I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6371 total results for your Nati search in the dictionary. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
老大国 see styles |
routaikoku / rotaikoku ろうたいこく |
once-powerful nation now in decline; great nation grown old |
考試院 考试院 see styles |
kǎo shì yuàn kao3 shi4 yuan4 k`ao shih yüan kao shih yüan |
Examination Yuan, the qualification and appointment board under the constitution of Republic of China, then of Taiwan; exam board |
考選部 考选部 see styles |
kǎo xuǎn bù kao3 xuan3 bu4 k`ao hsüan pu kao hsüan pu |
Ministry of Examination, Taiwan |
聖提婆 圣提婆 see styles |
shèng tí pó sheng4 ti2 po2 sheng t`i p`o sheng ti po Shōdaiba |
Āryadeva, or Devabodhisattva, a native of Ceylon and disciple of Nāgārjuna, famous for his writings and discussions. |
聖路加 see styles |
seiroka / seroka せいろか |
(org) St. Luke's International Hospital (Tokyo); (o) St. Luke's International Hospital (Tokyo) |
聯合國 联合国 see styles |
lián hé guó lian2 he2 guo2 lien ho kuo |
United Nations |
聲念誦 声念诵 see styles |
shēng niàn sòng sheng1 nian4 song4 sheng nien sung shōnenshō |
Vocal intonation. |
肥える see styles |
koeru こえる |
(v1,vi) (1) to grow fat; to gain weight; to put on weight; (v1,vi) (2) to grow fertile (of soil); (v1,vi) (3) (See 目が肥える) to be discerning (of one's palate, eye, ear, etc.); to be discriminating; to be refined; (v1,vi) (4) to become rich; to become wealthy |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
胡姬花 see styles |
hú jī huā hu2 ji1 hua1 hu chi hua |
Vanda miss joaquim (hybrid orchid), national flower of Singapore |
脱炭酸 see styles |
datsutansan だつたんさん |
decarbonation |
腸重積 see styles |
choujuuseki / chojuseki ちょうじゅうせき |
{med} intussusception; indigitation; invagination |
膠着剤 see styles |
kouchakuzai / kochakuzai こうちゃくざい |
(rare) {chem} adhesive; binder; glue; agglutinative agent |
膠着語 see styles |
kouchakugo / kochakugo こうちゃくご |
{ling} agglutinative language |
自主權 自主权 see styles |
zì zhǔ quán zi4 zhu3 quan2 tzu chu ch`üan tzu chu chüan |
the power to act independently; autonomy; the right of self-determination |
自国語 see styles |
jikokugo じこくご |
one's native language; one's mother tongue |
自決権 see styles |
jiketsuken じけつけん |
right to self-determination |
自然砒 see styles |
shizenhi しぜんひ |
native arsenic; arsenic |
自然金 see styles |
shizenkin しぜんきん |
native gold |
自然銀 see styles |
shizengin しぜんぎん |
native silver |
自然銅 自然铜 see styles |
zì rán tóng zi4 ran2 tong2 tzu jan t`ung tzu jan tung shizendou; jinendou / shizendo; jinendo しぜんどう; じねんどう |
natural copper; chalcopyrite; copper iron sulfide CuFeS2 native copper |
色指定 see styles |
iroshitei / iroshite いろしてい |
colour coordination |
艶やか see styles |
tsuyayaka つややか adeyaka あでやか |
(adjectival noun) glossy (e.g. hair); sleek; shiny; lustrous; (adjectival noun) (kana only) glamorous; glamourous; charming; beguiling; bewitching; beautiful; fascinatingly elegant |
艷やか see styles |
tsuyayaka つややか adeyaka あでやか |
(out-dated kanji) (adjectival noun) glossy (e.g. hair); sleek; shiny; lustrous; (out-dated kanji) (adjectival noun) (kana only) glamorous; glamourous; charming; beguiling; bewitching; beautiful; fascinatingly elegant |
花果山 see styles |
huā guǒ shān hua1 guo3 shan1 hua kuo shan |
Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4], tourist destination; (also the name of mountains in other parts of China) |
苗代苺 see styles |
nawashiroichigo; nawashiroichigo なわしろいちご; ナワシロイチゴ |
(kana only) native raspberry (Rubus parvifolius) |
若返り see styles |
wakagaeri わかがえり |
(noun/participle) rejuvenation; restoration of youth |
苦しい see styles |
kurushii / kurushi くるしい |
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant |
英聯邦 英联邦 see styles |
yīng lián bāng ying1 lian2 bang1 ying lien pang |
British Commonwealth of Nations |
英語脳 see styles |
eigonou / egono えいごのう |
ability to understand English like a native speaker (i.e. without translating); intuitive understanding of English; English brain |
英連邦 see styles |
eirenpou / erenpo えいれんぽう |
(See イギリス連邦) Commonwealth of Nations (formerly British Commonwealth) |
菩提分 see styles |
pú tí fēn pu2 ti2 fen1 p`u t`i fen pu ti fen bodai bun |
bodhyaṅga, a general term for the thirty-seven 道品, more strictly applied to the 七覺支 q.v., the seven branches of bodhi-illumination. Also 菩提分法. |
萬國宮 万国宫 see styles |
wàn guó gōng wan4 guo2 gong1 wan kuo kung |
Palais des Nations |
葉克膜 叶克膜 see styles |
yè kè mó ye4 ke4 mo2 yeh k`o mo yeh ko mo |
(loanword) ECMO; extracorporeal membrane oxygenation |
葉禮庭 叶礼庭 see styles |
yè lǐ tíng ye4 li3 ting2 yeh li t`ing yeh li ting |
Michael Grant Ignatieff (1947-), leader of the Liberal Party of Canada |
葉脈序 叶脉序 see styles |
yè mài xù ye4 mai4 xu4 yeh mai hsü |
leaf venation (botany); the pattern of veins on a leaf, characteristic of each species |
蔣介石 蒋介石 see styles |
jiǎng jiè shí jiang3 jie4 shi2 chiang chieh shih |
Chiang Kai-shek (1887-1975), military leader, head of the Nationalist government in China 1928-1949 and the government in exile on Taiwan 1950-1975 See: 蒋介石 |
薩縛達 萨缚达 see styles |
sà fú dá sa4 fu2 da2 sa fu ta sabada |
Sarvada the all-giving, or all-abandoning, a name for the Buddha in a former incarnation. |
藩王国 see styles |
hanoukoku / hanokoku はんおうこく |
(hist) native state (of pre-independence India); princely state |
蘇達拏 苏达拏 see styles |
sū dán á su1 dan2 a2 su tan a Sodana |
Sudāna, name of Śākyamuni as a great almsgiver in a previous incarnation. |
蜜利車 蜜利车 see styles |
mì lì chē mi4 li4 che1 mi li ch`e mi li che mirisha |
mleccha, cf. 彌 heathen, non-Buddhist nations, the barbarians. |
蟲惑的 see styles |
kowakuteki こわくてき |
(irregular kanji usage) (adjectival noun) fascinating; alluring |
蠱惑的 see styles |
kowakuteki こわくてき |
(adjectival noun) fascinating; alluring |
衆議院 see styles |
shuugiin / shugin しゅうぎいん |
(See 参議院) House of Representatives (lower house of the National Diet of Japan) |
行き先 see styles |
yukisaki ゆきさき ikisaki いきさき |
(1) destination; (2) whereabouts; address |
行き場 see styles |
yukiba; ikiba ゆきば; いきば |
place to go; destination |
行き所 see styles |
yukidokoro ゆきどころ ikidokoro いきどころ |
place to go; destination |
行く先 see styles |
yukusaki; ikusaki ゆくさき; いくさき |
(1) destination; (2) whereabouts; (3) future; prospects |
行く方 see styles |
yukukata ゆくかた |
(one's) destination |
表菅原 see styles |
omotesugawara おもてすがわら |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January and March 20-point cards and the February 10-point card |
被差別 see styles |
hisabetsu ひさべつ |
discrimination |
裏菅原 see styles |
urasugawara うらすがわら |
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, February and March 5-point cards |
裙帶菜 裙带菜 see styles |
qún dài cài qun2 dai4 cai4 ch`ün tai ts`ai chün tai tsai |
wakame (Undaria pinnatifida), an edible seaweed |
裙蔕菜 see styles |
wakame わかめ |
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida) |
複合機 see styles |
fukugouki / fukugoki ふくごうき |
(1) multifunction machine; (2) combination printer-copier-scanner-fax |
観光局 see styles |
kankoukyoku / kankokyoku かんこうきょく |
(national) tourist bureau; tourist board; tourist office |
解約率 see styles |
kaiyakuritsu かいやくりつ |
contract termination rate (e.g. for subscriptions, insurance); churn rate |
言い訳 see styles |
iiwake / iwake いいわけ |
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation |
言分け see styles |
iiwake / iwake いいわけ |
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation |
言開き see styles |
iihiraki / ihiraki いいひらき |
explanation; justification; vindication |
訓ずる see styles |
kunzuru くんずる |
(vz,vt) (rare) to read kanji using its native Japanese pronunciation |
訓読み see styles |
kunyomi くんよみ |
(noun, transitive verb) (See 音読み) kun reading; kun'yomi; native Japanese reading of a Chinese character |
訪問先 see styles |
houmonsaki / homonsaki ほうもんさき |
destination; place where one is visiting |
訪問地 see styles |
houmonchi / homonchi ほうもんち |
stop (on a trip); destination |
診察台 see styles |
shinsatsudai しんさつだい |
examination table (at a doctor's office) |
試験中 see styles |
shikenchuu / shikenchu しけんちゅう |
(can be adjective with の) under examination; under test (e.g. device); on trial |
試験場 see styles |
shikenjou / shikenjo しけんじょう |
(1) examination hall; examination room; (2) laboratory; experimental station; testing ground |
詰合せ see styles |
tsumeawase つめあわせ |
combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates) |
誕生地 see styles |
tanjouchi / tanjochi たんじょうち |
one's birthplace; one's native place |
説明し see styles |
tokiakashi ときあかし |
(noun/participle) explanation; exposition |
説明文 see styles |
setsumeibun / setsumebun せつめいぶん |
explanatory note; explanatory text; explanation; caption |
調印国 see styles |
chouinkoku / choinkoku ちょういんこく |
signatory nation |
調整役 see styles |
chouseiyaku / choseyaku ちょうせいやく |
coordinator; coordinating role |
調直定 调直定 see styles |
tiáo zhí dìng tiao2 zhi2 ding4 t`iao chih ting tiao chih ting jōjikijō |
To harmonize the discords of the mind, to straighten its irregularities, and quiet its distractions, an explanation of samādhi given by Tiantai. |
論文式 see styles |
ronbunshiki ろんぶんしき |
(can be adjective with の) essay-type (examination, etc.) |
識別力 see styles |
shikibetsuryoku しきべつりょく |
ability to discriminate or discern; (powers of) discrimination or discernment |
警察庁 see styles |
keisatsuchou / kesatsucho けいさつちょう |
National Police Agency; NPA; (o) National Police Agency; NPA |
警察廳 警察厅 see styles |
jǐng chá tīng jing3 cha2 ting1 ching ch`a t`ing ching cha ting |
National Police Agency (Japan) |
警政署 see styles |
jǐng zhèng shǔ jing3 zheng4 shu3 ching cheng shu |
National Police Agency (Taiwan); abbr. for 內政部警政署|内政部警政署[Nei4 zheng4 bu4 Jing3 zheng4 shu3] |
護國戰 护国战 see styles |
hù guó zhàn hu4 guo2 zhan4 hu kuo chan |
National Protection War or Campaign to Defend the Republic (1915), a rebellion against the installation of Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3] as emperor |
護國軍 护国军 see styles |
hù guó jun hu4 guo2 jun1 hu kuo chün |
National Protection Army of 1915 (in rebellion against Yuan Shikai 袁世凱|袁世凯[Yuan2 Shi4 kai3]) |
護貝機 护贝机 see styles |
hù bèi jī hu4 bei4 ji1 hu pei chi |
laminating machine; laminator |
變化身 变化身 see styles |
biàn huà shēn bian4 hua4 shen1 pien hua shen hengeshin |
The nirmāṇakāya, i.e. transformation-body, or incarnation-body, one of the 三身 trikāya, q.v. |
象拔蚌 see styles |
xiàng bá bàng xiang4 ba2 bang4 hsiang pa pang |
elephant trunk clam; geoduck (Panopea abrupta), large clam with a long proboscis (native to the west coast of North America) |
貝加萊 贝加莱 see styles |
bèi jiā lái bei4 jia1 lai2 pei chia lai |
B&R Industrial Automation International Trade (Shanghai) Co., Ltd. |
貧乏性 see styles |
binboushou / binbosho びんぼうしょう |
(1) parsimonious spirit; tendency to be frugal; inclination to scrimp and save; (2) tendency to fuss over trivial things; worrier's disposition |
貧困国 see styles |
hinkonkoku ひんこんこく |
poor country; third world country; impoverished nation |
貧限想 贫限想 see styles |
pín xiàn xiǎng pin2 xian4 xiang3 p`in hsien hsiang pin hsien hsiang |
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4]) |
貸座敷 see styles |
kashizashiki かしざしき |
(1) tatami-mat room rented out for meetings, meals, etc.; (2) place for assignations; (3) (Edo-period) brothel |
贈与税 see styles |
zouyozei / zoyoze ぞうよぜい |
gift tax; donation tax |
赤切符 see styles |
akagippu あかぎっぷ |
(1) (See 青切符・1) red traffic violation ticket (designating a serious violation); (2) (obsolete) (colloquialism) third-class ticket |
赤水晶 see styles |
sekisuishou / sekisuisho せきすいしょう |
(See 赤菱) Red Crystal (politically and religiously neutral emblem used by the International Committee of the Red Cross) |
跛行婚 see styles |
hakoukon / hakokon はこうこん |
international marriage which is recognized in only one party's country (e.g. same-sex marriage, polygamy, underage marriage) |
跨國化 跨国化 see styles |
kuà guó huà kua4 guo2 hua4 k`ua kuo hua kua kuo hua |
to internationalize; to globalize |
踊り場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau |
踏み切 see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
踏切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
軒轅氏 轩辕氏 see styles |
xuān yuán shì xuan1 yuan2 shi4 hsüan yüan shih |
alternative name for the Yellow Emperor 黃帝|黄帝 |
軟實力 软实力 see styles |
ruǎn shí lì ruan3 shi2 li4 juan shih li |
soft power (in international relations) |
轉字鎖 转字锁 see styles |
zhuàn zì suǒ zhuan4 zi4 suo3 chuan tzu so |
combination lock |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Nati" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.