I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4211 total results for your Sent search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

笑壺の会

see styles
 etsubonokai
    えつぼのかい
(exp,n) gathering that's fun for everyone present

精神恍惚

see styles
jīng shén huǎng hū
    jing1 shen2 huang3 hu1
ching shen huang hu
(idiom) absent-minded; in a trance

精講多練


精讲多练

see styles
jīng jiǎng duō liàn
    jing1 jiang3 duo1 lian4
ching chiang to lien
a teaching strategy combining a concise explanation of essential concepts with frequent practice

納得ずく

see styles
 nattokuzuku
    なっとくずく
having consent (e.g. to do something); having (someone's) assent

納得づく

see styles
 nattokuzuku
    なっとくづく
having consent (e.g. to do something); having (someone's) assent

納得尽く

see styles
 nattokuzuku
    なっとくずく
having consent (e.g. to do something); having (someone's) assent

素面朝天

see styles
sù miàn cháo tiān
    su4 mian4 chao2 tian1
su mien ch`ao t`ien
    su mien chao tien
lit. to present oneself confidently to the emperor, without makeup (as did the sister of Yang Guifei 楊貴妃|杨贵妃[Yang2 Gui4 fei1]) (idiom); fig. (of a woman) to show one's natural features, without makeup; to present oneself just as one is, without artifice

終身監禁


终身监禁

see styles
zhōng shēn jiān jìn
    zhong1 shen1 jian1 jin4
chung shen chien chin
life sentence

経歴詐称

see styles
 keirekisashou / kerekisasho
    けいれきさしょう
misrepresentation (falsification) of one's past record (personal history)

経路選択

see styles
 keirosentaku / kerosentaku
    けいろせんたく
{comp} routing

結婚祝い

see styles
 kekkoniwai
    けっこんいわい
wedding present

維持原判


维持原判

see styles
wéi chí yuán pàn
    wei2 chi2 yuan2 pan4
wei ch`ih yüan p`an
    wei chih yüan pan
to affirm the original sentence (law)

纏綿悱惻


缠绵悱恻

see styles
chán mián fěi cè
    chan2 mian2 fei3 ce4
ch`an mien fei ts`e
    chan mien fei tse
(of a person) sad beyond words (idiom); (of music, literature etc) poignant; very sentimental

肯んずる

see styles
 gaenzuru
    がえんずる
(vz,vt) to consent; to allow; to accept

胎位異常

see styles
 taiiijou / taiijo
    たいいいじょう
malpresentation

胡魔化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

胡麻化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

胸が騒ぐ

see styles
 munegasawagu
    むねがさわぐ
(exp,v5g) to feel uneasy; to get into a panic; to feel excited; to have one's heart beat wildly; to have a presentiment

臨戦態勢

see styles
 rinsentaisei / rinsentaise
    りんせんたいせい
war preparation

自利利他

see styles
zì lì lì tā
    zi4 li4 li4 ta1
tzu li li t`a
    tzu li li ta
 jiri rita
Self-profit profit others', i. e. the essential nature and work of a bodhisattva, to benefit himself and benefit others, or himself press forward in the Buddhist life in order to carry others forward. Hīnayāna is considered to be self-advancement, self-salvation by works or discipline; Bodhisattva Buddhism as saving oneself in order to save others, or making progress and helping others to progress, bodhisattvism being essentially altruistic.

自動選択

see styles
 jidousentaku / jidosentaku
    じどうせんたく
{comp} automatic selection

自己PR

see styles
 jikopiiaaru / jikopiaru
    じこピーアール
(n,vs,vi) presenting one's positive qualities (esp. to a company as a part of its hiring process); selling one's strengths

自己演出

see styles
 jikoenshutsu
    じこえんしゅつ
(noun/participle) (1) author directing or producing his or her own play (film); (noun/participle) (2) (yoji) staging oneself for effect; presenting oneself in a favorable light

自然選択

see styles
 shizensentaku
    しぜんせんたく
natural selection

至關重要


至关重要

see styles
zhì guān zhòng yào
    zhi4 guan1 zhong4 yao4
chih kuan chung yao
extremely important; vital; crucial; essential

航空戦隊

see styles
 koukuusentai / kokusentai
    こうくうせんたい
air flotilla; air fleet; combat aviation unit of the Imperial Japanese Navy

花かるた

see styles
 hanakaruta
    はなかるた
hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)

花歌留多

see styles
 hanakaruta
    はなかるた
hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)

Variations:

苞苴

 tsuto; housho(苞苴)(ok); houso(苞苴)(ok) / tsuto; hosho(苞苴)(ok); hoso(苞苴)(ok)
    つと; ほうしょ(苞苴)(ok); ほうそ(苞苴)(ok)
(1) (See 藁苞) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) (See 土産・みやげ・1) local produce; souvenir; present; gift

苦大仇深

see styles
kǔ dà chóu shēn
    ku3 da4 chou2 shen1
k`u ta ch`ou shen
    ku ta chou shen
(idiom) great bitterness and deep hatred; deeply ingrained long-standing resentment

苯丙氨酸

see styles
běn bǐng ān suān
    ben3 bing3 an1 suan1
pen ping an suan
phenylalanine (Phe), an essential amino acid

萬不得已


万不得已

see styles
wàn bù dé yǐ
    wan4 bu4 de2 yi3
wan pu te i
only when absolutely essential (idiom); as a last resort

葉衣觀音


叶衣观音

see styles
shě yī guān yīn
    she3 yi1 guan1 yin1
she i kuan yin
 Shōe Kannon
A form of Guanyin clad in leaves to represent the 84,000 merits.

薩陀波崙


萨陀波崙

see styles
sà tuó bō lún
    sa4 tuo2 bo1 lun2
sa t`o po lun
    sa to po lun
 Satsudaharin
sadāpralāpa; ever chattering, or bewailing, name of a bodhisattva, some say who wept while searching for truth. Also the常啼佛 ever-wailing buddha, name of the final buddha of the present kalpa.

蘚苔植物

see styles
 sentaishokubutsu
    せんたいしょくぶつ
(rare) (See コケ植物) bryophyte (any of three groups of non-vascular land plants, incl. mosses, hornworts and liverworts)

虚偽表示

see styles
 kyogihyouji / kyogihyoji
    きょぎひょうじ
{law} false representation; misrepresentation; false labelling; misstatement

虚偽記載

see styles
 kyogikisai
    きょぎきさい
(noun/participle) misrepresentation; misstatement

蝦夷五加

see styles
 ezoukogi; ezoukogi / ezokogi; ezokogi
    えぞうこぎ; エゾウコギ
(kana only) Siberian ginseng (Eleutherococcus senticosus); eleuthero; ciwujia

蠱惑人心


蛊惑人心

see styles
gǔ huò rén xīn
    gu3 huo4 ren2 xin1
ku huo jen hsin
to stir up public sentiment by false statements (idiom); to resort to demagogy

衆院議員

see styles
 shuuingiin / shuingin
    しゅういんぎいん
member of the lower house; member of the House of Representatives

行の先頭

see styles
 gyounosentou / gyonosento
    ぎょうのせんとう
beginning of line

行列表現

see styles
 gyouretsuhyougen / gyoretsuhyogen
    ぎょうれつひょうげん
{comp} matrix representation

表現形式

see styles
 hyougenkeishiki / hyogenkeshiki
    ひょうげんけいしき
form of expression; form of presentation

表示体裁

see styles
 hyoujiteisai / hyojitesai
    ひょうじていさい
{comp} presentation style

表示媒体

see styles
 hyoujibaitai / hyojibaitai
    ひょうじばいたい
{comp} presentation medium

袋小路文

see styles
 fukurokoujibun / fukurokojibun
    ふくろこうじぶん
easily misunderstood sentence; garden-path sentence; cul-de-sac sentence

補特伽羅


补特伽罗

see styles
bǔ tè qié luó
    bu3 te4 qie2 luo2
pu t`e ch`ieh lo
    pu te chieh lo
 futogara
pudgala, 'the body, matter; the soul, personal identity' (M.W.); intp. by man, men, human being, and 衆生 all the living; also by 趣向 direction, or transmigration; and 有情 the sentient, v. 弗.

見舞い金

see styles
 mimaikin
    みまいきん
(monetary) present to a person in distress; gift of money in token of one's sympathy; solatium

解き解す

see styles
 tokihogusu
    ときほぐす
(transitive verb) (1) to disentangle; to unravel; (2) to relax someone

言いきる

see styles
 iikiru / ikiru
    いいきる
(transitive verb) (1) to declare; to assert; to state definitively; (2) to finish saying; to say it all; to finish one's sentence

言いさす

see styles
 iisasu / isasu
    いいさす
(transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying)

言い切る

see styles
 iikiru / ikiru
    いいきる
(transitive verb) (1) to declare; to assert; to state definitively; (2) to finish saying; to say it all; to finish one's sentence

言い止す

see styles
 iisasu / isasu
    いいさす
(transitive verb) to break off (mid-sentence); to stop (saying)

言い渡し

see styles
 iiwatashi / iwatashi
    いいわたし
sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command

言い渡す

see styles
 iiwatasu / iwatasu
    いいわたす
(transitive verb) to announce; to tell; to sentence; to order

言掛ける

see styles
 iikakeru / ikakeru
    いいかける
(transitive verb) (1) to start to say; to attempt to say; to be about to say; to break off (mid-sentence); (2) to speak to; to address

言論弾圧

see styles
 genrondanatsu
    げんろんだんあつ
suppression of speech; suppression of dissent; censorship

誅鋤異己


诛锄异己

see styles
zhū chú yì jǐ
    zhu1 chu2 yi4 ji3
chu ch`u i chi
    chu chu i chi
to wipe out dissenters; to exterminate those who disagree

誇大広告

see styles
 kodaikoukoku / kodaikokoku
    こだいこうこく
deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is)

語驚四座


语惊四座

see styles
yǔ jīng sì zuò
    yu3 jing1 si4 zuo4
yü ching ssu tso
to make a remark that startles everyone present (idiom); (of a remark) startling

誤摩化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

誤魔かす

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

誤魔化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

談古論今


谈古论今

see styles
tán gǔ lùn jīn
    tan2 gu3 lun4 jin1
t`an ku lun chin
    tan ku lun chin
to talk of the past and discuss the present (idiom); to chat freely; to discuss everything

請別見怪


请别见怪

see styles
qǐng bié jiàn guài
    qing3 bie2 jian4 guai4
ch`ing pieh chien kuai
    ching pieh chien kuai
please don't be upset; no hard feelings; absit iniuria verbis; let injury by words be absent

論告求刑

see styles
 ronkokukyuukei / ronkokukyuke
    ろんこくきゅうけい
closing argument and sentencing recommendation (of a prosecutor)

諸子十家


诸子十家

see styles
zhū zǐ shí jiā
    zhu1 zi3 shi2 jia1
chu tzu shih chia
various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others

諸惡無作


诸恶无作

see styles
zhū è wú zuò
    zhu1 e4 wu2 zuo4
chu o wu tso
 shoaku musa
To do no evil, to do only good, to purify the will, is the doctrine of all Buddhas,' i.e. 諸惡無作, 諸善奉行, 自淨其意, 是諸佛教. These four sentences are said to include all the Buddha-teaching: cf. 阿含經 1.

負の選択

see styles
 oinosentaku
    おいのせんたく
negative selection; purifying selection

貴古賤今


贵古贱今

see styles
guì gǔ jiàn jīn
    gui4 gu3 jian4 jin1
kuei ku chien chin
to revere the past and despise the present (idiom)

貴遠賤近


贵远贱近

see styles
guì yuǎn jiàn jìn
    gui4 yuan3 jian4 jin4
kuei yüan chien chin
to revere the past and despise the present (idiom)

賛成意見

see styles
 sanseiiken / sanseken
    さんせいいけん
consenting opinion

贈与証書

see styles
 zouyoshousho / zoyoshosho
    ぞうよしょうしょ
testimonial; presentation certificate

赤鄂衍那

see styles
chì è yǎn nà
    chi4 e4 yan3 na4
ch`ih o yen na
    chih o yen na
 Shakkakuenna
Chagayana. 'An ancient province and city of Tukhāra, the present Chaganian in Lat. 38° 21 N' Long. 69°21 E.' Eitel.

超選択則

see styles
 chousentakusoku / chosentakusoku
    ちょうせんたくそく
{physics} superselection rule

越権代理

see styles
 ekkendairi
    えっけんだいり
(rare) {law} unauthorized proxy; unauthorized representation

路線転換

see styles
 rosentenkan
    ろせんてんかん
(noun/participle) policy change (reversal)

身分詐称

see styles
 mibunsashou / mibunsasho
    みぶんさしょう
false personation; misrepresentation of one's social position

近接戦闘

see styles
 kinsetsusentou / kinsetsusento
    きんせつせんとう
close-quarters combat; close-quarters battle; CQC; CQB

迦摩浪迦

see styles
jiā mó làng jiā
    jia1 mo2 lang4 jia1
chia mo lang chia
 Kamarōka
Kāmalaṅkā, an ancient country 'probably part of the present Chittagong opposite the mouth of the Ganges'. Eitel.

逆子体操

see styles
 sakagotaisou / sakagotaiso
    さかごたいそう
exercise regime to convert breech presentation; trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first

這次危機


这次危机

see styles
zhè cì wēi jī
    zhe4 ci4 wei1 ji1
che tz`u wei chi
    che tzu wei chi
present crisis; current crisis

進退去就

see styles
 shintaikyoshuu / shintaikyoshu
    しんたいきょしゅう
(yoji) one's course of action; deciding what to do with oneself, whether staying in the present position or leaving it

過去七佛


过去七佛

see styles
guō qù qī fó
    guo1 qu4 qi1 fo2
kuo ch`ü ch`i fo
    kuo chü chi fo
 kako shichibutsu
The seven past Buddhas: Vipaśyin, Śikhin, Visvabhū (of the previous 莊嚴 kalpa), and Krakucchanda, Kanakamuni, Kāśyapa, and Śākyamuni (of the 賢 or present kalpa).

遠慮会釈

see styles
 enryoeshaku
    えんりょえしゃく
(yoji) (usu. with neg. sentence) (See 遠慮会釈もない) reserve and consideration (to others)

遮天蔽日

see styles
zhē tiān bì rì
    zhe1 tian1 bi4 ri4
che t`ien pi jih
    che tien pi jih
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance

選対本部

see styles
 sentaihonbu
    せんたいほんぶ
election headquarters

選択信号

see styles
 sentakushingou / sentakushingo
    せんたくしんごう
{comp} selection signal

選択値群

see styles
 sentakuchigun
    せんたくちぐん
value set

選択抄録

see styles
 sentakushouroku / sentakushoroku
    せんたくしょうろく
{comp} selective abstract; slanted abstract

選択授業

see styles
 sentakujugyou / sentakujugyo
    せんたくじゅぎょう
elective class

選択教科

see styles
 sentakukyouka / sentakukyoka
    せんたくきょうか
elective subject; elective class

選択機能

see styles
 sentakukinou / sentakukino
    せんたくきのう
{comp} function preselection capability

選択状態

see styles
 sentakujoutai / sentakujotai
    せんたくじょうたい
selection condition; selection conditions

選択科目

see styles
 sentakukamoku
    せんたくかもく
elective subject or course

選択解除

see styles
 sentakukaijo
    せんたくかいじょ
(noun/participle) {comp} deselection

選択項目

see styles
 sentakukoumoku / sentakukomoku
    せんたくこうもく
choice

選択領域

see styles
 sentakuryouiki / sentakuryoiki
    せんたくりょういき
{comp} selected area

采蘭贈芍


采兰赠芍

see styles
cǎi lán zèng sháo
    cai3 lan2 zeng4 shao2
ts`ai lan tseng shao
    tsai lan tseng shao
lit. to pluck orchids and gift peonies (idiom); fig. (of lovers) to exchange presents

野嶋千照

see styles
 nojimasenteru
    のじませんてる
(person) Nojima Senteru

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Sent" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary