Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12249 total results for your Eve search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
毎春 see styles |
maishun; maiharu まいしゅん; まいはる |
(n,adv) every spring |
毎時 see styles |
maiji まいじ |
(n,adv) every hour; hourly |
毎晩 see styles |
maiban まいばん |
(n,adv) every night |
毎月 see styles |
maitsuki(p); maigetsu(p) まいつき(P); まいげつ(P) |
(adv,n) every month; each month; monthly |
毎朝 see styles |
maiasa(p); maichou / maiasa(p); maicho まいあさ(P); まいちょう |
(n,adv) every morning |
毎期 see styles |
maiki まいき |
every term |
毎次 see styles |
maiji まいじ |
(n,adv) every time |
毎秋 see styles |
maishuu; maiaki / maishu; maiaki まいしゅう; まいあき |
(n,adv) every fall; every autumn |
毎秒 see styles |
maibyou / maibyo まいびょう |
(n,adv) every second |
毎週 see styles |
maishuu / maishu まいしゅう |
(n,adv) every week |
毎食 see styles |
maishoku まいしょく |
every meal |
每一 see styles |
měi yī mei3 yi1 mei i |
every |
每人 see styles |
měi rén mei3 ren2 mei jen |
each person; everybody; per person |
每個 see styles |
měi gè mei3 ge4 mei ko |
each; every |
每天 see styles |
měi tiān mei3 tian1 mei t`ien mei tien |
every day; everyday |
每年 see styles |
měi nián mei3 nian2 mei nien |
every year; each year; yearly |
每次 see styles |
měi cì mei3 ci4 mei tz`u mei tzu |
every time |
每當 每当 see styles |
měi dāng mei3 dang1 mei tang |
whenever; every time |
每處 每处 see styles |
měi chù mei3 chu4 mei ch`u mei chu |
everywhere; anywhere |
每逢 see styles |
měi féng mei3 feng2 mei feng |
every time; on each occasion; whenever |
每週 每周 see styles |
měi zhōu mei3 zhou1 mei chou |
every week |
每隔 see styles |
měi gé mei3 ge2 mei ko |
at intervals of; every (so often) |
比年 see styles |
bǐ nián bi3 nian2 pi nien |
(literary) every year; year after year; (literary) in recent years; Taiwan pr. [bi4 nian2] |
毛程 see styles |
kehodo けほど |
(exp,adj-no) (not even) a little; (not even) a tiny bit |
毛錐 毛锥 see styles |
máo zhuī mao2 zhui1 mao chui |
writing brush (old); Castanopsis fordii, a species of evergreen tree common in the south of China whose calybia (nuts) resemble the tip of a writing brush |
氏文 see styles |
ujibumi うじぶみ |
ancient clan record (incl. their origins, their achievements, etc.) |
民具 see styles |
mingu みんぐ |
everyday articles which have come to be regarded as folk art |
民度 see styles |
mindo みんど |
(1) cultural standard (of a people); moral standard; cultural level; social manners; (2) standard of living |
民画 see styles |
minga みんが |
picture depicting everyday life; folk art |
気転 see styles |
kiten きてん |
quick wittedness; tact; cleverness |
氣泡 气泡 see styles |
qì pào qi4 pao4 ch`i p`ao chi pao |
bubble; blister (in metal); (of beverages) sparkling; carbonated |
氣逆 气逆 see styles |
qì nì qi4 ni4 ch`i ni chi ni |
reverse flow of 氣|气[qi4] (TCM) |
水位 see styles |
shuǐ wèi shui3 wei4 shui wei suii / sui すいい |
water level water level; (given name) Suii |
水準 水准 see styles |
shuǐ zhǔn shui3 zhun3 shui chun suijun すいじゅん |
level (of achievement etc); standard; level (surveying) (1) level; standard; (2) water level |
水燈 水灯 see styles |
shuǐ dēng shui3 deng1 shui teng suitō |
The water-lantern festival in the seventh month. |
水物 see styles |
mizumono みずもの |
(1) liquid; beverage; drink; (2) (See 懐石・1) food with high water content (esp. sorbet or fruit served as a dessert in a kaiseki dinner); (3) gamble; uncertain affair; matter of chance |
水秤 see styles |
mizubakari みずばかり |
a water level |
水表 see styles |
shuǐ biǎo shui3 biao3 shui piao |
water meter; indicator of water level |
水袖 see styles |
shuǐ xiù shui3 xiu4 shui hsiu |
flowing sleeves (part of theatrical costume) |
水防 see styles |
suibou / suibo すいぼう |
flood prevention |
永々 see styles |
naganaga ながなが eiei / ee えいえい |
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long; (adverb) forever |
永不 see styles |
yǒng bù yong3 bu4 yung pu |
never; will never |
永世 see styles |
yǒng shì yong3 shi4 yung shih nagayo ながよ |
eternal; forever eternity; perpetuity; immortality; permanence; (surname) Nagayo |
永別 永别 see styles |
yǒng bié yong3 bie2 yung pieh eibetsu / ebetsu えいべつ |
to part forever; eternal parting (i.e. death) (n,vs,vi) last farewell |
永劫 see styles |
yǒng jié yong3 jie2 yung chieh eigou / ego えいごう |
eternity; perpetuity Eternity; the everlasting aeon. |
永城 see styles |
yǒng chéng yong3 cheng2 yung ch`eng yung cheng nagashiro ながしろ |
Yongcheng, county-level city in Shangqiu 商丘[Shang1 qiu1], Henan (surname) Nagashiro |
永存 see styles |
yǒng cún yong3 cun2 yung ts`un yung tsun eison; eizon / eson; ezon えいそん; えいぞん |
everlasting; to endure forever (noun/participle) durability; permanence; perpetuity |
永安 see styles |
yǒng ān yong3 an1 yung an nagayasu ながやす |
Yong'an, a county-level city in Sanming City 三明市[San1ming2 Shi4], Fujian; Yong'an, the name of numerous other places (surname) Nagayasu |
永定 see styles |
yǒng dìng yong3 ding4 yung ting |
Yongding, county-level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian; Yongding district of Zhangjiajie city 張家界市|张家界市[Zhang1 jia1 jie4 shi4], Hunan |
永康 see styles |
yǒng kāng yong3 kang1 yung k`ang yung kang hisayasu ひさやす |
Yongkang, county-level city in Jinhua 金華|金华[Jin1 hua2], Zhejiang; Yungkang city in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan (personal name) Hisayasu |
永永 see styles |
naganaga ながなが eiei / ee えいえい |
(adv-to,adv) long; drawn-out; very long; (adverb) forever |
永濟 永济 see styles |
yǒng jì yong3 ji4 yung chi |
Yongji, county-level city in Yuncheng 運城|运城[Yun4 cheng2], Shanxi |
永矢 see styles |
yǒng shǐ yong3 shi3 yung shih nagaya ながや |
forever (surname) Nagaya |
永訣 永诀 see styles |
yǒng jué yong3 jue2 yung chüeh eiketsu / eketsu えいけつ |
to part forever; eternal parting (i.e. death) (n,vs,vi) last farewell |
永逝 see styles |
yǒng shì yong3 shi4 yung shih eisei / ese えいせい |
gone forever; to die (noun/participle) death; dying |
汛情 see styles |
xùn qíng xun4 qing2 hsün ch`ing hsün ching |
water levels during the flood season |
汝州 see styles |
rǔ zhōu ru3 zhou1 ju chou |
Ruzhou, county-level city in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Ping2 ding3 shan1], Henan |
江油 see styles |
jiāng yóu jiang1 you2 chiang yu |
Jiangyou prefecture-level city in Mianyang 綿陽|绵阳[Mian2 yang2], north Sichuan |
江蘺 江蓠 see styles |
jiāng lí jiang1 li2 chiang li |
red algae; Gracilaria, several species, some edible; Japanese ogonori |
江都 see styles |
jiāng dū jiang1 du1 chiang tu etsu えつ |
Jiangdu, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu (archaism) (colloquialism) (See 江戸・えど) Edo; (female given name) Etsu |
江陰 江阴 see styles |
jiāng yīn jiang1 yin1 chiang yin kouin / koin こういん |
Jiangyin, county-level city in Wuxi 無錫|无锡[Wu2 xi1], Jiangsu (place-name) Jiangyin (China) |
決壊 see styles |
kekkai けっかい |
(noun/participle) burst (e.g. dam, embankment, levee); breach; collapse; washout; rupture |
決潰 see styles |
kekkai けっかい |
(noun/participle) burst (e.g. dam, embankment, levee); breach; collapse; washout; rupture |
決絕 决绝 see styles |
jué jué jue2 jue2 chüeh chüeh |
to sever all relations with sb; determined; decisive |
汾陽 汾阳 see styles |
fén yáng fen2 yang2 fen yang bunyou / bunyo ぶんよう |
Fenyang, county-level city in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西 (surname) Bun'you |
沁陽 沁阳 see styles |
qìn yáng qin4 yang2 ch`in yang chin yang |
Qinyang, county-level city in Jiaozuo 焦作[Jiao1 zuo4], Henan |
沅江 see styles |
yuán jiāng yuan2 jiang1 yüan chiang |
river in Hunan, flowing into Lake Dongting 洞庭湖; Yuanjiang, county-level city in Yiyang 益陽|益阳[Yi4 yang2], Hunan |
沆瀣 see styles |
hàng xiè hang4 xie4 hang hsieh |
(literary) evening mist |
沒事 没事 see styles |
méi shì mei2 shi4 mei shih |
it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) |
沖印 冲印 see styles |
chōng yìn chong1 yin4 ch`ung yin chung yin |
to develop and print (photographic film) |
沖洗 冲洗 see styles |
chōng xǐ chong1 xi3 ch`ung hsi chung hsi |
to rinse; to wash; to develop (photographic film) |
沖調 冲调 see styles |
chōng tiáo chong1 tiao2 ch`ung t`iao chung tiao |
to reconstitute (a powdered beverage) by adding water, milk etc |
沖賬 冲账 see styles |
chōng zhàng chong1 zhang4 ch`ung chang chung chang |
(accounting) to strike a balance; to reverse an entry; to write off |
沙士 see styles |
shā shì sha1 shi4 sha shih |
sarsaparilla; root beer; SARS (severe acute respiratory syndrome) (loanword) |
沙河 see styles |
shā hé sha1 he2 sha ho |
Shahe, county-level city in Xingtai 邢台[Xing2 tai2], Hebei |
沙門 沙门 see styles |
shā mén sha1 men2 sha men shamon しゃもん |
monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk {Buddh} shramana (wandering monk); (surname) Shamon śramaṇa. 桑門; 娑門; 喪門; 沙門那; 舍羅磨拏; 沙迦懣曩; 室摩那拏 (1) Ascetics of all kinds; 'the Sarmanai, or Samanaioi, or Germanai of the Greeks, perhaps identical also with the Tungusian Saman or Shaman.' Eitel. (2) Buddhist monks 'who 'have left their families and quitted the passions', the Semnoi of the Greeks'. Eitel. Explained by 功勞 toilful achievement, 勤息 diligent quieting (of the mind and the passions), 淨志 purity of mind, 貧道 poverty. 'He must keep well the Truth, guard well every uprising (of desire), be uncontaminated by outward attractions, be merciful to all and impure to none, be not elated to joy nor harrowed by distress, and able to bear whatever may come.' The Sanskrit root is śram, to make effort; exert oneself, do austerities. |
沮む see styles |
habamu はばむ |
(Godan verb with "mu" ending) to keep someone from doing; to stop; to prevent; to check; to hinder; to obstruct; to oppose; to thwart |
沮止 see styles |
soshi そし |
(noun/participle) obstruction; check; hindrance; prevention; impediment; interdiction; preemption; blocking |
油鰈 see styles |
aburagarei; aburagarei / aburagare; aburagare あぶらがれい; アブラガレイ |
(kana only) Kamchatka flounder (Atheresthes evermanni) |
治學 治学 see styles |
zhì xué zhi4 xue2 chih hsüeh |
scholarship; high-level study; to do scholarly research; to pursue a high level of study |
沾唇 see styles |
zhān chún zhan1 chun2 chan ch`un chan chun |
to moisten one's lips; to sip (wine, tea etc); esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff |
沿革 see styles |
yán gé yan2 ge2 yen ko enkaku えんかく |
evolution of something over time; course of development; history history; development |
泉熱 see styles |
izuminetsu いずみねつ |
Izumi fever (resembles scarlet fever) |
法天 see styles |
fǎ tiān fa3 tian1 fa t`ien fa tien Hōten |
Dharmadeva, a monk from the Nālandāsaṃghārāma who tr. under this name forty-six works, 973-981, and under the name of Dharmabhadra seventy-two works, 982-1001. |
法家 see styles |
fǎ jiā fa3 jia1 fa chia houka / hoka ほうか |
the Legalist school of political philosophy, which rose to prominence in the Warring States period (475-221 BC) (The Legalists believed that social harmony could only be attained through strong state control, and advocated for a system of rigidly applied punishments and rewards for specific behaviors.); a Legalist (1) lawyer; (2) legalism (school of Chinese philosophy) Buddhism; cf. 法門. |
法密 see styles |
fǎ mì fa3 mi4 fa mi Hōmitsu |
Dharmagupta, founder of the school of this name in Ceylon, one of the seven divisions of the Sarvāstivādaḥ. |
法空 see styles |
fǎ kōng fa3 kong1 fa k`ung fa kung hokkū |
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality. |
泡影 see styles |
pào yǐng pao4 ying3 p`ao ying pao ying houei; houyou / hoe; hoyo ほうえい; ほうよう |
(lit.) froth and shadows; (fig.) illusion; mirage bubbles and shadows; something transient Bubble and shadow, such is everything. |
泡製 泡制 see styles |
pào zhì pao4 zhi4 p`ao chih pao chih |
to infuse; to brew (a herbal remedy or beverage) |
波尼 see styles |
bō ní bo1 ni2 po ni hani |
波抳 pāna, drink, beverage; tr. as water (to drink); 波尼藍 tr. as 'water', but may be pānila, a drinking vessel. |
泰達 泰达 see styles |
tài dá tai4 da2 t`ai ta tai ta |
TEDA (Tianjin Economic Development Area) |
洛河 see styles |
luò hé luo4 he2 lo ho rakuga らくが |
name of several rivers; North Luo river, tributary of Wei river 渭河|渭河[Wei4 He2] in Shaanxi (place-name) Luo River (China) |
津々 see styles |
tsudo つど |
(adj-t,adv-to) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless; (surname) Tsudo |
津市 see styles |
jīn shì jin1 shi4 chin shih tsushi つし |
Jinshi, county-level city in Changde 常德[Chang2 de2], Hunan (place-name) Tsu (city) |
津津 see styles |
jīn jīn jin1 jin1 chin chin shinshin しんしん |
enthusiastic; ardent; (with) great relish (adj-t,adv-to) gushing; overflowing; everlasting; unfailing; endless; (female given name) Shinshin |
洪業 see styles |
kougyou / kogyo こうぎょう |
glorious achievement |
洪江 see styles |
hóng jiāng hong2 jiang1 hung chiang |
Hongjiang, county-level city in Huaihua 懷化|怀化[Huai2 hua4], Hunan; Hongjiang district of Huaihua city 懷化市|怀化市[Huai2 hua4 shi4], Hunan |
洪湖 see styles |
hóng hú hong2 hu2 hung hu |
Honghu, county-level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jing1 zhou1], Hubei |
洮南 see styles |
táo nán tao2 nan2 t`ao nan tao nan |
Taonan, county-level city in Baicheng 白城, Jilin |
活〆 see styles |
ikejime いけじめ ikeshime いけしめ |
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Eve" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.