Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2930 total results for your Life Energy - Spiritual Energy search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日本原子能研究所

see styles
rì běn yuán zǐ néng yán jiū suǒ
    ri4 ben3 yuan2 zi3 neng2 yan2 jiu1 suo3
jih pen yüan tzu neng yen chiu so
Japan Atomic Energy Research Institute

日本農村生活学会

see styles
 nipponnousonseikatsugakkai / nipponnosonsekatsugakkai
    にっぽんのうそんせいかつがっかい
(org) Rural Life Society of Japan; (o) Rural Life Society of Japan

明治安田生命保険

see styles
 meijiyasudaseimeihoken / mejiyasudasemehoken
    めいじやすだせいめいほけん
(company) Meiji Yasuda Life Insurance; (c) Meiji Yasuda Life Insurance

Variations:
末期
末季

 makki
    まっき
(1) closing years (period, days); last stage; end stage; end-of-life (care, decision making, etc.); (can act as adjective) (2) terminal (e.g. cancer, disease, etc.); final

機械的エネルギー

see styles
 kikaitekienerugii / kikaitekienerugi
    きかいてきエネルギー
{physics} (See 力学的エネルギー) mechanical energy

Variations:
波乱
波瀾

 haran
    はらん
(1) disturbance; trouble; commotion; uproar; turmoil; (2) ups and downs (e.g. in life); vicissitudes; (3) (obsolete) (orig. meaning) small and large waves

活性化エネルギー

see styles
 kasseikaenerugii / kassekaenerugi
    かっせいかエネルギー
activation energy

海外旅行生命保険

see styles
 kaigairyokouseimeihoken / kaigairyokosemehoken
    かいがいりょこうせいめいほけん
overseas travel life insurance

Variations:
源泉
原泉

 gensen
    げんせん
(1) source (of a spring, etc.); (2) source (of payment, energy, knowledge, etc.); origin; wellspring

炒り豆に花が咲く

see styles
 irimamenihanagasaku
    いりまめにはながさく
(exp,v5k) (idiom) to come alive (once again); to spring back into life; for flowers to blossom out of a fried bean

無量壽經優波提舍


无量寿经优波提舍

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4
wu liang shou ching yu po t`i she
    wu liang shou ching yu po ti she
 Muryōjukyō upadaisha
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量淸浄平等覺經


无量淸浄平等觉经

see styles
wú liáng qīng jìng píng děng jué jīng
    wu2 liang2 qing1 jing4 ping2 deng3 jue2 jing1
wu liang ch`ing ching p`ing teng chüeh ching
    wu liang ching ching ping teng chüeh ching
 Muryō shōjō byōdō kaku kyō
Sūtra of Immeasurable Life

Variations:
無駄食い
徒食い

 mudagui
    むだぐい
(noun/participle) (1) eating between meals; wasteful eating habits; waste of resources; (noun/participle) (2) (See 無駄飯・むだめし,徒食・としょく) living idly; loafing one's way through life

焼け野の雉夜の鶴

see styles
 yakenonokigisuyorunotsuru
    やけののきぎすよるのつる
(expression) (rare) parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night)

Variations:
生き様
生きざま

 ikizama
    いきざま
attitude to life; form of existence; way of life

生卽無生無生卽生


生卽无生无生卽生

see styles
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng
    sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1
sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng
 shō soku mushō mushōsokushō
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth.

生死に関わる問題

see styles
 seishinikakawarumondai / seshinikakawarumondai
    せいしにかかわるもんだい
(exp,n) a matter of life and death

Variations:
箱入り娘
箱入娘

 hakoirimusume
    はこいりむすめ
(1) girl who has led a sheltered life; pet daughter; naive girl; ingénue; (2) wooden block puzzle; Daughter in the Box; Klotski

Variations:
精彩
生彩

 seisai / sesai
    せいさい
(1) (esp. 精彩) brilliance; luster; lustre; colorfulness; colourfulness; (2) vividness; life

資源エネルギー庁

see styles
 shigenenerugiichou / shigenenerugicho
    しげんエネルギーちょう
Agency of Natural Resources and Energy

逢うは別れの始め

see styles
 auhawakarenohajime
    あうはわかれのはじめ
(expression) those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part

阿耆多翅舍欽婆羅


阿耆多翅舍钦婆罗

see styles
ā qí duō chì shè qīn pó luó
    a1 qi2 duo1 chi4 she4 qin1 po2 luo2
a ch`i to ch`ih she ch`in p`o lo
    a chi to chih she chin po lo
 Akita shisha kinbara
(or 阿耆多頸舍欽婆羅 or阿耆多翅舍甘婆羅 or阿耆多頸舍甘婆羅; 阿末多 Ajita Keśa Kambalin, the unyielding one whose cloak is his hair. One of the six tīrthyas, or brahminical heretics, given to extravagant austerities; his doctrine was that the happiness of the next life is correlative to the sufferings of this life.

非化石エネルギー

see styles
 hikasekienerugii / hikasekienerugi
    ひかせきエネルギー
non-fossil energy

韓国原子力研究所

see styles
 kankokugenshiryokukenkyuujo / kankokugenshiryokukenkyujo
    かんこくげんしりょくけんきゅうじょ
(org) Korea Atomic Energy Research Institute; KAERI; (o) Korea Atomic Energy Research Institute; KAERI

Variations:
飼い殺し
飼殺し

 kaigoroshi
    かいごろし
(1) keeping a domestic animal beyond its useful life; (2) keeping a person on the payroll without utilizing their skills

鶴は千年亀は万年

see styles
 tsuruhasennenkamehamannen
    つるはせんねんかめはまんねん
(expression) (proverb) enjoying a long life is a matter for congratulation; cranes live for 1000 years, turtles live for 10,000 years

アーク・エネルギー

 aaku enerugii / aku enerugi
    アーク・エネルギー
arc energy

アウトドア・ライフ

 autodoa raifu
    アウトドア・ライフ
outdoor life

イオン化エネルギー

see styles
 ionkaenerugii / ionkaenerugi
    イオンかエネルギー
energy of ionization; energy of ionisation

エネルギー・スター

 enerugii sutaa / enerugi suta
    エネルギー・スター
(computer terminology) Energy Star

エネルギースポット

see styles
 enerugiisupotto / enerugisupotto
    エネルギースポット
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: energy spot)

エネルギー安全保障

see styles
 enerugiianzenhoshou / enerugianzenhosho
    エネルギーあんぜんほしょう
energy security

エンディングノート

see styles
 endingunooto
    エンディングノート
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note)

クラシック・ライフ

 kurashikku raifu
    クラシック・ライフ
classic life

クリーンエネルギー

see styles
 kuriinenerugii / kurinenerugi
    クリーンエネルギー
clean energy

ジョーズオブライフ

see styles
 joozuoburaifu
    ジョーズオブライフ
Jaws of Life

ダーク・エネルギー

 daaku enerugii / daku enerugi
    ダーク・エネルギー
(physics) dark energy

Variations:
ちんころ
チンコロ

 chinkoro; chinkoro
    ちんころ; チンコロ
(noun/participle) (1) (slang) tip-off (to the authorities); information (on); anonymous report; telling on (someone); (2) {food} chinkoro (traditional lucky sweet in shapes of various animals sold at new year's events, predominantly in Niigata prefecture); (3) (slang) person of low status; low-life; powerless person; (4) (abbreviation) (colloquialism) (See チンチロリン・4) cee-lo (dice gambling game); (5) girls' hair accessory (used to hide hair knots, for the Shichi-go-san festival)

Variations:
パーッと
ぱあっと

 paatto; paatto / patto; patto
    パーッと; ぱあっと
(adverb) with energy (of parties and such); enthusiastically; going all out

ライフ・サイエンス

 raifu saiensu
    ライフ・サイエンス
life science

ライフ・ジャケット

 raifu jaketto
    ライフ・ジャケット
life jacket; life vest

ライフ・ヒーリング

 raifu hiiringu / raifu hiringu
    ライフ・ヒーリング
(wk) You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay)

ライフ・ヒストリー

 raifu hisutorii / raifu hisutori
    ライフ・ヒストリー
life history

ロングライフミルク

see styles
 ronguraifumiruku
    ロングライフミルク
long life milk

わがままエンジェル

see styles
 wagamamaenjeru
    わがままエンジェル
(work) You Ruined Life (film); (wk) You Ruined Life (film)

Variations:
三昧耶形
三摩耶形

 sanmayagyou; samayagyou / sanmayagyo; samayagyo
    さんまやぎょう; さまやぎょう
{Buddh} object or shape that symbolizes the vow of a buddha or bodhisattva to save all life

Variations:

 yo
    よ
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence)

中國國家原子能機構


中国国家原子能机构

see styles
zhōng guó guó jiā yuán zǐ néng jī gòu
    zhong1 guo2 guo2 jia1 yuan2 zi3 neng2 ji1 gou4
chung kuo kuo chia yüan tzu neng chi kou
China Atomic Energy Agency (CAEA)

人は死して名を留む

see styles
 hitohashishitenaotodomu
    ひとはししてなをとどむ
(expression) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it

Variations:
人気
ひと気
人け

 hitoke; hitoge(人気, hito気)
    ひとけ; ひとげ(人気, ひと気)
(1) (oft. as 人気がない; 人気のない) sign of life; human presence; (2) humanity; humaneness

人生一世,草木一春

rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
    ren2 sheng1 yi1 shi4 , cao3 mu4 yi1 chun1
jen sheng i shih , ts`ao mu i ch`un
    jen sheng i shih , tsao mu i chun
Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence

人生短暫,學術無涯


人生短暂,学术无涯

rén shēng duǎn zàn , xué shù wú yá
    ren2 sheng1 duan3 zan4 , xue2 shu4 wu2 ya2
jen sheng tuan tsan , hsüeh shu wu ya
Life is short, learning is limitless; Ars longa, vita brevis

体積エネルギー密度

see styles
 taisekienerugiimitsudo / taisekienerugimitsudo
    たいせきエネルギーみつど
energy density (Wh-l)

Variations:
余生
余世(sK)

 yosei / yose
    よせい
one's remaining years; the rest of one's life

Variations:
働きがい
働き甲斐

 hatarakigai
    はたらきがい
job satisfaction; quality of work life; reason to work

先天不足,後天失調


先天不足,后天失调

xiān tiān bù zú , hòu tiān shī tiáo
    xian1 tian1 bu4 zu2 , hou4 tian1 shi1 tiao2
hsien t`ien pu tsu , hou t`ien shih t`iao
    hsien tien pu tsu , hou tien shih tiao
to be born with a weak constitution and suffer from ill health during one's life; (fig.) to be problematic from the start, and get even worse over time

再生可能エネルギー

see styles
 saiseikanouenerugii / saisekanoenerugi
    さいせいかのうエネルギー
renewable energy

北朝鮮難民救援基金

see styles
 kitachousennanminkyuuenkikin / kitachosennanminkyuenkikin
    きたちょうせんなんみんきゅうえんききん
(org) Life Funds for North Korean Refugees; (o) Life Funds for North Korean Refugees

原子力安全基盤機構

see styles
 genshiryokuanzenkibankikou / genshiryokuanzenkibankiko
    げんしりょくあんぜんきばんきこう
(org) Japan Nuclear Energy Safety Organization; JNES; (o) Japan Nuclear Energy Safety Organization; JNES

Variations:
命を張る
命をはる

 inochioharu
    いのちをはる
(exp,v5r) to put one's life on the line

国際生命科学研究所

see styles
 kokusaiseimeikagakukenkyuujo / kokusaisemekagakukenkyujo
    こくさいせいめいかがくけんきゅうじょ
(o) International Life Sciences Institute; ILSI

Variations:
威勢よく
威勢良く

 iseiyoku / iseyoku
    いせいよく
(adverb) with energy; vigorously; cheerfully; assertively; lustily

Variations:
悠々自適
悠悠自適

 yuuyuujiteki / yuyujiteki
    ゆうゆうじてき
(adj-na,adj-no,n,vs,vi) (yoji) living a life of leisure with dignity; living quietly and comfortably free from worldly cares; otium cum dignitate

於當來世得涅槃意樂


于当来世得涅槃意乐

see styles
yú dāng lái shì dé niè pán yì yào
    yu2 dang1 lai2 shi4 de2 nie4 pan2 yi4 yao4
yü tang lai shih te nieh p`an i yao
    yü tang lai shih te nieh pan i yao
 o tōraise toku nehan igyō
the intention to attain nirvāṇa in a future life

旅は道連れ世は情け

see styles
 tabihamichizureyohanasake
    たびはみちづれよはなさけ
(expression) (proverb) in traveling, a companion; in life, sympathy

日出而作,日入而息

rì chū ér zuò , rì rù ér xī
    ri4 chu1 er2 zuo4 , ri4 ru4 er2 xi1
jih ch`u erh tso , jih ju erh hsi
    jih chu erh tso , jih ju erh hsi
lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb); fig. to lead a plain and hardworking life

日本原子力開発機構

see styles
 nihongenshiryokukaihatsukikou / nihongenshiryokukaihatsukiko
    にほんげんしりょくかいはつきこう
(org) Japan Atomic Energy Agency; (o) Japan Atomic Energy Agency

Variations:
景気付け
景気づけ

 keikizuke / kekizuke
    けいきづけ
putting life into; animating; cheering up

Variations:
暮らし
暮し

 kurashi(p); gurashi(sk)
    くらし(P); ぐらし(sk)
(n,n-suf) (usu. ぐらし as a suffix) (way of) life; living; livelihood; life circumstances

正直者が馬鹿を見る

see styles
 shoujikimonogabakaomiru / shojikimonogabakaomiru
    しょうじきものがばかをみる
(exp,v1) (proverb) honesty doesn't pay; life is unfair

水の流れと人の行方

see styles
 mizunonagaretohitonoyukue
    みずのながれとひとのゆくえ
(expression) (proverb) life is unpredictable; the flow of water and where people are headed (are equally unpredictable)

水素エネルギー社会

see styles
 suisoenerugiishakai / suisoenerugishakai
    すいそエネルギーしゃかい
hydrogen economy; hydrogen energy based society

Variations:
活溌溌地
活発発地

 kappatsuhacchi; kappatsupacchi
    かっぱつはっち; かっぱつぱっち
(n,adj-no,adj-na) (yoji) being full of vitality (energy); vigorous and in high spirits

Variations:
浮き輪
浮輪
浮環

 ukiwa
    うきわ
swim ring; swimming ring; life buoy; life belt; life preserver; lifesaver

Variations:
浮世草子
浮世草紙

 ukiyozoushi / ukiyozoshi
    うきよぞうし
(hist) ukiyo-zōshi; Edo-period genre of literature depicting everyday life of the merchant class

Variations:
無期禁錮
無期禁固

 mukikinko
    むききんこ
{law} life imprisonment without work

Variations:
煙塵
烟塵(sK)

 enjin
    えんじん
(1) smoke and dust; dirt; (2) smokestack smoke; smokestack pollutants; flue dust; (3) dirt and dust whirled up by battle; turmoil of war; (4) life's hardship; impurity of society; wordly affairs

物質文明和精神文明


物质文明和精神文明

see styles
wù zhì wén míng hé jīng shén wén míng
    wu4 zhi4 wen2 ming2 he2 jing1 shen2 wen2 ming2
wu chih wen ming ho ching shen wen ming
material and spiritual culture; matter and mind; material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into Deng Xiaoping theory from 1978)

生命不息,戰鬥不止


生命不息,战斗不止

shēng mìng bù xī , zhàn dòu bù zhǐ
    sheng1 ming4 bu4 xi1 , zhan4 dou4 bu4 zhi3
sheng ming pu hsi , chan tou pu chih
while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last

生於憂患,死於安樂


生于忧患,死于安乐

shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè
    sheng1 yu2 you1 huan4 , si3 yu2 an1 le4
sheng yü yu huan , ssu yü an le
to thrive in calamity and perish in soft living (idiom); life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure

生死にかかわる問題

see styles
 seishinikakawarumondai / seshinikakawarumondai
    せいしにかかわるもんだい
(exp,n) a matter of life and death

精も根も尽き果てる

see styles
 seimokonmotsukihateru / semokonmotsukihateru
    せいもこんもつきはてる
(exp,v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)

精も魂も尽き果てる

see styles
 seimokonmotsukihateru / semokonmotsukihateru
    せいもこんもつきはてる
(irregular kanji usage) (exp,v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)

Variations:
終焉
終えん

 shuuen / shuen
    しゅうえん
(1) end (of life); death; demise; (2) (peacefully) spending one's final years

Variations:
終生
終世(rK)

 shuusei / shuse
    しゅうせい
(n,adv) all one's life; throughout one's life; as long as one lives

Variations:
行住坐臥
行住座臥

 gyoujuuzaga / gyojuzaga
    ぎょうじゅうざが
(n,adv) (yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors: walking, standing, sitting and lying

Variations:
過ごす
過す

 sugosu
    すごす
(transitive verb) (1) to spend (time); to pass; to lead (a life); to live; (transitive verb) (2) to overdo (esp. alcohol consumption); to drink (alcohol); to carry too far; to carry to excess; (transitive verb) (3) (dated) to take care of; to support; (suf,v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) (See 寝過ごす) to overdo; to do too much; (suf,v5s) (5) (after the -masu stem of a verb) (See 見過ごす) to ... without acting on it; to ... without getting involved

Variations:
醇風美俗
淳風美俗

 junpuubizoku / junpubizoku
    じゅんぷうびぞく
(yoji) good morals and manners; genial manners and laudable customs; pristine way of life

重量エネルギー密度

see styles
 juuryouenerugiimitsudo / juryoenerugimitsudo
    じゅうりょうエネルギーみつど
specific energy (Wh-kg)

Variations:
野にある
野に在る

 yaniaru
    やにある
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life

Variations:
鎮魂祭
鎮魂の祭り

 chinkonsai(鎮魂祭); tamashizumenomatsuri
    ちんこんさい(鎮魂祭); たましずめのまつり
(1) ceremony for the repose of a soul; (2) ceremony to pray for the long life of the emperor, empress, crown prince, etc.

Variations:
雄気堂々
雄気堂堂

 yuukidoudou / yukidodo
    ゆうきどうどう
(adj-t,adv-to) (yoji) with heroic drive and boundless energy

非化石価値取引市場

see styles
 hikasekikachitorihikishijou / hikasekikachitorihikishijo
    ひかせきかちとりひきしじょう
non-fossil fuel energy value trading market (established in 2018 by the Ministry of Economy, Trade and Industry)

鞠躬盡瘁,死而後已


鞠躬尽瘁,死而后已

jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ
    ju1 gong1 jin4 cui4 , si3 er2 hou4 yi3
chü kung chin ts`ui , ssu erh hou i
    chü kung chin tsui , ssu erh hou i
to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life; with every breath in one's body, unto one's dying day

飛ぶ鳥も落とす勢い

see styles
 tobutorimootosuikioi
    とぶとりもおとすいきおい
(expression) (idiom) (See 飛ぶ鳥を落とす勢い) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight

飛ぶ鳥を落とす勢い

see styles
 tobutoriootosuikioi
    とぶとりをおとすいきおい
(expression) (idiom) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight

Variations:
3次元
三次元

 sanjigen
    さんじげん
(noun - becomes adjective with の) (1) three dimensions; 3D; 3-D; (noun - becomes adjective with の) (2) (slang) (joc) (as opposed to the two dimensions of anime and manga) real world; IRL; in real life

あの世千日この世一日

see styles
 anoyosennichikonoyoichinichi
    あのよせんにちこのよいちにち
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next

エナジーセーブモード

see styles
 enajiiseebumoodo / enajiseebumoodo
    エナジーセーブモード
(computer terminology) energy save mode; low power mode

エネルギー・スポット

 enerugii supotto / enerugi supotto
    エネルギー・スポット
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: energy spot)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930>

This page contains 100 results for "Life Energy - Spiritual Energy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary