Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

安牌

see styles
 anpai
    あんパイ
(1) (mahj) (abbreviation) 'safe' tile (one that won't be taken up by other players if discarded); (2) (abbreviation) someone that can be safely ignored (e.g. in some competitive situation)

安身

see styles
ān shēn
    an1 shen1
an shen
 yasumi
    やすみ
to make one's home; to take shelter
(female given name) Yasumi

安閑


安闲

see styles
ān xián
    an1 xian2
an hsien
 ankan
    あんかん
at one's ease; carefree
(adj-t,adv-to) (1) relaxed; easygoing; leisurely; peaceful; calm; comfortable; (adj-t,adv-to) (2) nonchalant (during an emergency); unconcerned; unperturbed; carefree; (surname) Ankan

宋史

see styles
sòng shǐ
    song4 shi3
sung shih
 soushi / soshi
    そうし
History of the Song Dynasty, twentieth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], composed under Toktoghan 脫脫|脱脱[Tuo1 tuo1] in 1345 during the Yuan Dynasty 元[Yuan2], 496 scrolls; (not to be confused with 宋書|宋书[Song4 shu1])
(work) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China); (wk) Songshi; History of Song (one of the official Twenty-Four Histories of China)

完勝


完胜

see styles
wán shèng
    wan2 sheng4
wan sheng
 sadakatsu
    さだかつ
to score a convincing win; to crush (one's opponent)
(n,vs,vi) complete victory; total victory; (given name) Sadakatsu

完爆

see styles
wán bào
    wan2 bao4
wan pao
(neologism c. 2010) (coll.) to kick (one's opponent's) ass

完調

see styles
 kanchou / kancho
    かんちょう
one's best form

完食

see styles
 kanshoku
    かんしょく
(noun, transitive verb) eating everything (on one's plate, etc.)

完飲

see styles
 kanin
    かんいん
(noun/participle) drinking everything (in one's glass, etc.)

宗學


宗学

see styles
zōng xué
    zong1 xue2
tsung hsüeh
 shūgaku
The study or teaching of a sect.

宗密

see styles
zōng mì
    zong1 mi4
tsung mi
 sumitsu
    すみつ
(person) Zongmi (780-841)
Zongmi, one of the five patriarchs of the Huayan (Avataṃsaka) sect, d. 841.

宗廟


宗庙

see styles
zōng miào
    zong1 miao4
tsung miao
 soubyou / sobyo
    そうびょう
temple; ancestral shrine
ancestral shrine (temple); mausoleum (of one's ancestors); Imperial mausoleum

宗族

see styles
zōng zú
    zong1 zu2
tsung tsu
 souzoku / sozoku
    そうぞく
clan; clansman
one's family or clan
clan

宗旨

see styles
zōng zhǐ
    zong1 zhi3
tsung chih
 shuushi / shushi
    しゅうし
objective; aim; goal
(1) tenets (of a religious sect); doctrines; (2) (religious) sect; denomination; religion; faith; (3) one's principles; one's tastes; one's preferences
The main thesis, or ideas, e. g. of a text.

宗正

see styles
zōng zhèng
    zong1 zheng4
tsung cheng
 yahiro
    やひろ
Director of the Imperial Clan in imperial China, one of the Nine Ministers 九卿[jiu3 qing1]
(surname) Yahiro

官人

see styles
 kannin; kanjin; tsukasabito
    かんにん; かんじん; つかさびと
(archaism) government official (esp. one of low to medium rank); public servant

定分

see styles
dìng fèn
    ding4 fen4
ting fen
predestination; one's lot (of good and bad fortune)

定命

see styles
dìng mìng
    ding4 ming4
ting ming
 joumyou; teimei / jomyo; teme
    じょうみょう; ていめい
(1) {Buddh} one's predestined length of life; (2) (ていめい only) destiny; fate
Determined period of life; fate.

定學


定学

see styles
dìng xué
    ding4 xue2
ting hsüeh
 jōgaku
Learning through meditation, one of the three forms of learning 三學.

定宿

see styles
 jouyado / joyado
    じょうやど
one's regular inn or hotel

定席

see styles
 jouseki / joseki
    じょうせき
one's habitual seat; regular hall; entertainment hall

定弦

see styles
dìng xián
    ding4 xian2
ting hsien
tuning (stringed instrument); (fig.) to make up one's mind

定情

see styles
dìng qíng
    ding4 qing2
ting ch`ing
    ting ching
to exchange love tokens or vows; to pledge one's love; to get engaged

定着

see styles
 teichaku / techaku
    ていちゃく
(n,vs,vi) (1) sticking (in one place, position, etc.); settling; fixing; adherence; (n,vs,vi) (2) becoming established (of a custom, system, etc.); taking hold; taking root; (n,vs,vi) (3) {photo} fixation; fixing

定神

see styles
dìng shén
    ding4 shen2
ting shen
to compose oneself; to concentrate one's attention

定聚

see styles
dìng jù
    ding4 ju4
ting chü
 jōju
One of the 三聚 q. v.

定身

see styles
dìng shēn
    ding4 shen1
ting shen
 jōshin
The dharmakāya of meditation, one of the 五分法身 five forms of the Buddha-dharmakāya.

実動

see styles
 jitsudou / jitsudo
    じつどう
(n,vs,vi,adj-f) operating (e.g. of trains, cars); running; working

実子

see styles
 yoshiko
    よしこ
biological child; one's own child; (female given name) Yoshiko

実家

see styles
 jikka
    じっか
(one's parents') home

実年

see styles
 sanetoshi
    さねとし
(1) (See 実年齢) one's actual age; (2) (now officially referred to as 中高年) (See 中高年) one's fifties and sixties; (personal name) Sanetoshi

実施

see styles
 jisshi
    じっし
(noun, transitive verb) enforcement; implementation; putting into practice; carrying out; operation; working (e.g. working parameters); enactment

実母

see styles
 bibo
    びぼ
one's real mother; natural mother; birth mother; biological mother; (female given name) Bibo

実父

see styles
 jippu
    じっぷ
(See 実母) one's real father; natural father; biological father

実見

see styles
 jikken
    じっけん
(noun, transitive verb) seeing with one's own eyes; witnessing

実食

see styles
 jisshoku
    じっしょく
(noun/participle) tasting a food that one has previously heard of

実飲

see styles
 jitsuin
    じついん
(noun/participle) (See 実食) tasting a drink that one has heard of before

客串

see styles
kè chuàn
    ke4 chuan4
k`o ch`uan
    ko chuan
to appear on stage in an amateur capacity; (of a professional) to make a guest appearance; (fig.) to assume a role outside one's usual duties; to substitute for

客土

see styles
 kyakudo; kakudo
    きゃくど; かくど
land which one visits; alien land; topsoil brought from another place to mix with the soil

客山

see styles
kè shān
    ke4 shan1
k`o shan
    ko shan
 kakusan
The guest hill, or branch monastery, in contrast with the 主山 chief one.

宣判

see styles
xuān pàn
    xuan1 pan4
hsüan p`an
    hsüan pan
to deliver one's judgement; to give one's verdict

室宿

see styles
 hatsuiboshi
    はついぼし
(astron) Chinese "Encampment" constellation (one of the 28 mansions)

害母

see styles
hài mǔ
    hai4 mu3
hai mu
 gaimo
killing one's mother

害父

see styles
hài fù
    hai4 fu4
hai fu
 gaifu
killing one's father

害鳥


害鸟

see styles
hài niǎo
    hai4 niao3
hai niao
 gaichou / gaicho
    がいちょう
pest bird (esp. one that feeds on farm crops or newly hatched fish)
vermin; injurious bird

家内

see styles
 yanai
    やない
(1) (かない only) (humble language) (my) wife; (2) inside the home; one's family; (surname) Yanai

家宴

see styles
jiā yàn
    jia1 yan4
chia yen
dinner party held in one's home; family reunion dinner

家家

see styles
jiā jiā
    jia1 jia1
chia chia
 keke
    いえいえ
each house; every house; many houses
one who goes from clan to clan

家居

see styles
jiā jū
    jia1 ju1
chia chü
 iei; kakyo / ie; kakyo
    いえい; かきょ
home; residence; to stay at home (unemployed)
(n,vs,vi) staying at home
one who stays at home

家業


家业

see styles
jiā yè
    jia1 ye4
chia yeh
 kagyou / kagyo
    かぎょう
family property
(1) family business; family trade; (2) one's occupation; one's trade
family business

家父

see styles
jiā fù
    jia1 fu4
chia fu
 kafu
    かふ
(polite) my father
one's father

家眷

see styles
jiā juàn
    jia1 juan4
chia chüan
one's wife and children

家老

see styles
jiā lǎo
    jia1 lao3
chia lao
 kera
    けら
(old) a senior in one's household
(hist) chief retainer; daimyo's minister; (surname) Kera

家親


家亲

see styles
jiā qīn
    jia1 qin1
chia ch`in
    chia chin
 iechika
    いえちか
older generation in one's household (often referring to one's parents); one's deceased close relatives
(surname) Iechika

家訓


家训

see styles
jiā xùn
    jia1 xun4
chia hsün
 kakun; kakin
    かくん; かきん
instructions to one's children; family precepts
family precepts; family motto; rule of the home
family precepts

家郷

see styles
 iesato
    いえさと
one's homeland; one's old home; (surname) Iesato

家門


家门

see styles
jiā mén
    jia1 men2
chia men
 kamon
    かもん
house door; family clan
one's family; one's clan; (given name) Kamon

家風


家风

see styles
jiā fēng
    jia1 feng1
chia feng
 kafuu; iekaze / kafu; iekaze
    かふう; いえかぜ
(1) family tradition; (2) (いえかぜ only) (archaism) wind blowing from the direction of one's home
family style

容姿

see styles
 youshi / yoshi
    ようし
(physical) appearance (of a person); one's face and figure

容貌

see styles
róng mào
    rong2 mao4
jung mao
 youbou / yobo
    ようぼう
one's appearance; one's aspect; looks; features
(noun - becomes adjective with の) looks; personal appearance; features

容身

see styles
róng shēn
    rong2 shen1
jung shen
to find a place where one can fit in; to make one's home; to seek shelter

宿世

see styles
sù shì
    su4 shi4
su shih
 shukuse; sukuse
    しゅくせ; すくせ
previous life
{Buddh} one's previous existence
A former existence.

宿命

see styles
sù mìng
    su4 ming4
su ming
 shukumei / shukume
    しゅくめい
predestination; karma
fate; destiny; predestination
Previous life, or lives; v. 宿住.

宿執


宿执

see styles
sù zhí
    su4 zhi2
su chih
 shukushū
The character acquired in a previous existence and maintained.

宿志

see styles
 shukushi
    しゅくし
(form) long-standing ambition; one's heart's desire

宿智

see styles
sù zhì
    su4 zhi4
su chih
 shuku chi
wisdom attained by the efficacy of one's religious practice in prior lifetimes

宿望

see styles
 shukubou; shukumou / shukubo; shukumo
    しゅくぼう; しゅくもう
long-cherished desire; one's heart's desire

宿根

see styles
sù gēn
    su4 gen1
su ken
 shukune
    しゅくね
perennial root (botany)
{Buddh} fate predetermined from a prior existence; (place-name) Shukune
宿植 The root of one's present lot planted in previous existence.

寂志

see styles
jí zhì
    ji2 zhi4
chi chih
 jakushi
one who has a tranquil mind

寄せ

see styles
 yose
    よせ
(1) last moves (in go, shogi, or chess); endgame; (suffix noun) (2) gathering; collecting; coming together

寄り

see styles
 yori
    より
(1) {sumo} pushing back one's opponent while locked in close quarters; (suffix) (2) having a tendency towards; being close to

寄る

see styles
 yoru
    よる
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to come near; to be close to; (v5r,vi) (2) to gather (in one place); to come together; to meet; (v5r,vi) (3) to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; (v5r,vi) (4) (See 年が寄る) to grow old; to grow high (number, etc.); (v5r,vi) (5) (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly); (v5r,vi) (6) (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on; (v5r,vi) (7) {sumo} to push one's opponent while holding their belt; (v5r,vi) (8) to decide on a price and come to a deal; (v5r,vi) (9) (archaism) to be swayed by (a person); to yield to

寄名

see styles
jì míng
    ji4 ming2
chi ming
 yorina
    よりな
adopted name; to take a name (of one's adoptive family)
(surname) Yorina

寄託


寄托

see styles
jì tuō
    ji4 tuo1
chi t`o
    chi to
 kitaku
    きたく
to entrust (to sb); to place (one's hope, energy etc) in; a thing in which one invests (one's hope, energy etc)
(noun, transitive verb) deposit; entrusting

密集

see styles
mì jí
    mi4 ji2
mi chi
 misshuu / misshu
    みっしゅう
concentrated; crowded together; intensive; compressed
(n,vs,vi) crowding together; clustering together; close formation; swarm

寒氣


寒气

see styles
hán qì
    han2 qi4
han ch`i
    han chi
cold air; a chill one feels in the body (when exposed to cold air)

寒郷

see styles
 kankyou / kankyo
    かんきょう
(1) poor isolated village; (2) (humble language) one's hometown

寓宗

see styles
yù zōng
    yu4 zong1
yü tsung
 gūshū
A branch sect; one school appertaining to another.

寓居

see styles
yù jū
    yu4 ju1
yü chü
 guukyo / gukyo
    ぐうきょ
to make one's home in; to reside in; to inhabit
(noun/participle) temporary abode; staying on a temporary basis

寓目

see styles
yù mù
    yu4 mu4
yü mu
 guumoku / gumoku
    ぐうもく
(literary) to look over; to view
(n,vs,vi) fastening one's eyes upon

寝姿

see styles
 nesugata
    ねすがた
one's figure during sleep

寝屋

see styles
 neya
    ねや
(1) sleeping quarters; bedroom (mainly refers to one used by a married couple); (2) inner room; inner sanctum; (place-name) Neya

寝癖

see styles
 neguse
    ねぐせ
(1) bed hair; hair disarranged during sleep; (2) habit of moving around in one's sleep; sleeping habit

寝言

see styles
 negoto
    ねごと
(1) talking in one's sleep; somniloquy; (noun - becomes adjective with の) (2) nonsense; gibberish

實歲


实岁

see styles
shí suì
    shi2 sui4
shih sui
one's age (calculated as years from birth); contrasted with 虛歲|虚岁[xu1 sui4]

寧可


宁可

see styles
nìng kě
    ning4 ke3
ning k`o
    ning ko
 neika
preferably; one would prefer to...(or not to...); would rather; (would) be better to; (to pick) the lesser of two evils
would rather

寵姫

see styles
 chouki / choki
    ちょうき
one's favorite mistress; one's favourite mistress

寶勝


宝胜

see styles
bǎo shèng
    bao3 sheng4
pao sheng
 Hōshō
Ratnaketu, one of the seven tathāgatas; also said to be a name for 寶生 q.v.

寶女


宝女

see styles
bǎo nǚ
    bao3 nv3
pao nü
 hōnyo
kanyā-ratna; precious maidens, one of the seven treasures of the cakravartin; also 玉女.

寶生


宝生

see styles
bǎo shēng
    bao3 sheng1
pao sheng
 hōshō
Ratnasaṃbhava, one of the five dhyāni-buddhas, the central figure in the southern 'diamond' maṇḍala, The realm of Subhūti on his becoming Buddha.

寶相


宝相

see styles
bǎo xiàng
    bao3 xiang4
pao hsiang
 hōsō
The precious likeness, or image (of Buddha). ratnaketu, one of the seven tathāgatas; a name of Ānanda as a future buddha; the name under which 2,000 of Śākyamuni's disciples are to be reborn as buddhas.

寶車


宝车

see styles
bǎo chē
    bao3 che1
pao ch`e
    pao che
 hōsha
The precious cart (in the Lotus Sutra), i.e. the one vehicle, the Mahāyāna.

寺男

see styles
 teraotoko
    てらおとこ
male temple employee (esp. one who does odd jobs)

対峙

see styles
 taiji
    たいじ
(n,vs,vi) (1) standing facing each other (e.g. mountains, buildings); standing opposite each other; (n,vs,vi) (2) confrontation; squaring off against (adversaries, armies, forces); standing off against; holding one's own with

対質

see styles
 taishitsu
    たいしつ
(n,vs,vi) {law} questioning accused and witness together

対酌

see styles
 taishaku
    たいしゃく
(noun/participle) sitting across from each other and drinking together

対飲

see styles
 taiin / tain
    たいいん
(See 対酌) sitting across from each other and drinking together

寿く

see styles
 kotobuku
    ことぶく
(transitive verb) to congratulate; to wish one well

封口

see styles
fēng kǒu
    feng1 kou3
feng k`ou
    feng kou
to close up; to heal (of wound); to keep one's lips sealed

専従

see styles
 senjuu / senju
    せんじゅう
(n,vs,vi) working exclusively for; working full-time (for); (surname) Senjuu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary