Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11548 total results for your Iwa search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
莉羽 see styles |
riwa りわ |
(female given name) Riwa |
莒光 see styles |
jǔ guāng ju3 guang1 chü kuang |
Chukuang Island, one of the Matsu Islands; Chukuang township in Lienchiang county 連江縣|连江县[Lian2 jiang1 xian4], Taiwan |
莫內 莫内 see styles |
mò nèi mo4 nei4 mo nei |
Taiwan equivalent of 莫奈[Mo4 nai4] |
莿桐 see styles |
cì tóng ci4 tong2 tz`u t`ung tzu tung |
Citong or Tzutung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
菅岩 see styles |
sugaiwa すがいわ |
(surname) Sugaiwa |
菅藻 see styles |
sugamo; sugamo すがも; スガモ |
(kana only) Phyllospadix iwatensis (species of seagrass) |
菊岩 see styles |
kikuiwa きくいわ |
(personal name) Kikuiwa |
菊庭 see styles |
kikuniwa きくにわ |
(surname) Kikuniwa |
華航 华航 see styles |
huá háng hua2 hang2 hua hang |
China Airlines (Taiwan); abbr. for 中華航空公司|中华航空公司[Zhong1 hua2 Hang2 kong1 Gong1 si1] |
華視 华视 see styles |
huá shì hua2 shi4 hua shih |
Chinese Television System (CTS), Taiwan (abbr. for 中華電視|中华电视[Zhong1 hua2 Dian4 shi4]) |
菱分 see styles |
hishiwake ひしわけ |
(place-name) Hishiwake |
萠和 see styles |
moiwa もいわ |
(place-name) Moiwa |
萩岩 see styles |
hagiiwa / hagiwa はぎいわ |
(surname) Hagiiwa |
萩庭 see styles |
haginiwa はぎにわ |
(surname) Haginiwa |
萩渡 see styles |
hagiwatari はぎわたり |
(surname) Hagiwatari |
萩脇 see styles |
hagiwaki はぎわき |
(surname) Hagiwaki |
萩谷 see styles |
hagiwara はぎわら |
(surname) Hagiwara |
萬丹 万丹 see styles |
wàn dān wan4 dan1 wan tan |
Wantan township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
萬榮 万荣 see styles |
wàn róng wan4 rong2 wan jung |
Wanrong County in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi; Wanrong or Wanjung township in Hualian County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], East Taiwan; Vang Vieng, town in central Laos |
萬華 万华 see styles |
wàn huá wan4 hua2 wan hua |
Wanhua District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan |
落岩 see styles |
ochiiwa / ochiwa おちいわ |
(place-name, surname) Ochiiwa |
落帯 see styles |
rakutai らくたい |
(See 琵琶・びわ) skin stretched on the sides of a biwa |
著急 着急 see styles |
zháo jí zhao2 ji2 chao chi |
to worry; to feel anxious; to feel a sense of urgency; to be in a hurry; Taiwan pr. [zhao1ji2] |
著涼 着凉 see styles |
zháo liáng zhao2 liang2 chao liang |
to catch cold; Taiwan pr. [zhao1 liang2] |
葦原 see styles |
ashiwara あしわら |
reed bed; (surname) Ashiwara |
葭原 see styles |
yoshiwara よしわら |
(surname) Yoshiwara |
蒲庭 see styles |
kabaniwa かばにわ |
(place-name) Kabaniwa |
蒲桜 see styles |
kabazakura かばざくら kaniwazakura かにわざくら |
(1) (kana only) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana); (1) any cherry tree with birch-like bark; (2) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
蓑輪 see styles |
miwa みわ |
(surname) Miwa |
蓬莱 see styles |
yomogirai よもぎらい |
(1) {chmyth} Mount Penglai; Penglai Island; enchanted land of perpetual youth from Chinese mythology; (2) (See 三蓬莱) sacred mountain (e.g. Mount Fuji, Mount Kumano, etc.); (3) (abbreviation) (See 蓬莱飾り) Kansai New Year decoration (made from food); (4) Formosa; Taiwan; (surname) Yomogirai |
薄岩 see styles |
usuiwa うすいわ |
(surname) Usuiwa |
薄板 see styles |
báo bǎn bao2 ban3 pao pan usuita うすいた |
thin plate; sheet; lamina; Taiwan pr. [bo2 ban3] (1) thin board; veneer; (2) thin sheet of steel (3 mm or less); (3) thin cloth; (4) square wooden vase stand |
薄片 see styles |
báo piàn bao2 pian4 pao p`ien pao pien hakuhen はくへん |
thin slice; thin section; flake; Taiwan pr. [bo2 pian4] flake; thin slice; thin layer; lamina; lamella; leaf; foil |
薄荷 see styles |
bò he bo4 he5 po ho hakka; haka(ok); hakka はっか; はか(ok); ハッカ |
mint (plant); Taiwan pr. [bo4he2] (1) (kana only) mint (e.g. peppermint, spearmint, etc.); (2) (kana only) Japanese peppermint (Mentha arvensis var. piperascens) |
薊原 see styles |
azamiwara あざみわら |
(place-name) Azamiwara |
薌劇 芗剧 see styles |
xiāng jù xiang1 ju4 hsiang chü |
variety of opera popular in southern Fujian and Taiwan |
薪割 see styles |
makiwari まきわり |
(1) hatchet; axe; (noun/participle) (2) wood-chopping; wood-splitting |
薮際 see styles |
yabugiwa やぶぎわ |
(surname) Yabugiwa |
藍和 see styles |
aiwa あいわ |
(female given name) Aiwa |
藤分 see styles |
fujiwake ふじわけ |
(surname) Fujiwake |
藤原 see styles |
téng yuán teng2 yuan2 t`eng yüan teng yüan fujiwara ふぢわら |
Fujiwara (Japanese surname) (surname) Fujiwara |
藤和 see styles |
fujiwa ふじわ |
(place-name, surname) Fujiwa |
藤岩 see styles |
fujiiwa / fujiwa ふじいわ |
(surname) Fujiiwa |
藤庭 see styles |
fujiniwa ふじにわ |
(surname) Fujiniwa |
藤極 see styles |
fujigiwa ふじぎわ |
(surname) Fujigiwa |
藤氏 see styles |
toushi / toshi とうし |
Fujiwara family |
藤渡 see styles |
fujiwatari ふじわたり |
(place-name) Fujiwatari |
藤脇 see styles |
fujiwaki ふじわき |
(surname) Fujiwaki |
藤若 see styles |
fujiwaka ふじわか |
(surname) Fujiwaka |
藤藁 see styles |
fujiwara ふじわら |
(surname) Fujiwara |
藤輪 see styles |
fujiwa ふじわ |
(surname) Fujiwa |
藻岩 see styles |
moiwa もいわ |
(surname) Moiwa |
蘆原 see styles |
ashiwara あしわら |
(personal name) Ashiwara |
蘆洲 芦洲 see styles |
lú zhōu lu2 zhou1 lu chou roshuu / roshu ろしゅう |
Luzhou or Luchou city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan (personal name) Roshuu |
蘆竹 芦竹 see styles |
lú zhú lu2 zhu2 lu chu |
Luzhu or Luchu township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
蘇澳 苏澳 see styles |
sū ào su1 ao4 su ao soou / soo そおう |
Suao Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2lan2 Xian4], Taiwan (place-name) Suao, Su-ao (town in Gilan Province, Taiwan) |
蘭嶼 兰屿 see styles |
lán yǔ lan2 yu3 lan yü ransho らんしょ |
Lanyu or Orchid Island township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan (place-name) Orchid Island (Taiwan) |
虎尾 see styles |
hǔ wěi hu3 wei3 hu wei torao とらお |
Huwei town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan (surname, given name) Torao |
虎岩 see styles |
toraiwa とらいわ |
(place-name, surname) Toraiwa |
蚵仔 see styles |
é zi e2 zi5 o tzu |
oyster (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ô-á]) |
蛇岩 see styles |
hebiiwa / hebiwa へびいわ |
(surname) Hebiiwa |
蛋餅 蛋饼 see styles |
dàn bǐng dan4 bing3 tan ping |
egg pancake (thin pancake rolled up with omelet inside, popular in Taiwan as a breakfast dish) |
蛙岩 see styles |
kaeroiwa かえろいわ |
(place-name) Kaeroiwa |
蛸岩 see styles |
takoiwa たこいわ |
(personal name) Takoiwa |
蝦米 虾米 see styles |
xiā mǐ xia1 mi3 hsia mi |
small shrimp; dried, shelled shrimps; (Tw) (coll.) what (from Taiwanese 啥物, Tai-lo pr. [siánn-mih], equivalent to Mandarin 什麼|什么[shen2me5]) |
蝸牛 蜗牛 see styles |
wō niú wo1 niu2 wo niu kagyuu / kagyu かぎゅう |
snail; Taiwan pr. [gua1 niu2] (kana only) snail; (given name) Kagyū horned snail |
蝿庭 see styles |
haeniwa はえにわ |
(surname) Haeniwa |
螢光 萤光 see styles |
yíng guāng ying2 guang1 ying kuang keikou / keko けいこう |
Taiwan variant of 熒光|荧光[ying2 guang1] (noun - becomes adjective with の) fluorescence; (given name) Keikou |
蟇岩 see styles |
hikiiwa / hikiwa ひきいわ |
(place-name) Hikiiwa |
蟹和 see styles |
kaniwa かにわ |
(surname) Kaniwa |
蟻原 see styles |
ariwara ありわら |
(surname) Ariwara |
蠅庭 see styles |
hainiwa はいにわ |
(surname) Hainiwa |
血分 see styles |
chiwake ちわけ |
(surname) Chiwake |
血暈 血晕 see styles |
xuè yùn xue4 yun4 hsüeh yün |
coma caused by loss of blood; fainting at the sight of blood; Taiwan pr. [xie3 yun1] |
血脇 see styles |
chiwaki ちわき |
(surname) Chiwaki |
行狀 行状 see styles |
xíng zhuàng xing2 zhuang4 hsing chuang gyōjō |
(literary) brief obituary; one's past experience; one's past record; Taiwan pr. [xing4 zhuang4] behavior |
衣岩 see styles |
koromoiwa ころもいわ |
(place-name) Koromoiwa |
袰岩 see styles |
horoiwa ほろいわ |
(surname) Horoiwa |
袴岩 see styles |
hakamaiwa はかまいわ |
(place-name) Hakamaiwa |
裏庭 see styles |
uraniwa うらにわ |
rear garden; back yard |
裸岩 see styles |
luǒ yán luo3 yan2 lo yen hadakaiwa はだかいわ |
bare rock (place-name) Hadakaiwa |
裸鰯 see styles |
hadakaiwashi; hadakaiwashi はだかいわし; ハダカイワシ |
(kana only) lantern fish (any fish of family Myctophidae, esp. Watase's lanternfish, Diaphus watasei) |
褌祝 see styles |
hekoiwai へこいわい fundoshiiwai / fundoshiwai ふんどしいわい tafusagiiwai / tafusagiwai たふさぎいわい |
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt |
褒忠 see styles |
bāo zhōng bao1 zhong1 pao chung |
Baozhong or Paochung township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
西分 see styles |
nishiwake にしわけ |
(place-name) Nishiwake |
西割 see styles |
nishiwari にしわり |
(surname) Nishiwari |
西原 see styles |
nishiwara にしわら |
(place-name) Nishiwara |
西和 see styles |
xī hé xi1 he2 hsi ho seiwa / sewa せいわ |
Xihe county in Longnan 隴南|陇南[Long3 nan2], Gansu (expression) Spanish-Japanese; (place-name) Seiwa |
西岩 see styles |
nishiiwa / nishiwa にしいわ |
(place-name, surname) Nishiiwa |
西嶼 西屿 see styles |
xī yǔ xi1 yu3 hsi yü |
Xiyu or Hsiyu township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Peng2 hu2 xian4] (Pescadores Islands), Taiwan |
西柏 see styles |
nishikashiwa にしかしわ |
(place-name) Nishikashiwa |
西涌 see styles |
nishiwaku にしわく |
(surname) Nishiwaku |
西渡 see styles |
nishiwatari にしわたり |
(surname) Nishiwatari |
西港 see styles |
xī gǎng xi1 gang3 hsi kang nishiminato にしみなと |
West Harbor; Hsikang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan (place-name) Nishiminato |
西湖 see styles |
xī hú xi1 hu2 hsi hu nishiko にしこ |
Xihu or West lake (place name); West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang; Xihu or Hsihu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan (personal name) Nishiko Xihui |
西祝 see styles |
nishiiwai / nishiwai にしいわい |
(place-name) Nishiiwai |
西脇 see styles |
rashiwaki らしわき |
(surname) Rashiwaki |
西腋 see styles |
nishiwaki にしわき |
(surname) Nishiwaki |
西若 see styles |
nishiwaka にしわか |
(place-name) Nishiwaka |
西螺 see styles |
xī luó xi1 luo2 hsi lo |
Xiluo or Hsilo town in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Iwa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.