I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4414 total results for your Nik search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
股にかける see styles |
matanikakeru またにかける |
(exp,v1) to travel all over; to be active in places widely apart |
股に掛ける see styles |
matanikakeru またにかける |
(exp,v1) to travel all over; to be active in places widely apart |
胸に応える see styles |
munenikotaeru むねにこたえる |
(exp,v1) to go to one's heart; to cut one to the quick; to give one a deep impression; to clutch at one's heartstrings; to hit home; to strike home; to strike a chord; to strike a note |
脛に傷持つ see styles |
sunenikizumotsu すねにきずもつ |
(exp,v5t) to have a guilty conscience |
脛に疵持つ see styles |
sunenikizumotsu すねにきずもつ |
(exp,v5t) to have a guilty conscience |
良い線行く see styles |
yoiseniku よいせんいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
茘枝狗肉節 see styles |
reishikunikusetsu / reshikunikusetsu れいしくにくせつ |
(o) Lychee and Dog Meat Festival (China) |
薩遮尼乾子 萨遮尼干子 see styles |
sà zhē ní qián zǐ sa4 zhe1 ni2 qian2 zi3 sa che ni ch`ien tzu sa che ni chien tzu Satsusha Nikenshi |
*Satyaka-nirgranthī-putra |
藤沢沈澱池 see styles |
fujisawachindenike ふじさわちんでんいけ |
(place-name) Fujisawachinden'ike |
蛇ヶ谷公園 see styles |
jagatanikouen / jagatanikoen じゃがたにこうえん |
(place-name) Jagatani Park |
蝦夷禅庭花 see styles |
ezozenteika; ezozenteika / ezozenteka; ezozenteka えぞぜんていか; エゾゼンテイカ |
(kana only) (See 日光黄菅) day lily (Hemerocallis dumortieri); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
Variations: |
kanikan かにかん |
canned crab |
血肉の争い see styles |
ketsunikunoarasoi けつにくのあらそい |
(expression) (idiom) family quarrel |
西二軒屋町 see styles |
nishinikenyachou / nishinikenyacho にしにけんやちょう |
(place-name) Nishiniken'yachō |
西大寺新池 see styles |
saidaijishinike さいだいじしんいけ |
(place-name) Saidaijishin'ike |
西学田二区 see styles |
nishigakudenniku にしがくでんにく |
(place-name) Nishigakudenniku |
西岡町二区 see styles |
nishiokachouniku / nishiokachoniku にしおかちょうにく |
(place-name) Nishiokachōniku |
西谷川ノ内 see styles |
nishidanikawanouchi / nishidanikawanochi にしだにかわのうち |
(place-name) Nishidanikawanouchi |
要求に適う see styles |
youkyuunikanau / yokyunikanau ようきゅうにかなう |
(exp,v5u) to meet (one's) demands |
見えにくい see styles |
mienikui みえにくい |
(adjective) hard to see; obscured |
解りにくい see styles |
wakarinikui わかりにくい |
(adjective) (kana only) hard to understand; incomprehensible; unintelligible |
言いにくい see styles |
iinikui / inikui いいにくい |
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate |
訳しにくい see styles |
yakushinikui やくしにくい |
(adjective) difficult to translate; untranslatable |
説きにくい see styles |
tokinikui ときにくい |
(adjective) difficult to explain |
読みにくい see styles |
yominikui よみにくい |
(adjective) hard to read; illegible |
谷川可奈子 see styles |
tanikawakanako たにかわかなこ |
(person) Tanikawa Kanako |
谷池重紬子 see styles |
taniikeetsuko / tanikeetsuko たにいけえつこ |
(person) Taniike Etsuko |
谷風梶之助 see styles |
tanikazekajinosuke たにかぜかじのすけ |
(person) Tanikaze Kajinosuke, 4th sumo grand champion |
軍門に下る see styles |
gunmonnikudaru ぐんもんにくだる |
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede |
軍門に降る see styles |
gunmonnikudaru ぐんもんにくだる |
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede |
迎えにくる see styles |
mukaenikuru むかえにくる |
(exp,vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up |
迎えに来る see styles |
mukaenikuru むかえにくる |
(exp,vk) to call for somebody; to come for someone; to pick someone up |
迎えに行く see styles |
mukaeniiku / mukaeniku むかえにいく |
(exp,v5k-s) to go to meet someone |
近づき難い see styles |
chikazukinikui ちかづきにくい chikazukigatai ちかづきがたい |
(adjective) unapproachable; inaccessible; difficult to access |
遊びにいく see styles |
asobiniiku / asobiniku あそびにいく |
(exp,v5k-s) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend) |
遊びにくる see styles |
asobinikuru あそびにくる |
(exp,vk) to come and stay; to drop in; to visit |
遊びに来る see styles |
asobinikuru あそびにくる |
(exp,vk) to come and stay; to drop in; to visit |
遊びに行く see styles |
asobiniiku / asobiniku あそびにいく |
(exp,v5k-s) to go on a trip; to go out to play; to go and visit (a friend) |
運命の皮肉 see styles |
unmeinohiniku / unmenohiniku うんめいのひにく |
(exp,n) irony of fate; twist of fate |
道理に適う see styles |
dourinikanau / dorinikanau どうりにかなう |
(exp,v5u) to stand to reason |
遠くに霞む see styles |
tookunikasumu とおくにかすむ |
(exp,v5m) to loom in the distance |
遣りにくい see styles |
yarinikui やりにくい |
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky |
釈迦牟尼仏 see styles |
nikurube にくるべ |
(personal name) Nikurube |
野に隠れる see styles |
yanikakureru やにかくれる |
(exp,v1) (rare) (See 野に下る) to retire from public service |
釣りに行く see styles |
tsuriniiku / tsuriniku つりにいく |
(exp,v5k-s) to go fishing |
鍋ヶ谷溪谷 see styles |
nabegatanikeikoku / nabegatanikekoku なべがたにけいこく |
(place-name) Nabegatanikeikoku |
阿国歌舞伎 see styles |
okunikabuki おくにかぶき |
Okuni kabuki; progenitor of modern kabuki, developed by Izumo Taisha shrine maiden Izumo no Okuni and popularized in Kyoto (early Edo period) |
陰にこもる see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
雰囲気美人 see styles |
funikibijin ふんいきびじん |
(colloquialism) woman who is not traditionally beautiful yet somehow very attractive; woman with an aura of beauty |
Variations: |
keiniku / keniku けいにく |
(rare) neck flesh |
食べにくい see styles |
tabenikui たべにくい |
(adjective) difficult to eat; unpalatable |
食肉処理場 see styles |
shokunikushorijou / shokunikushorijo しょくにくしょりじょう |
meat-processing plant |
食肉加工品 see styles |
shokunikukakouhin / shokunikukakohin しょくにくかこうひん |
processed meat product |
養子に行く see styles |
youshiniiku / yoshiniku ようしにいく |
(exp,v5k-s) to be adopted; to enter a family as an adopted child |
香椎くに子 see styles |
kashiikuniko / kashikuniko かしいくにこ |
(person) Kashii Kuniko (1929.3.4-) |
馬の耳に風 see styles |
umanomiminikaze; mumanomiminikaze(ok) うまのみみにかぜ; むまのみみにかぜ(ok) |
(expression) (idiom) (See 馬の耳に念仏) preaching to the deaf; wind (blowing) into a horse's ear |
骨肉の争い see styles |
kotsunikunoarasoi こつにくのあらそい |
(expression) (idiom) family quarrel |
骨肉相食む see styles |
kotsunikuaihamu こつにくあいはむ |
(v5m,vi) to have a consanguineous feud; to fight between family members; to have an internecine feud |
Variations: |
hiniku ひにく |
round meat; meat from a pig's thigh (from which ham is made) |
高橋久仁子 see styles |
takahashikuniko たかはしくにこ |
(person) Takahashi Kuniko |
高津谷高原 see styles |
takatsutanikougen / takatsutanikogen たかつたにこうげん |
(place-name) Takatsutanikougen |
鬼首の雌釜 see styles |
onikoubenomegama / onikobenomegama おにこうべのめがま |
(place-name) Onikoubenomegama |
鬼首温泉郷 see styles |
onikoubeonsenkyou / onikobeonsenkyo おにこうべおんせんきょう |
(place-name) Onikoubeonsenkyō |
鶏冠に来る see styles |
tosakanikuru とさかにくる |
(exp,vk) to get mad |
麻木久仁子 see styles |
asagikuniko あさぎくにこ |
(person) Asagi Kuniko (1964.11-) |
黄道十二宮 see styles |
koudoujuunikyuu / kodojunikyu こうどうじゅうにきゅう |
twelve signs of the zodiac |
鼻にかかる see styles |
hananikakaru はなにかかる |
(exp,v5r) to speak through the nose; to nasalize |
鼻にかける see styles |
hananikakeru はなにかける |
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful |
鼻に掛かる see styles |
hananikakaru はなにかかる |
(exp,v5r) to speak through the nose; to nasalize |
鼻に掛ける see styles |
hananikakeru はなにかける |
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful |
CGS単位系 see styles |
shiijiiesutanikei / shijiesutanike シージーエスたんいけい |
centimetre-gram-second system of units |
アーセニック see styles |
aasenikku / asenikku アーセニック |
arsenic |
アイロニカル see styles |
aironikaru アイロニカル |
(adjectival noun) ironical; ironic |
アイロニック see styles |
aironikku アイロニック |
(adjectival noun) ironic |
あの世に行く see styles |
anoyoniiku / anoyoniku あのよにいく |
(exp,v5k-s) to die; to go to heaven |
アビオニクス see styles |
abionikusu アビオニクス |
avionics |
アルニコ合金 see styles |
arunikogoukin / arunikogokin アルニコごうきん |
alnico; iron alloy containing aluminum, nickel, and cobalt |
アルニコ磁石 see styles |
arunikojishaku アルニコじしゃく |
alnico magnet |
アンネの日記 see styles |
annenonikki アンネのにっき |
(work) The Diary of a Young Girl (journals of Anne Frank, published in 1947); (wk) The Diary of a Young Girl (journals of Anne Frank, published in 1947) |
イェーニッケ see styles |
eenikke イェーニッケ |
(personal name) Janicke |
イエトニコフ see styles |
ietonikofu イエトニコフ |
(personal name) Yetnikoff |
イチリンソウ see styles |
ichirinsou / ichirinso イチリンソウ |
(kana only) Anemone nikoensis (species of anemone); ichirinso; poppy anenome |
いつの日にか see styles |
itsunohinika いつのひにか |
(expression) one of these days; someday |
いつの間にか see styles |
itsunomanika いつのまにか |
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
ウィニキウス see styles |
inikiusu ウィニキウス |
(personal name) L.Vinicius |
ウィニコット see styles |
inikotto ウィニコット |
(surname) Winnicott |
ウェーニクス see styles |
weenikusu ウェーニクス |
(personal name) Weenix |
ウェルニッケ see styles |
rerunikke ヴェルニッケ |
(personal name) Wernicke |
ヴェロニーク see styles |
reroniiku / reroniku ヴェロニーク |
(personal name) Veronique |
ウォーニック see styles |
woonikku ウォーニック |
(personal name) Warnick |
ウォツニーク see styles |
wotsuniiku / wotsuniku ウォツニーク |
(personal name) Wozniak |
オーガニック see styles |
ooganikku オーガニック |
(adj-na,adj-no) organic; (personal name) Organick |
オニカッコウ see styles |
onikakkou / onikakko オニカッコウ |
(kana only) Asian koel (Eudynamys scolopacea) |
オレイニーク see styles |
oreiniiku / oreniku オレイニーク |
(personal name) Oleinik |
オレイニコフ see styles |
oreinikofu / orenikofu オレイニコフ |
(surname) Oleinikov |
お目にかかる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
お目にかける see styles |
omenikakeru おめにかける |
(exp,v1) (humble language) to show |
お目に掛かる see styles |
omenikakaru おめにかかる |
(exp,v5r) (1) (humble language) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
お目に掛ける see styles |
omenikakeru おめにかける |
(exp,v1) (humble language) to show |
カテリニコフ see styles |
katerinikofu カテリニコフ |
(surname) Kotelnikov |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Nik" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.