I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5661 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

徐世昌

see styles
xú shì chāng
    xu2 shi4 chang1
hsü shih ch`ang
    hsü shih chang
Xu Shichang (1855-1939), politician associated with the Northern Warlords, president of China in 1921

従属的

see styles
 juuzokuteki / juzokuteki
    じゅうぞくてき
(adjectival noun) subordinate; dependent; subsidiary; subservient

御帳台

see styles
 michoudai / michodai
    みちょうだい
(See 寝殿造り,帳台) curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank)

御抓み

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

御摘み

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

御撮み

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

御浸し

see styles
 ohitashi
    おひたし
    oshitashi
    おしたし
(food term) boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)

循身觀


循身观

see styles
xún shēn guān
    xun2 shen1 guan1
hsün shen kuan
 junshin kan
The meditation which observes the body in detail and considers its filthiness.

徳川方

see styles
 tokugawagata
    とくがわがた
Tokugawa's side

心ある

see styles
 kokoroaru
    こころある
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible

心ない

see styles
 kokoronai
    こころない
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel

心ばえ

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心使い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心尽し

see styles
 kokorozukushi
    こころづくし
(ik) kindness; consideration

心延え

see styles
 kokorobae
    こころばえ
(noun - becomes adjective with の) (1) concern; sympathy; solicitude; consideration (for others); (2) nature; disposition; temperament

心有る

see styles
 kokoroaru
    こころある
(pre-noun adjective) thoughtful; considerate; sensible

心無い

see styles
 kokoronai
    こころない
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel

心眼大

see styles
xīn yǎn dà
    xin1 yan3 da4
hsin yen ta
magnanimous; considerate; thoughtful; able to think of everything that needs to be thought of

心遣い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心遺い

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(irregular kanji usage) (noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心配り

see styles
 kokorokubari
    こころくばり
(noun/participle) exerting care; attention; consideration; thoughtfulness

忉利天

see styles
dāo lì tiān
    dao1 li4 tian1
tao li t`ien
    tao li tien
 Tōri Ten
trāyastriṃśas, 怛唎耶怛唎奢; 多羅夜登陵舍; the heavens of the thirty-three devas, 三十三天, the second of the desire-heavens, the heaven of Indra; it is the Svarga of Hindu mythology, situated on Meru with thirty-two deva-cities, eight on each side; a central city is 善見城 Sudarśana, or Amarāvatī, where Indra, with 1, 000 heads and eyes and four arms, lives in his palace called 禪延; 毘闍延 (or 毘禪延) ? Vaijayanta, and 'revels in numberless sensual pleasures together with his wife' Śacī and with 119, 000 concubines. 'There he receives the monthly reports of the' four Mahārājas as to the good and evil in the world. 'The whole myth may have an astronomical' or meteorological background, e. g. the number thirty-three indicating the 'eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology. ' Eitel. Cf. 因陀羅.

忘れ緒

see styles
 wasureo
    わすれお
decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

応援者

see styles
 ouensha / oensha
    おうえんしゃ
supporter; cheerer (e.g. from the sidelines at a sporting event); rooter

怒田舎

see styles
 doinaka
    どいなか
(irregular kanji usage) remote countryside; boondocks; the sticks

恆星年


恒星年

see styles
héng xīng nián
    heng2 xing1 nian2
heng hsing nien
the sidereal year (astronomy); the year defined in terms of the fixed stars
See: 恒星年

恒星年

see styles
 kouseinen / kosenen
    こうせいねん
a sidereal year

恒星日

see styles
 kouseijitsu / kosejitsu
    こうせいじつ
sidereal day

恒星時

see styles
 kouseiji / koseji
    こうせいじ
sidereal time

恒星月

see styles
 kouseigetsu / kosegetsu
    こうせいげつ
sidereal month

悉德尼

see styles
xī dé ní
    xi1 de2 ni2
hsi te ni
Sidney or Sydney (name)

悉曇学

see styles
 shittangaku
    しったんがく
(See 悉曇・1) Siddham studies

悉曇章


悉昙章

see styles
xī tán zhāng
    xi1 tan2 zhang1
hsi t`an chang
    hsi tan chang
 shittan shō
siddhavastu, the first of twelve chapters of a syllabary attributed to Brahmā, originating the thirty-six letters of the alphabet, later said to be expanded to as many as fifty-two.

惑い箸

see styles
 madoibashi
    まどいばし
(See 迷い箸) hovering one's chopsticks back and forth over side dishes, when trying to choose which one to take (a breach of etiquette)

愛敬毛

see styles
 aikyouge / aikyoge
    あいきょうげ
(See 後れ毛) straggling hair; hair too short to be tied or arranged with the rest of the hair (typically around the sideburns); lovelock

慧解脫


慧解脱

see styles
huì jiě tuō
    hui4 jie3 tuo1
hui chieh t`o
    hui chieh to
 e gedatsu
The escape by, or into wisdom, i.e. of the arhat who overcomes the hindrances to wisdom, or insight, but not the practical side of abstraction, etc.; better able to understand than to do.

懐柔策

see styles
 kaijuusaku / kaijusaku
    かいじゅうさく
measure to win someone over to one's side

懷仁堂


怀仁堂

see styles
huái rén táng
    huai2 ren2 tang2
huai jen t`ang
    huai jen tang
Huairen Hall or Huairentang, a building inside Zhongnanhai 中南海[Zhong1 nan2 hai3], used as the main meeting place of the Politburo of the CCP

成實宗


成实宗

see styles
chéng shí zōng
    cheng2 shi2 zong1
ch`eng shih tsung
    cheng shih tsung
 Jōjitsu shū
Satyasiddhi school of Buddhism
Satyasiddhi sect (Jap. Jōjitsu-shū), based upon the Satyasiddhi śāstra of Harivarman, v. 訶. tr. by Kumārajīva. In China it was a branch of the 三論 San Lun sect. It was a Hīnayāna variation of the śūnya 空 doctrine. The term is defined as perfectly establishing the real meaning of the sutras.

我が方

see styles
 wagahou / wagaho
    わがほう
(exp,n) our side; we

戴高樂


戴高乐

see styles
dài gāo lè
    dai4 gao1 le4
tai kao le
Charles De Gaulle (1890–1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959–1969

戶口本


户口本

see styles
hù kǒu běn
    hu4 kou3 ben3
hu k`ou pen
    hu kou pen
household register; household registration booklet; residence certificate

房の内

see styles
 bounouchi / bonochi
    ぼうのうち
inside of a chamber

所払い

see styles
 tokorobarai
    ところばらい
(hist) banishment from one's residence as a form of judicial punishment

打ち子

see styles
 uchiko
    うちこ
(1) clapper (that strikes a bell); hammer; vibrator; doorknocker; (2) pachinko player who wins using insider knowledge of the machines

打払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

打邊鼓


打边鼓

see styles
dǎ biān gǔ
    da3 bian1 gu3
ta pien ku
to echo what sb said; to back sb up from the sidelines (in an argument)

扠置き

see styles
 sateoki
    さておき
(conjunction) (kana only) setting aside; leaving to one side

扠置く

see styles
 sateoku
    さておく
(transitive verb) (kana only) to set aside

扨措き

see styles
 sateoki
    さておき
(conjunction) (kana only) setting aside; leaving to one side

扨措く

see styles
 sateoku
    さておく
(transitive verb) (kana only) to set aside

扨置き

see styles
 sateoki
    さておき
(conjunction) (kana only) setting aside; leaving to one side

扨置く

see styles
 sateoku
    さておく
(transitive verb) (kana only) to set aside

扶助料

see styles
 fujoryou / fujoryo
    ふじょりょう
aid or relief allowance; subsidy

承租方

see styles
chéng zū fāng
    cheng2 zu1 fang1
ch`eng tsu fang
    cheng tsu fang
borrower; leaser; the hiring side of a contract

技人国

see styles
 gijinkoku
    ぎじんこく
(abbreviation) (from 技術, 人文知識 and 国際業務) visa residence status covering technology, humanities and international services

技術面

see styles
 gijutsumen
    ぎじゅつめん
technical side

抄小路

see styles
chāo xiǎo lù
    chao1 xiao3 lu4
ch`ao hsiao lu
    chao hsiao lu
to take the back roads; to take the side streets; to take the small paths

折込む

see styles
 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to fold inside

抱込む

see styles
 dakikomu
    だきこむ
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (2) to bring over a person to one's side; to involve

担子器

see styles
 tanshiki
    たんしき
basidium

担子菌

see styles
 tanshikin
    たんしきん
basidiomycete

拉下臉


拉下脸

see styles
lā xià liǎn
    la1 xia4 lian3
la hsia lien
to look displeased; to not be afraid of hurting sb's feelings; to put aside one's pride

拉狄克

see styles
lā dí kè
    la1 di2 ke4
la ti k`o
    la ti ko
Karl Berngardovich Radek (1885-1939), Bolshevik and Comintern leader, first president of Moscow Sun Yat-sen University, died in prison during Stalin's purges

拉瓦錫


拉瓦锡

see styles
lā wǎ xī
    la1 wa3 xi1
la wa hsi
Antoine Lavoisier (1743-1794), French nobleman and scientist, considered the father of modern chemistry

按じる

see styles
 anjiru
    あんじる
(transitive verb) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand

按ずる

see styles
 anzuru
    あんずる
(vz,vt) (1) to investigate; to consider; to plan; (2) to pat; to rub; to take a sword in one's hand

振仮名

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation

振合い

see styles
 furiai
    ふりあい
consideration; comparison; usage; custom

振舞水

see styles
 furumaimizu
    ふるまいみず
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers

振飛車

see styles
 furibisha
    ふりびしゃ
(shogi) strategy of initially moving the rook sideways

捲れる

see styles
 makureru; mekureru
    まくれる; めくれる
(v1,vi) (kana only) to be turned up; to be turned inside out; to ride up; to be lifted (e.g. by wind)

排する

see styles
 haisuru
    はいする
(vs-s,vt) (1) to push aside; to overcome (e.g. difficulties); to reject; (vs-s,vt) (2) to align; to put in order; (vs-s,vt) (3) (archaism) to push open

掛茶屋

see styles
 kakejaya
    かけぢゃや
(archaism) roadside tea house; beach-side cafe; simple, hut-like cafe

掛行灯

see styles
 kakeandon
    かけあんどん
paper lantern that can be hung outside of a house or store

掬する

see styles
 kikusuru
    きくする
(vs-s,vt) (1) to scoop up (with both hands); (vs-s,vt) (2) to empathize with; to take into consideration

揉上げ

see styles
 momiage
    もみあげ
(kana only) tuft of hair under temple; sideburns; sidelocks

提供側

see styles
 teikyougawa / tekyogawa
    ていきょうがわ
sender (side of transaction)

揚げ屋

see styles
 ageya
    あげや
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests)

摘まみ

see styles
 tsumami
    つまみ
(1) (kana only) knob; handle; button; (2) (computer terminology) (file) handle; (3) snack (to have with a drink); side dish; (suffix) (4) a pinch (e.g. of salt); (n,n-suf) (5) picking; harvesting

摘み物

see styles
 tsumamimono
    つまみもの
(kana only) snack (to have with a drink); side dish

摻沙子


掺沙子

see styles
chān shā zi
    chan1 sha1 zi5
ch`an sha tzu
    chan sha tzu
to mix in some sand (e.g. when making concrete); (fig.) to place outsiders into a monolithic group (to infiltrate or disrupt it etc)

撥浪鼓


拨浪鼓

see styles
bō lang gǔ
    bo1 lang5 gu3
po lang ku
rattle drum; pellet drum – a hand drum with two pellets attached to strings on either side, mounted on a rod that is twirled to make the pellets strike the drum (used in ritual music, as a children's toy or as a street vendor's noisemaker)

撮み物

see styles
 tsumamimono
    つまみもの
(kana only) snack (to have with a drink); side dish

支公司

see styles
zhī gōng sī
    zhi1 gong1 si1
chih kung ssu
subsidiary; branch

支持線

see styles
 shijisen
    しじせん
(1) {finc;math} support line; support level; (2) {elec} supporting wire; subsidiary wire

改口費


改口费

see styles
gǎi kǒu fèi
    gai3 kou3 fei4
kai k`ou fei
    kai kou fei
a gift of money given by parents on both sides after a wedding, to their new daughter-in-law or son-in-law

数え年

see styles
 kazoedoshi
    かぞえどし
East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age

敵味方

see styles
 tekimikata
    てきみかた
friend and foe; enemies and allies; both sides

數得上


数得上

see styles
shǔ de shàng
    shu3 de5 shang4
shu te shang
to be considered as outstanding or special; to be reckoned with; notable

數得著


数得着

see styles
shǔ de zháo
    shu3 de5 zhao2
shu te chao
to be considered outstanding or special; to be reckoned with; notable

文在寅

see styles
wén zài yín
    wen2 zai4 yin2
wen tsai yin
 munjein / munjen
    ムンジェイン
Moon Jae-in (1953-), Korean politician and human rights lawyer, president of Korea from 2017
(person) Moon Jae-in (1953.1.24-; President of South Korea)

文正仁

see styles
 munjonin
    ムンジョンイン
(person) Chung-in Moon (1951.3.25-), advisor to the President of South Korea

斯柯達


斯柯达

see styles
sī kē dá
    si1 ke1 da2
ssu k`o ta
    ssu ko ta
Škoda, Czech Republic car manufacturer, a subsidiary of Volkswagen Group

新開地

see styles
 shinkaichi
    しんかいち
(1) newly-opened land; recently-settled region; frontier; (2) new residential area; new development; (place-name) Shinkaichi

日本側

see styles
 nihongawa
    にほんがわ
the Japanese; Japanese side; Japanese delegation; Japanese representatives

明細表


明细表

see styles
míng xì biǎo
    ming2 xi4 biao3
ming hsi piao
 meisaihyou / mesaihyo
    めいさいひょう
schedule; subsidiary ledger; a detailed list
itemized account; itemised account

昭陽舎

see styles
 shouyousha / shoyosha
    しょうようしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

昼夜帯

see styles
 chuuyaobi / chuyaobi
    ちゅうやおび
women's obi with a different colour on each side (originally black and white)

時間外

see styles
 jikangai
    じかんがい
overtime; outside of hours (school, office, surgery, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary