Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2708 total results for your Elli search in the dictionary. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425262728>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

カウンターインテリジェンス

see styles
 kauntaainterijensu / kauntainterijensu
    カウンターインテリジェンス
counterintelligence

Variations:
カッペリーニ
カペッリーニ

 kapperiini; kaperriini / kapperini; kaperrini
    カッペリーニ; カペッリーニ
{food} capellini (pasta) (ita:)

Variations:
カビ臭い
かび臭い
黴臭い

 kabikusai; kabikusai
    かびくさい; カビくさい
(adjective) (1) smelling of mold; musty; putrid; (adjective) (2) (See 古臭い) old-fashioned; stale; hackneyed; worn-out

Variations:
ガリレイ衛星
ガリレオ衛星

 garireieisei(garirei衛星); garireoeisei(garireo衛星) / garireese(garire衛星); garireoese(garireo衛星)
    ガリレイえいせい(ガリレイ衛星); ガリレオえいせい(ガリレオ衛星)
{astron} (See イオ,エウロパ,ガニメデ,カリスト) Galilean moons (four largest moons of Jupiter); Galilean satellites

サテライト・コンピューター

 sateraito konpyuutaa / sateraito konpyuta
    サテライト・コンピューター
(computer terminology) satellite computer

サンドロ・ボッティチェッリ

 sandoro botticherri
    サンドロ・ボッティチェッリ
(person) Sandro Botticelli

デーリーサテライトフィード

see styles
 deeriisateraitofiido / deerisateraitofido
    デーリーサテライトフィード
daily satellite feed

バーチェルサバンナシマウマ

see styles
 baacherusabannashimauma / bacherusabannashimauma
    バーチェルサバンナシマウマ
(kana only) Burchell's zebra (Equus quagga burchellii)

Variations:
バラ売り
ばら売り
散売り

 barauri(bara売ri); barauri(bara売ri, 散売ri)
    バラうり(バラ売り); ばらうり(ばら売り, 散売り)
(noun, transitive verb) selling separately; selling individually; selling loosely

ビジネス・インテリジェンス

 bijinesu interijensu
    ビジネス・インテリジェンス
(computer terminology) business intelligence

Variations:
乙女椿
乙女ツバキ(sK)

 otometsubaki; otometsubaki
    おとめつばき; オトメツバキ
(kana only) otome camellia (Camellia japonica f. otome)

伊勢原八幡台石器時代住居跡

see styles
 iseharahachimandaisekkijidaijuukyoato / iseharahachimandaisekkijidaijukyoato
    いせはらはちまんだいせっきじだいじゅうきょあと
(place-name) Isehara Hachimandai Stone Age Dwelling Site

Variations:
反乱を抑える
叛乱を抑える

 hanranoosaeru
    はんらんをおさえる
(exp,v1) to stifle a rebellion

Variations:
反乱を鎮める
叛乱を鎮める

 hanranoshizumeru
    はんらんをしずめる
(exp,v1) (See 反乱を抑える) to quell a rebellion

Variations:
喧嘩腰
けんか腰
ケンカ腰

 kenkagoshi
    けんかごし
(noun - becomes adjective with の) belligerent attitude; readiness to fight; belligerence

嬪夫(ateji)(rK)

 pinpu
    ピンプ
(kana only) (See ひも・3) pimp; procurer; someone who makes their living selling women into prostitution

Variations:
彩り
色どり
色取り

 irodori
    いろどり
(1) coloring; colouring; coloration; colouration; (2) color scheme; colour scheme; coordination (of colour); (3) (touch of) colour; embellishment; brilliance; spice; glow; decoration; garnish

Variations:
捨売り
捨て売り
棄て売り

 suteuri
    すてうり
(noun, transitive verb) sacrifice sale; selling for a song; dumping

Variations:
模様替え
模様がえ(sK)

 moyougae / moyogae
    もようがえ
(noun, transitive verb) rearranging; remodeling; remodelling

Variations:
静める
鎮める

 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) (1) to quiet (a child, crowd, etc.); to quieten; to make quiet; (transitive verb) (2) to calm (one's nerves, excitement, etc.); to compose (oneself); to appease (someone's anger); to pacify; to settle (e.g. discord); (transitive verb) (3) (esp. 鎮める) to suppress (a rebellion, riot, fire, etc.); to quell; to put down; to get under control; (transitive verb) (4) (esp. 鎮める) to relieve (a cough, pain, etc.); to soothe; to alleviate; to ease; (transitive verb) (5) (esp. 鎮める) to appease (a spirit, soul, etc.); to pacify; to soothe

Variations:
アプザイレン
アップザイレン

 apuzairen; apuzairen
    アプザイレン; アップザイレン
(noun/participle) (See 懸垂下降) abseiling (ger: Abseilen); rappelling

インテリジェント・ターミナル

 interijento taaminaru / interijento taminaru
    インテリジェント・ターミナル
(computer terminology) intelligent terminal

インテリジェントステーション

see styles
 interijentosuteeshon
    インテリジェントステーション
(computer terminology) intelligent station

インテリジェントデータベース

see styles
 interijentodeetabeesu
    インテリジェントデータベース
(computer terminology) intelligent database

インテリジェントネットワーク

see styles
 interijentonettowaaku / interijentonettowaku
    インテリジェントネットワーク
(computer terminology) intelligent network

ヴィンチェンツォ・ベッリーニ

 rinchentso berriini / rinchentso berrini
    ヴィンチェンツォ・ベッリーニ
(person) Vincenzo Bellini

Variations:
お土産
御土産(sK)

 omiyage(p); omiage(sk)
    おみやげ(P); おみあげ(sk)
(1) (polite language) (See 土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while traveling (travelling); (2) (polite language) present brought by a visitor; (3) (polite language) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice

Variations:
ガセネタ
がせネタ
がせねた

 gaseneta; gaseneta; gaseneta
    ガセネタ; がせネタ; がせねた
faked information; bogus intelligence; disinformation

Variations:
スマートビル
スマート・ビル

 sumaatobiru; sumaato biru / sumatobiru; sumato biru
    スマートビル; スマート・ビル
smart building; intelligent building

ティツィアーノヴェチェッリオ

see styles
 titsuaanorecherrio / titsuanorecherrio
    ティツィアーノヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

Variations:
バカ売れ
馬鹿売れ
ばか売れ

 bakaure
    ばかうれ
(n,vs,vi) selling like crazy; selling like hotcakes; flying off the shelves

Variations:
バタ臭い
バター臭い(sK)

 batakusai
    バタくさい
(adjective) Western-influenced; Occidental-looking; exotic; smelling of butter

Variations:
ミルクホール
ミルク・ホール

 mirukuhooru; miruku hooru
    ミルクホール; ミルク・ホール
(hist) milk bar (wasei: milk hall); small shop selling milk, sweets, snacks, limited foodstuffs, etc. (Meiji-Showa)

Variations:
レインブーツ
レイン・ブーツ

 reinbuutsu; rein buutsu / renbutsu; ren butsu
    レインブーツ; レイン・ブーツ
(See 雨靴・あまぐつ) waterproof shoes; rain boots; rubber boots; Wellington boots; gumboots

Variations:
ローマ字綴り
ローマ字つづり

 roomajitsuzuri
    ローマじつづり
romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling

Variations:
利口
俐巧
悧巧
利巧

 rikou / riko
    りこう
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (noun or adjectival noun) (2) (usu. as お利口) (See お利口) well-behaved (esp. children and pets); obedient; good; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) good (with words)

Variations:
名乗る
名のる
名告る

 nanoru
    なのる
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (v5r,vi,vt) (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (v5r,vi,vt) (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling

Variations:
押し売り
押売
押売り

 oshiuri
    おしうり
(noun, transitive verb) (1) high-pressure selling; aggressive peddling; the hard sell; high-pressure salesman; (noun, transitive verb) (2) forcing on someone (e.g. kindness)

Variations:
楕円形
だ円形(sK)

 daenkei / daenke
    だえんけい
(noun - becomes adjective with の) elliptical shape; oval shape

空飛ぶスパゲッティモンスター

see styles
 soratobusupagettimonsutaa / soratobusupagettimonsuta
    そらとぶスパゲッティモンスター
(ch) Flying Spaghetti Monster (deity of a parody religion devised to protest Intelligent Design)

Variations:
臭い飯を食う
臭いメシを食う

 kusaimeshiokuu(臭i飯o食u); kusaimeshiokuu(臭imeshio食u) / kusaimeshioku(臭i飯o食u); kusaimeshioku(臭imeshio食u)
    くさいめしをくう(臭い飯を食う); くさいメシをくう(臭いメシを食う)
(exp,v5u) (idiom) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food

Variations:
芳しい
香しい
馨しい

 kanbashii / kanbashi
    かんばしい
(adjective) (1) sweet-smelling; fragrant; aromatic; (adjective) (2) (usu. in the negative) (See 芳しくない) good (reputation, condition, results, etc.); favorable

Variations:
英知
叡智
叡知
英智

 eichi / echi
    えいち
wisdom; intelligence; sagacity

Variations:
茹でる
湯でる(iK)

 yuderu(p); uderu
    ゆでる(P); うでる
(transitive verb) (1) (See 煮る・にる) to boil (something in hot water); (transitive verb) (2) (See たでる・1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)

Variations:
茹でる
煠でる(rK)

 yuderu(p); uderu
    ゆでる(P); うでる
(transitive verb) (1) (See 煮る・にる) to boil (something in hot water); (transitive verb) (2) (See たでる・1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)

Variations:
頭がいい
頭が良い
頭がよい

 atamagaii(頭gaii, 頭ga良i); atamagayoi(頭ga良i, 頭gayoi) / atamagai(頭gai, 頭ga良i); atamagayoi(頭ga良i, 頭gayoi)
    あたまがいい(頭がいい, 頭が良い); あたまがよい(頭が良い, 頭がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 頭が悪い) bright; intelligent; clever; smart

Variations:
頭のいい
頭の良い
頭のよい

 atamanoii(頭noii, 頭no良i); atamanoyoi(頭no良i, 頭noyoi) / atamanoi(頭noi, 頭no良i); atamanoyoi(頭no良i, 頭noyoi)
    あたまのいい(頭のいい, 頭の良い); あたまのよい(頭の良い, 頭のよい)
(exp,adj-ix) bright; intelligent

インテリジェント・ステーション

 interijento suteeshon
    インテリジェント・ステーション
(computer terminology) intelligent station

インテリジェント・データベース

 interijento deetabeesu
    インテリジェント・データベース
(computer terminology) intelligent database

インテリジェント・ネットワーク

 interijento nettowaaku / interijento nettowaku
    インテリジェント・ネットワーク
(computer terminology) intelligent network

インテリジェントマルチプレクサ

see styles
 interijentomaruchipurekusa
    インテリジェントマルチプレクサ
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer

Variations:
お負け(rK)
御負け(rK)

 omake
    おまけ
(1) (kana only) something thrown in (with a purchase); something extra; free gift; freebie; giveaway; premium; prize; (n,vs,vi) (2) (kana only) (giving a) discount; price reduction; (3) (kana only) addition; embellishment (e.g. to a story)

Variations:
シャーペン
シャアペン

 shaapen; shaapen(sk) / shapen; shapen(sk)
    シャーペン; シャアペン(sk)
(abbreviation) (See シャープペンシル) mechanical pencil; automatic pencil; propelling pencil

デーリー・サテライト・フィード

 deerii sateraito fiido / deeri sateraito fido
    デーリー・サテライト・フィード
daily satellite feed

ティツィアーノ・ヴェチェッリオ

 titsuaano recherrio / titsuano recherrio
    ティツィアーノ・ヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

Variations:
一人旅
ひとり旅
独り旅

 hitoritabi
    ひとりたび
travelling alone; solitary journey

Variations:
埴生の宿
はにゅうの宿(sK)

 hanyuunoyado / hanyunoyado
    はにゅうのやど
(exp,n) shabby house; hovel; tumbledown dwelling

Variations:
売り付け
売付け
売付(io)

 uritsuke
    うりつけ
selling; foisting; pushing

Variations:
太っ腹
太っぱら(sK)

 futoppara
    ふとっぱら
(adj-na,adj-no,n) generous; magnanimous; big-hearted; broad-minded; big-bellied

Variations:
建て売り
建売り
建売(io)

 tateuri
    たてうり
(noun, transitive verb) constructing and selling a ready-built house

Variations:
投げ売り
投売り
投売(sK)

 nageuri
    なげうり
(noun, transitive verb) sacrifice sale; selling at a loss; dumping; clearance sale

Variations:
旅行かばん
旅行カバン
旅行鞄

 ryokoukaban / ryokokaban
    りょこうかばん
traveling bag; travelling bag; suitcase

Variations:
楕円
だ円
橢円(oK)

 daen
    だえん
(noun - becomes adjective with の) ellipse

Variations:
止むに止まれず
已むに已まれず

 yamuniyamarezu
    やむにやまれず
(expression) (See 止むに止まれない,止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

Variations:
止むに止まれぬ
已むに已まれぬ

 yamuniyamarenu
    やむにやまれぬ
(expression) (kana only) (See 止むに止まれず,止むに止まれない) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

測地情報収集地図作製研究開発庁

see styles
 sokuchijouhoushuushuuchizusakuseikenkyuukaihatsuchou / sokuchijohoshushuchizusakusekenkyukaihatsucho
    そくちじょうほうしゅうしゅうちずさくせいけんきゅうかいはつちょう
(o) Geodesy Intelligence and Mapping Research and Development Agency

Variations:
腫れ物
腫れもの
腫物

 haremono
    はれもの
(kana only) (See 腫物・しゅもつ) tumor; tumour; swelling; boil; abscess

Variations:
膨張
膨脹
ぼう張

 bouchou / bocho
    ぼうちょう
(noun/participle) expansion; swelling; increase; growth

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(oK)

 yukikaki
    ゆきかき
(noun/participle) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
雪かき
雪掻き
雪搔き(rK)

 yukikaki
    ゆきかき
(n,vs,vi) (1) snow shoveling (shovelling); snow clearing; snow removal; (2) snow shovel; snow plow; snow plough

Variations:
飾り立てる
飾りたてる(sK)

 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

インテリジェント・マルチプレクサ

 interijento maruchipurekusa
    インテリジェント・マルチプレクサ
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer

Variations:
カメリアオイル
カメリア・オイル

 kameriaoiru; kameria oiru
    カメリアオイル; カメリア・オイル
(See 椿油) camellia oil

Variations:
コインスナック
コイン・スナック

 koinsunakku; koin sunakku
    コインスナック; コイン・スナック
roadside restaurant selling food and drinks from vending machines (wasei: coin snack)

Variations:
シールドマシン
シールド・マシン

 shiirudomashin; shiirudo mashin / shirudomashin; shirudo mashin
    シールドマシン; シールド・マシン
shield (tunnelling) machine

Variations:
シュノーケリング
スノーケリング

 shunookeringu; sunookeringu
    シュノーケリング; スノーケリング
snorkeling; snorkelling

Variations:
スペリングビー
スペリング・ビー

 superingubii; superingu bii / superingubi; superingu bi
    スペリングビー; スペリング・ビー
spelling bee

Variations:
スペリングミス
スペリング・ミス

 superingumisu; superingu misu
    スペリングミス; スペリング・ミス
misspelling (wasei: spelling miss); spelling mistake

Variations:
バルーンアート
バルーン・アート

 baruunaato; baruun aato / barunato; barun ato
    バルーンアート; バルーン・アート
balloon art; balloon modelling; balloon twisting

Variations:
ボストンバッグ
ボストン・バッグ

 bosutonbaggu; bosuton baggu
    ボストンバッグ; ボストン・バッグ
Boston bag; overnight bag; traveling bag (travelling)

Variations:
ミススペリング
ミス・スペリング

 misusuperingu; misu superingu
    ミススペリング; ミス・スペリング
misspelling

Variations:
ループトレード
ループ・トレード

 ruuputoreedo; ruupu toreedo / ruputoreedo; rupu toreedo
    ループトレード; ループ・トレード
{stockm} repeatedly buying and selling different stocks with the same capital within a single day (wasei: loop trade)

Variations:
雪椿
雪つばき
雪ツバキ(sK)

 yukitsubaki; yukitsubaki
    ゆきつばき; ユキツバキ
snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

Variations:
麺類
麵類(oK)
麪類(rK)

 menrui
    めんるい
noodles; vermicelli

アーティフィシャルインテリジェンス

see styles
 aatifisharuinterijensu / atifisharuinterijensu
    アーティフィシャルインテリジェンス
artificial intelligence

カストラカーニデリアンテルミネッリ

see styles
 kasutorakaaniderianteruminerri / kasutorakaniderianteruminerri
    カストラカーニデリアンテルミネッリ
(person) Castracani degli Antelminelli

スポットテールバタフライフィッシュ

see styles
 supottoteerubatafuraifisshu
    スポットテールバタフライフィッシュ
spot-tail butterflyfish (Chaetodon ocellicaudus)

Variations:
ニュータウン
ニュー・タウン

 nyuutaun(p); nyuu taun / nyutaun(p); nyu taun
    ニュータウン(P); ニュー・タウン
new town (esp. planned satellite towns of Osaka Prefecture); new housing development

Variations:
ハルシネーション
ハルシネイション

 harushineeshon; harushineishon / harushineeshon; harushineshon
    ハルシネーション; ハルシネイション
{comp} hallucination (in generative artificial intelligence)

Variations:
凝り

痼り(rK)
痼(rK)

 shikori; kori(凝ri, 凝)
    しこり; こり(凝り, 凝)
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (しこり only) (kana only) {med} lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (しこり only) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling

Variations:
受け売り
受売り
請け売り
請売り

 ukeuri
    うけうり
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand

Variations:
意味ありげ
意味あり気
意味有りげ

 imiarige
    いみありげ
(exp,adj-na) meaningful; suggestive; telling; significant; pregnant (pause etc.)

Variations:
捩じくれる
拗じくれる
捻じくれる

 nejikureru
    ねじくれる
(v1,vi) (1) (kana only) to curve; to twist; (v1,vi) (2) (kana only) to be contrary; to be uncooperative; to be rebellious

Variations:
書き間違い
書間違い
書きまちがい

 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

Variations:
止むに止まれない
已むに已まれない

 yamuniyamarenai
    やむにやまれない
(expression) (See 止むに止まれず,止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible

Variations:
焼付け
焼き付け
焼きつけ(sK)

 yakitsuke
    やきつけ
(1) printing (e.g. photos); (2) glazing; enamelling; baking

Variations:
珍紛漢紛(rK)
珍糞漢糞(rK)

 chinpunkanpun(p); chinpunkanpun
    ちんぷんかんぷん(P); チンプンカンプン
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; babble; gibberish; jargon; gobbledygook

Variations:
英知
叡智
叡知
英智
睿智

 eichi / echi
    えいち
wisdom; intelligence; intellect

アーティフィシャル・インテリジェンス

 aatifisharu interijensu / atifisharu interijensu
    アーティフィシャル・インテリジェンス
artificial intelligence

Variations:
アピールポイント
アピール・ポイント

 apiirupointo; apiiru pointo / apirupointo; apiru pointo
    アピールポイント; アピール・ポイント
strong point (wasei: appeal point); selling point; forte; specialty; attraction

<...202122232425262728>

This page contains 100 results for "Elli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary