Ping2 cheng2] emperor of Japan (1933-), reigned 1989-2019 (surname) Meinin |
明子 see styles |
míng zi ming2 zi5 ming tzu meeko めえこ |
see 松明[song1 ming2] (female given name) Meeko |
明尊 see styles |
myouson / myoson みょうそん |
(person) Myōson (Japanese Tendai Monk) (971-1063) |
明星 see styles |
míng xīng ming2 xing1 ming hsing meisei / mese めいせい |
star; celebrity (1) (See 金星・きんせい) morning star; Venus; (2) preeminent person (within their own field); star (of the stage, silver screen, etc.); (surname) Meisei Venus; 太白 and the 天子 deva-prince who dwells in that planet; but it is also said to be Aruṇa, which indicates the Dawn. |
明理 see styles |
míng lǐ ming2 li3 ming li meri めり |
sensible; reasonable; an obvious reason, truth or fact; to understand the reason or reasoning (female given name) Meri elucidate reality |
明白 see styles |
míng bai ming2 bai5 ming pai meihaku / mehaku めいはく |
clear; obvious; unequivocal; sensible; reasonable; to understand; to realize (adjectival noun) obvious; clear; plain; evident; apparent; explicit; overt to illuminate |
明盲 see styles |
akimekura あきめくら |
(irregular okurigana usage) (sensitive word) illiterate or blind person; person who sees without understanding; amaurosis |
明達 明达 see styles |
míng dá ming2 da2 ming ta myoutatsu / myotatsu みょうたつ |
reasonable; of good judgment (noun or adjectival noun) wisdom; (given name) Myōtatsu Enlightenment 明in the case of the saint includes knowledge of future incarnations of self others, of the past incarnation of self and others, and that the present incarnation will end illusion. In the case of the Buddha such knowledge is called 達 thorough or perfect enlightenment. |
明體 明体 see styles |
míng tǐ ming2 ti3 ming t`i ming ti |
Mincho; Song font |
昔者 see styles |
mukashimono むかしもの |
old person; old-fashioned person |
星人 see styles |
hoshihito ほしひと |
(suffix) person from (the planet of); (personal name) Hoshihito |
春天 see styles |
chūn tiān chun1 tian1 ch`un t`ien chun tien |
spring (season); CL:個|个[ge4] |
春季 see styles |
chūn jì chun1 ji4 ch`un chi chun chi haruki はるき |
springtime spring season; (female given name) Haruki |
春歌 see styles |
haruka はるか |
bawdy song; lewd song; obscene song; (female given name) Haruka |
春秋 see styles |
chūn qiū chun1 qiu1 ch`un ch`iu chun chiu haruaki はるあき |
spring and autumn; four seasons; year; a person's age; annals (used in book titles) (1) spring and autumn; spring and fall; (2) years; age; (3) (しゅんじゅう only) (See 五経) The Spring and Autumn Annals; The Chronicles of Lu; Chunqiu; Ch'un Ch'iu; (surname) Haruaki spring and autumn |
春運 春运 see styles |
chūn yùn chun1 yun4 ch`un yün chun yün shunun しゅんうん |
(increased) passenger transportation around Chinese New Year Chinese Spring Festival travel season; Chunyun period |
昨季 see styles |
sakuki; sakki さくき; さっき |
last season (e.g. in sports); equivalent season last year |
昭邨 see styles |
shouson / shoson しょうそん |
(given name) Shouson |
是れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
是彼 see styles |
korekare これかれ |
(1) (kana only) this and that; (2) this person and that person; anybody |
時令 时令 see styles |
shí lìng shi2 ling4 shih ling jirei / jire じれい |
season (given name) Jirei |
時候 时候 see styles |
shí hou shi2 hou5 shih hou jikou / jiko じこう |
time; length of time; moment; period season; time of the year; (place-name) Jikou |
時分 时分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen jibun じぶん |
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 (1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition. |
時季 see styles |
toki とき |
season; time of year; (female given name) Toki |
時宜 时宜 see styles |
shí yí shi2 yi2 shih i jigi じぎ |
contemporary expectations right time; appropriate time; season's greetings |
時期 时期 see styles |
shí qī shi2 qi1 shih ch`i shih chi jiki じき |
period; phase; CL:個|个[ge4] (n,adv) time; season; period; phase; stage |
時節 时节 see styles |
shí jié shi2 jie2 shih chieh jisetsu じせつ |
season; time (1) season; (2) the times; (3) opportunity; occasion fixed time |
時花 see styles |
jika じか |
flowers of the season |
時菜 时菜 see styles |
shí cài shi2 cai4 shih ts`ai shih tsai |
seasonal vegetable |
時華 see styles |
jika じか |
flowers of the season |
時蔬 时蔬 see styles |
shí shū shi2 shu1 shih shu |
seasonal vegetables |
時調 时调 see styles |
shí diào shi2 diao4 shih tiao |
regional folk song popular during a certain period of time |
時間 时间 see styles |
shí jiān shi2 jian1 shih chien tokima ときま |
(concept of) time; (duration of) time; (point in) time (1) time; (2) hour; (3) period; class; lesson; (surname) Tokima time |
時雨 see styles |
jiu じう |
(1) rain shower in late autumn (fall) or early winter; (2) (じう only) seasonable rain; (female given name) Jiu |
時食 时食 see styles |
shí shí shi2 shi2 shih shih jijiki |
Seasonable or timely food, especially roots used as food in sickness, part of the 五藥, i.e. turnip, onion, arrowroot, radish (or carrot), and a root curing poison. |
晒者 see styles |
sarashimono さらしもの |
(irregular okurigana usage) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
晚禱 晚祷 see styles |
wǎn dǎo wan3 dao3 wan tao |
evening prayer; evensong; vespers |
晤面 see styles |
wù miàn wu4 mian4 wu mien |
to meet (in person); to meet with sb |
晨歌 see styles |
chén gē chen2 ge1 ch`en ko chen ko |
morning chorus (birdsong) |
晩村 see styles |
banson ばんそん |
(given name) Banson |
晶孫 see styles |
shouson / shoson しょうそん |
(given name) Shouson |
智嵩 see styles |
zhì sōng zhi4 song1 chih sung tomotaka ともたか |
(personal name) Tomotaka Zhisong |
智積 智积 see styles |
zhì jī zhi4 ji1 chih chi chishaku ちしゃく |
(place-name) Chishaku Jñānākara. Accumulation of knowledge. Eldest son of Mahābhijñā; also said to be Akṣobhya. Prajñākūṭa. A Bodhisattva in the retinue of Prabhūtratna, v. Lotus Sūtra. |
智者 see styles |
zhì zhě zhi4 zhe3 chih che chisha ちしゃ |
sage; wise man; clever and knowledgeable person (out-dated or obsolete kana usage) (1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) (Buddhist term) buddha; bodhisattva; enlightened priest; (surname) Chisha The knower, or wise man; a name for 智顗 q.v. |
暁村 see styles |
gyouson / gyoson ぎょうそん |
(given name) Gyouson |
暇人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
暘村 see styles |
youson / yoson ようそん |
(given name) Yōson |
暮村 see styles |
boson ぼそん |
(given name) Boson |
曬客 晒客 see styles |
shài kè shai4 ke4 shai k`o shai ko |
person who shares their experiences and thoughts with others on the Internet |
曲名 see styles |
kyokumei / kyokume きょくめい |
title of a musical composition; name of a piece of music; song title |
曲松 see styles |
qǔ sōng qu3 song1 ch`ü sung chü sung magarimatsu まがりまつ |
Qusum county, Tibetan: Chu gsum rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet (place-name) Magarimatsu |
曲物 see styles |
wagemono わげもの magemono まげもの kusemono くせもの |
circular box; (1) circular box; (2) article for pawning; (1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
曲目 see styles |
qǔ mù qu3 mu4 ch`ü mu chü mu magarime まがりめ |
repertoire; program; song; piece of music (1) name of a piece of music; (musical) number; (2) (musical) program; programme; selection (of music); list of songs; (place-name) Magarime |
曲者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
曲順 see styles |
kyokujun きょくじゅん |
order in which songs, etc. are played (in playlist, set list, etc.) |
更迭 see styles |
gēng dié geng1 die2 keng tieh koutetsu / kotetsu こうてつ |
to alternate; to change (n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement |
書庫 书库 see styles |
shū kù shu1 ku4 shu k`u shu ku shoko しょこ |
a store room for books; fig. an erudite person; the Bibliotheca and Epitome of pseudo-Apollodorus (1) library; book storage; stack room; (2) {comp} (See アーカイブ) archive (file) |
曹丕 see styles |
cáo pī cao2 pi1 ts`ao p`i tsao pi souhi / sohi そうひ |
Cao Pi (187-226), second son of Cao Cao 曹操, king then emperor of Cao Wei 曹魏 from 220, ruled as Emperor Wen 魏文帝, also a noted calligrapher (person) Cao Pi (187-226 CE; first emperor of Cao Wei); Emperor Wen of Wei |
曹司 see styles |
souji / soji そうじ |
(1) palace room for government officials or ladies in waiting; (2) room inside a palace or private estate allocated to employees; person living in such a room; (3) (See 大学寮) boarding house for trainee administrators (ritsuryō period); (given name) Souji |
曹植 see styles |
cáo zhí cao2 zhi2 ts`ao chih tsao chih soushoku / soshoku そうしょく |
Cao Zhi (192-232), son of Cao Cao 曹操, noted poet and calligrapher (person) Cao Zhi (192-232 AD; poet, son of Cao Cao) |
曹沖 曹冲 see styles |
cáo chōng cao2 chong1 ts`ao ch`ung tsao chung |
Cao Chong (196-208), son of Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] |
曹魏 see styles |
cáo wèi cao2 wei4 ts`ao wei tsao wei sougi / sogi そうぎ |
Cao Wei, the most powerful of the Three Kingdoms, established as a dynasty in 220 by Cao Pi 曹丕, son of Cao Cao, replaced by Jin dynasty in 265 (hist) (See 魏・1) Cao Wei (kingdom in China during the Three Kingdoms period; 220-266); Wei |
曽内 see styles |
sonai そない |
(place-name) Sonai |
曽南 see styles |
sonan そなん |
(given name) Sonan |
曽奈 see styles |
sona そな |
(surname) Sona |
曽子 see styles |
sone そね |
(surname) Sone |
曽孫 see styles |
hihiko ひまご hikomago ひひこ hiko ひこまご hiimago / himago ひこ souson / soson ひいまご |
great-grandchild |
曽庭 see styles |
soniwa そにわ |
(surname) Soniwa |
曽弥 see styles |
sone そね |
(surname) Sone |
曽根 see styles |
sonezaki そねざき |
(surname) Sonezaki |
曽爾 see styles |
sone そね |
(surname) Sone |
曽田 see styles |
sonoda そのだ |
(surname) Sonoda |
曽祢 see styles |
sone そね |
(p,s,f) Sone |
曽禰 see styles |
sone そね |
(surname) Sone |
曽称 see styles |
sone そね |
(surname) Sone |
曽野 see styles |
sono その |
(surname) Sono |
曾孫 曾孙 see styles |
zēng sūn zeng1 sun1 tseng sun hihiko ひまご hikomago ひひこ hiko ひこまご hiimago / himago ひこ souson / soson ひいまご |
great-grandson great-grandchild |
曾庭 see styles |
soniwa そにわ |
(surname) Soniwa |
曾弥 see styles |
sone そね |
(personal name) Sone |
曾根 see styles |
sonezaki そねざき |
(surname) Sonezaki |
曾爾 see styles |
soni そに |
(place-name) Soni |
曾祢 see styles |
sone そね |
(surname, female given name) Sone |
曾禰 see styles |
sone そね |
(surname) Sone |
曾野 see styles |
sono その |
(surname) Sono |
曾鞏 曾巩 see styles |
zēng gǒng zeng1 gong3 tseng kung soukyou / sokyo そうきょう |
Zeng Gong (1019–1083), Song dynasty writer, one of the eight giants 唐宋八大家[Tang2 Song4 ba1 da4 jia1] (personal name) Soukyō |
替歌 see styles |
kaeuta かえうた |
parody (of a song) |
最尊 see styles |
zuì zūn zui4 zun1 tsui tsun sai son |
most exalted |
月令 see styles |
yuè lìng yue4 ling4 yüeh ling |
typical weather in a given season |
月忌 see styles |
yuè jì yue4 ji4 yüeh chi gakki |
The return of the day in each month when a person died. |
月旦 see styles |
gettan げったん |
(n,adv) (1) first day of the month; (2) (abbreviation) (See 月旦評) character sketch; comments on personalities; commentary |
有志 see styles |
yǒu zhì you3 zhi4 yu chih yuuji / yuji ゆうじ |
to be ambitious (noun - becomes adjective with の) interested person; volunteer; supporter; (personal name) Yūji Mati |
有意 see styles |
yǒu yì you3 yi4 yu i yuui / yui ゆうい |
to intend; intentionally; interested in (adj-na,adj-no,n) (1) significant; meaningful; (adj-no,adj-na,n) (2) intentional; volitional mati; matimant; possessing mind, intelligent; a tr. of manuṣya, man, a rational being. The name of the eldest son of Candra-sūrya-pradīpa. |
有損 有损 see styles |
yǒu sǔn you3 sun3 yu sun uson |
to be harmful (to) hurt |
有毒 see styles |
yǒu dú you3 du2 yu tu yuudoku / yudoku ゆうどく |
poisonous (adj-na,adj-no,n) poisonous; toxic |
有理 see styles |
yǒu lǐ you3 li3 yu li yuri ゆり |
reasonable; justified; right; (math.) rational (can be adjective with の) (1) rational; (can be adjective with の) (2) {math} rational (number or function); (female given name) Yuri reasonable |
有道 see styles |
yǒu dào you3 dao4 yu tao yuudou / yudo ゆうどう |
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just being good; being virtuous; virtuous person; (given name) Yūdō to embody the way |
服す see styles |
fukusu ふくす |
(v5s,vi) (1) (See 服する・1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (v5s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (v5s,vi) (3) to go into (mourning); to observe; (transitive verb) (4) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.