I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヘラザメ

see styles
 herazame
    ヘラザメ
Spatulasnout catshark (Apristurus platyrhynchus); Borneo catshark

ほたて貝

see styles
 hotategai
    ほたてがい
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop

ぼちぼち

see styles
 pochipochi
    ぽちぽち
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) spattering; splotching; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) step-by-step; little-by-little; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) soon; (4) dots; (5) ditto mark

マンボス

see styles
 manbosu
    マンボス
(char) Manboth (Patapon series); (ch) Manboth (Patapon series)

ミニパト

see styles
 minipato
    ミニパト
(abbreviation) (See ミニパトカー) mini patrol car; small police car

むずむず

see styles
 muzumuzu
    むずむず
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) (onomatopoeic or mimetic word) to feel itchy; to itch; to feel creepy; (2) to be impatient; to itch (to do something); to be eager

ムンテラ

see styles
 muntera
    ムンテラ
(abbreviation) (See ムントテラピー) briefing a patient about a disease; treating a patient by talking to them

やきもき

see styles
 yakimoki
    やきもき
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) fretting; anxious; impatient; worried

やさぐれ

see styles
 yasagure
    やさぐれ
(1) (slang) runaway (child); (2) (slang) apathy; carelessness

よしよし

see styles
 yoshiyoshi
    よしよし
(interjection) (1) (used to express approval or acceptance) all right; very well; fine; OK; (interjection) (2) (used to comfort someone) there, there; (noun, transitive verb) (3) (child. language) (See なでなで) patting (e.g. a child on the head); stroking; caressing

ラパツキ

see styles
 rapatsuki
    ラパツキ
(surname) Rapacki

リピータ

see styles
 ripiita / ripita
    リピータ
(1) repeater (e.g. signal processing, communications); (2) frequent guest; repeat customer; patron; (n,adj-f) (3) person who repeats actions

ルパト島

see styles
 rupatotou / rupatoto
    ルパトとう
(place-name) Pulau Rupat (island)

レイヤー

see styles
 reiyaa / reya
    レイヤー
(1) layer; (2) (colloquialism) (abbreviation) cosplayer (someone who participates in cosplay); cosplayers

一日三秋

see styles
yī rì sān qiū
    yi1 ri4 san1 qiu1
i jih san ch`iu
    i jih san chiu
 ichijitsusanshuu; ichinichisanshuu / ichijitsusanshu; ichinichisanshu
    いちじつさんしゅう; いちにちさんしゅう
a single day apart seems like three seasons (idiom)
(yoji) (waiting) impatiently; (spending) many a weary day; each moment seeming like an eternity

一板一眼

see styles
yī bǎn yī yǎn
    yi1 ban3 yi1 yan3
i pan i yen
lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter; scrupulous attention to detail

一枚噛む

see styles
 ichimaikamu
    いちまいかむ
(exp,v5m) (idiom) to participate in (as a member); to get involved in

一発ネタ

see styles
 ippatsuneta
    いっぱつネタ
short joke; quick one-liner

一発やる

see styles
 ippatsuyaru
    いっぱつやる
(Godan verb with "ru" ending) (slang) (vulgar) to have sex; to bang someone

一発勝負

see styles
 ippatsushoubu / ippatsushobu
    いっぱつしょうぶ
contest decided by a single round (bout); contest decided by a single roll of dice; one-shot game (contest); make-or-break game

一発回答

see styles
 ippatsukaitou / ippatsukaito
    いっぱつかいとう
first and final offer in labor-management negotiations

一発大波

see styles
 ippatsuoonami
    いっぱつおおなみ
(See フリーク波) rogue wave; freak wave

一発必中

see styles
 ippatsuhicchuu / ippatsuhicchu
    いっぱつひっちゅう
(yoji) success on the first try (attempt)

一発抜く

see styles
 ippatsunuku
    いっぱつぬく
(Godan verb with "ku" ending) (rare) to ejaculate (gen. with ref. to masturbation)

一発放つ

see styles
 ippatsuhanatsu
    いっぱつはなつ
(Godan verb with "tsu" ending) to break wind; to let off a fart; to have a shot

一発逆転

see styles
 ippatsugyakuten
    いっぱつぎゃくてん
(noun/participle) turning things around with a home run; turning the tables with a single successful attack (move)

丁型肝炎

see styles
dīng xíng gān yán
    ding1 xing2 gan1 yan2
ting hsing kan yen
hepatitis D

七曲がり

see styles
 nanamagari
    ななまがり
tortuous or spiral (path)

三つ巴戦

see styles
 mitsudomoesen
    みつどもえせん
{sumo} playoff for the tournament win with three wrestlers participating

三善知識


三善知识

see styles
sān shàn zhī shì
    san1 shan4 zhi1 shi4
san shan chih shih
 san zenchishiki
The three types of friends with whom to be intimate, i.e. a teacher (of the Way), a fellow-endeavourer and encourager, and a patron who supports by gifts (dānapati).

三尊天井

see styles
 sanzontenjou / sanzontenjo
    さんぞんてんじょう
(See ヘッドアンドショルダー) head and shoulders (chartist pattern)

三摩鉢底


三摩钵底

see styles
sān mó bō dǐ
    san1 mo2 bo1 di3
san mo po ti
 sanmapattei
(or 三摩鉢提); 三摩拔提 (or 三摩跋提); 三摩越 samāpatti, attainment, arrival; defined by 等至 and 等持 which is intp. as complete dhyāna; similar to 三摩半那 samāpanna, attainment. Eitel says: "a degree of abstract ecstatic meditation preparatory to the final attainment of samādhi." Clough speaks of eight samāpattis, i.e. attainments— "eight successive states induced by the ecstatic meditation." v. also 三摩越.

三摩鉢提


三摩钵提

see styles
sān mó bō tí
    san1 mo2 bo1 ti2
san mo po t`i
    san mo po ti
 sanmapattei
(Skt. samāpatti)

三本締め

see styles
 sanbonjime
    さんぼんじめ
(See 一本締め・いっぽんじめ・1) threefold repetition of the "ipponjime" 3-3-3-1 hand-clapping pattern to celebrate a conclusion or completion

三種忍行


三种忍行

see styles
sān zhǒng rěn xíng
    san1 zhong3 ren3 xing2
san chung jen hsing
 sanshu ningyō
Patience or forbearance of body, mouth, and mind.

三自教會


三自教会

see styles
sān zì jiào huì
    san1 zi4 jiao4 hui4
san tzu chiao hui
Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949

上位互換

see styles
 jouigokan / joigokan
    じょういごかん
(adj-no,n) (1) (See 後方互換) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being more effective (esp. in games)

上関原発

see styles
 uenosekigenpatsu
    うえのせきげんぱつ
(personal name) Uenosekigenpatsu

下の世話

see styles
 shimonosewa
    しものせわ
(exp,n) care for patients with bedpans, urinary bottles, etc.

下位互換

see styles
 kaigokan
    かいごかん
(adj-no,n) (1) (See 上位互換・じょういごかん・1,前方互換) upward compatible; forward compatible; compatible with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (adj-no,n) (2) (incorrect usage) (See 上位互換・じょういごかん・1) downward compatible; backward compatible; compatible with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (adj-no,n) (3) (slang) providing the same function while being less effective (esp. in games)

不修外道

see styles
bù xiū wài dào
    bu4 xiu1 wai4 dao4
pu hsiu wai tao
 fushu gedō
One of the ten kinds of ' heresies' founded by Sañjayin Vairāṭīputra, v. 删, who taught that there is no need to 求道 seek the right path, as when the necessary kalpas have passed, mortality ends and nirvana naturally follows.

不兼容性

see styles
bù jiān róng xìng
    bu4 jian1 rong2 xing4
pu chien jung hsing
incompatibility

不務正業


不务正业

see styles
bù wù zhèng yè
    bu4 wu4 zheng4 ye4
pu wu cheng yeh
not to engage in honest work; to ignore one's proper occupation; not to attend to one's proper duties

不厭其煩


不厌其烦

see styles
bù yàn qí fán
    bu4 yan4 qi2 fan2
pu yen ch`i fan
    pu yen chi fan
not to mind taking all the trouble (idiom); to take great pains; to be very patient

不如蜜多

see styles
bù rú mì duō
    bu4 ru2 mi4 duo1
pu ju mi to
 Funyomitta
The twenty-sixth patriarch, said to be Puryamitra (Eitel), son of a king in Southern India, labored in eastern India, d. A. D. 388 by samādhi.

不法占拠

see styles
 fuhousenkyo / fuhosenkyo
    ふほうせんきょ
(noun, transitive verb) unlawful occupation (e.g. of a house, of land, etc.); squatting

不法占有

see styles
 fuhousenyuu / fuhosenyu
    ふほうせんゆう
unlawful detention (of shipping); unlawful occupation (of a house or land)

不落俗套

see styles
bù luò sú tào
    bu4 luo4 su2 tao4
pu lo su t`ao
    pu lo su tao
to conform to no conventional pattern; unconventional; offbeat

不起法忍

see styles
bù qǐ fǎ rěn
    bu4 qi3 fa3 ren3
pu ch`i fa jen
    pu chi fa jen
 fukihō nin
The stage of endurance, or patient meditation, that has reached the state where phenomenal illusion ceases to arise, through entry into the realization of the Void, or noumenal; also 生法忍 (or 起法忍) .

世襲財産

see styles
 seshuuzaisan / seshuzaisan
    せしゅうざいさん
hereditary property; heritage; patrimony

丙型肝炎

see styles
bǐng xíng gān yán
    bing3 xing2 gan1 yan2
ping hsing kan yen
hepatitis C

中華臺北


中华台北

see styles
zhōng huá tái běi
    zhong1 hua2 tai2 bei3
chung hua t`ai pei
    chung hua tai pei
Chinese Taipei, name for Taiwan to which the PRC and Taiwan agreed for the purpose of participation in international events

主保聖人


主保圣人

see styles
zhǔ bǎo shèng rén
    zhu3 bao3 sheng4 ren2
chu pao sheng jen
patron saint

久病成醫


久病成医

see styles
jiǔ bìng chéng yī
    jiu3 bing4 cheng2 yi1
chiu ping ch`eng i
    chiu ping cheng i
(proverb) a long illness makes the patient into a doctor

乙型肝炎

see styles
yǐ xíng gān yán
    yi3 xing2 gan1 yan2
i hsing kan yen
hepatitis B

九品大衣

see styles
jiǔ pǐn dà yī
    jiu3 pin3 da4 yi1
chiu p`in ta i
    chiu pin ta i
 ku hon dai e
The 僧伽梨 saṇghāṭī. There are nine grades of the monk's patch robe; the three lowest ranks have 9, 11, and 13 patches, two long patches to one short one; the three middle 15, 17, 19, three long to one short; and the three superior 21, 23, 25, four long to one short.

九種大禪


九种大禅

see styles
jiǔ zhǒng dà chán
    jiu3 zhong3 da4 chan2
chiu chung ta ch`an
    chiu chung ta chan
 kushu daizen
The nine kinds of Mahāyāna dhyāna for bodhisattvas, given in the 菩薩地持經 6 and in other works; they are associated with the patience 忍 pāramitā and with the dhyāna of the super-realms. The nine are meditations: (1) 自性禪 on the original nature of things, or mind as the real nature, from which all things derive; (2) 一切禪 on achieving the development of self and all others to the utmost; (3) 難禪 on the difficulties of certain dhyāna conditions; (4) 一切禪 on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions; (5) 善人禪 on the good; (6) 一切行禪 on all Mahāyāna practices and actions; (7) 除煩惱禪 on ridding all sufferers from the miseries of passion and delusion; (8) 此世他世樂禪 on the way to bring joy to all people both in this life and hereafter; (9) 淸淨淨禪 on perfect purity in the termination of all delusion and distress and the obtaining of perfect enlightenment.

亀甲模様

see styles
 kikkoumoyou / kikkomoyo
    きっこうもよう
hexagonal pattern

事前防災

see styles
 jizenbousai / jizenbosai
    じぜんぼうさい
preventive measures to reduce damage from a disaster; anticipatory disaster preparation

二十五條


二十五条

see styles
èr shí wǔ tiáo
    er4 shi2 wu3 tiao2
erh shih wu t`iao
    erh shih wu tiao
 nijūgo jō
The monk's twenty-five-patch garment, v. 袈.

二十八祖

see styles
èr shí bā zǔ
    er4 shi2 ba1 zu3
erh shih pa tsu
 nijūhasso
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨.

二河白道

see styles
èr hé bái dào
    er4 he2 bai2 dao4
erh ho pai tao
 nigabyakudou / nigabyakudo
    にがびゃくどう
(expression) (yoji) {Buddh} the road to paradise is a white road between two rivers, one of water (wrath) and one of fire (greed)
The two rivers and the white path, i.e. the path leading to life between the rivers of desire and hatred, which are compared to water and fire.

二祖斷臂


二祖断臂

see styles
èr zǔ duàn bì
    er4 zu3 duan4 bi4
erh tsu tuan pi
 niso danpi
the second patriarch in China 慧可 of the Chan school, who, to induce bodhidharma to receive him, is said to have cut of his left arm in the snow in order to prove his firmness and determination.

二種因果


二种因果

see styles
èr zhǒng yīn guǒ
    er4 zhong3 yin1 guo3
erh chung yin kuo
 nishuinka
Two aspects of cause and effect, a division of the 四諦 "four noble truths" (a) 世間因果 in the present life, the 苦諦 being the effect, and the 集諦 the cause; (b) 出世間因果 in the future life, the 滅諦, extinction (of passion, or mortality) being the fruit, and the 道諦 the " eightfold noble path " the cause.

二種忍辱


二种忍辱

see styles
èr zhǒng rěn rù
    er4 zhong3 ren3 ru4
erh chung jen ju
 nishuninniku
Two kinds of patience, or endurance: (a) of the assaults of nature, heat, cold, etc.; (b) of human assaults and insults.

五條袈裟


五条袈裟

see styles
wǔ tiáo jiā shā
    wu3 tiao2 jia1 sha1
wu t`iao chia sha
    wu tiao chia sha
 gojō gesa
(五條) The monk' s robe of five patches or lengths, also termed 下衣 as the lowest of the grades of patch-robes. It is styled 院内道行雜作衣 the garment ordinarily worn in the monastery, when abroad and for general purposes; also written 五帖袈裟、五條衣.

五波羅密


五波罗密

see styles
wǔ bō luó mì
    wu3 bo1 luo2 mi4
wu po lo mi
 go haramitsu
The five pāramitās (omitting the sixth, wisdom), i. e. dāna, almsgiving: śīla, commandment-keeping; kṣānti, patience (under provocation): vīrya, zeal; and dhyāna, meditation.

亡羊の嘆

see styles
 bouyounotan / boyonotan
    ぼうようのたん
(exp,n) (idiom) bemoaning the frustration of reaching truth (for surplus of academic paths); being at a loss

交代パス

see styles
 koutaipasu / kotaipasu
    こうたいパス
{comp} alternate path

交感神経

see styles
 koukanshinkei / kokanshinke
    こうかんしんけい
(noun - becomes adjective with の) sympathetic nerves

交感神經


交感神经

see styles
jiāo gǎn shén jīng
    jiao1 gan3 shen2 jing1
chiao kan shen ching
sympathetic nervous system

人情負け

see styles
 ninjoumake / ninjomake
    にんじょうまけ
overcome by sympathy

人気商売

see styles
 ninkishoubai / ninkishobai
    にんきしょうばい
occupations dependent on public favor (favour)

人気稼業

see styles
 ninkikagyou / ninkikagyo
    にんきかぎょう
(yoji) popular occupation; occupation largely dependent on public favor

人生模様

see styles
 jinseimoyou / jinsemoyo
    じんせいもよう
facets (aspects) of (human) life; the pattern of (one's) life

人生航路

see styles
 jinseikouro / jinsekoro
    じんせいこうろ
the path of one's life

人間模様

see styles
 ningenmoyou / ningenmoyo
    にんげんもよう
fabric (pattern) of human relationships

今か今か

see styles
 imakaimaka
    いまかいまか
(adverb taking the "to" particle) eagerly (waiting); (waiting) impatiently

仕方ない

see styles
 shikatanai
    しかたない
(adjective) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed

仕方無い

see styles
 shikatanai
    しかたない
(adjective) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; impatient; annoyed

仕立てる

see styles
 shitateru
    したてる
(transitive verb) (1) to tailor; to make (clothing); (transitive verb) (2) to train; to bring up; (transitive verb) (3) to make it seem like; to pass off; (transitive verb) (4) to turn into a play or movie; (transitive verb) (5) to prepare; to send; to despatch

他感作用

see styles
 takansayou / takansayo
    たかんさよう
{biol} allelopathy

付け下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

付和随行

see styles
 fuwazuikou / fuwazuiko
    ふわずいこう
(noun/participle) (yoji) participating in something by merely following the leaders

代替パス

see styles
 daitaipasu
    だいたいパス
    daigaepasu
    だいがえパス
(computer terminology) alternate path; alternative path

代謝経路

see styles
 taishakeiro / taishakero
    たいしゃけいろ
metabolic pathway

以心伝心

see styles
 ishindenshin
    いしんでんしん
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) telepathy; tacit understanding; thought transference; communion of mind with mind; (2) (yoji) {Buddh} non-verbal Zen Buddhist transmission to a disciple of the central tenets of Buddhism

仮想パス

see styles
 kasoupasu / kasopasu
    かそうパス
{comp} virtual path

伊羅婆那


伊罗婆那

see styles
yī luó pó nà
    yi1 luo2 po2 na4
i lo p`o na
    i lo po na
 irabana
Airāvaṇa; 伊羅婆拏; 伊羅鉢那 (or 伊那鉢那); 伊蘭; 堙羅 (堙羅那) q. v.; ?羅婆那 (or ?那婆那); 黳羅葉 (or 毉羅葉), etc. Airāvaṇa, come from the water; Indra's elephant; a tree, the elāpattra; name of a park (i. e. Lumbinī, where the Buddha is said to have been born).

伏駄蜜多

see styles
fú tuó mì duō
    fu2 tuo2 mi4 duo1
fu t`o mi to
    fu to mi to
 Fukudamitta
Buddhamitra, of northern India, the ninth patriarch, a vaiśya by birth (third caste), author of the 五門禪經要用法 Pancadvara-dhyāna-sutramahartha-dharma; he was styled Mahā-dhyāna-guru.

伝送パス

see styles
 densoupasu / densopasu
    でんそうパス
{comp} transmission path

伽梵波提

see styles
qié fàn bō tí
    qie2 fan4 bo1 ti2
ch`ieh fan po t`i
    chieh fan po ti
 Kabonhadai
伽傍簸帝 Gavāṁpati. 牛主 Lord of cattle, name of an arhat; v. 憍.

伽耶舍多

see styles
qié yé shè duō
    qie2 ye2 she4 duo1
ch`ieh yeh she to
    chieh yeh she to
 Kayashata
(or伽耶邪舍多) Gayaśāta (? Jayata), the eighteenth Indian patriarch, who laboured among the Tokhari.

伽那提婆

see styles
qien à tí pó
    qien2 a4 ti2 po2
qien a t`i p`o
    qien a ti po
 Ganadaiba
Kāṇadeva, i.e. Āryadeva, fifteenth patriarch, disciple of Nāgārjuna, v. 迦.

何去何從


何去何从

see styles
hé qù hé cóng
    he2 qu4 he2 cong2
ho ch`ü ho ts`ung
    ho chü ho tsung
what course to follow; what path to take

余命宣告

see styles
 yomeisenkoku / yomesenkoku
    よめいせんこく
(noun/participle) telling a patient how long they have left to live; giving a diagnosis of terminal illness

佛陀難提


佛陀难提

see styles
fó tuó nán tí
    fo2 tuo2 nan2 ti2
fo t`o nan t`i
    fo to nan ti
 Buddanandai
Buddhanandi, of Kāmarūpa, descendant of the Gautama family and eighth patriarch.

作業療法

see styles
 sagyouryouhou / sagyoryoho
    さぎょうりょうほう
occupational therapy

便秘解消

see styles
 benpikaishou / benpikaisho
    べんぴかいしょう
constipation relief

俄那鉢底


俄那钵底

see styles
èn à bō dǐ
    en4 a4 bo1 di3
en a po ti
 Ganapatei
Gaṇapati, v. 誐.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary