I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 7861 total results for your Cia search. I have created 79 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
テート see styles |
deedo デード |
(n,vs,vi) (1) date (with someone); (social) outing (for two); date night; (2) date (day); (personal name) Deed |
デジマ see styles |
dejima デジマ |
(named after the artificial island in Nagasaki harbor) (See 出島) Dejima (potato variety) |
ドラ牌 see styles |
dorapai ドラパイ |
{mahj} (See ドラ) dora tile; special tile that increases the han value of a hand |
ナウい see styles |
naui ナウイ |
(org) NAUI; National Association of Underwater Instructors (oldest diving education system) founded 1950; (o) NAUI; National Association of Underwater Instructors (oldest diving education system) founded 1950 |
ナチ党 see styles |
nachitou / nachito ナチとう |
(hist) Nazi Party; National Socialist German Workers' Party |
ナンパ see styles |
nanpa ナンパ |
(1) seducer; smooth talker; ladies' man; playboy; playgirl; (noun/participle) (2) (kana only) (colloquialism) picking up women (on the street); (3) moderate party; moderate; (4) social story (in a newspaper, etc.); society columnist (of a newspaper); (5) bearish trader; bear; (place-name) Nampa |
ニギス see styles |
nigisu ニギス |
(kana only) deepsea smelt (Glossanodon semifasciatus) |
パブサ see styles |
pabusa パブサ |
(n,vs,vi) (abbreviation) (from パブリックサーチ) (See エゴサ) public search (for information on another using the Internet or social media) |
ハロワ see styles |
harowa ハロワ |
(colloquialism) (abbreviation) (See ハローワーク) Hello Work (official nickname for the Public Employment Security Office) |
ひっ迫 see styles |
hippaku ひっぱく |
(noun/participle) (1) stringency (financial); (monetary) tightness; (2) impending (dangers); pressing (crisis) |
フラゲ see styles |
furage フラゲ |
(noun, transitive verb) (abbreviation) (colloquialism) (See フライングゲット) obtaining a book, CD, video game, etc. before its official release date |
ヘート see styles |
peeto ペート |
(1) hate; (2) (abbreviation) hate crime; hate speech; racism; racially motivated hate; (personal name) Pate |
ホクロ see styles |
hokuro ホクロ |
(kana only) dark mole; facial mole; beauty spot |
ぽっぽ see styles |
poppo ぽっぽ |
(colloquialism) (one's) purse; (one's) pocket; (one's) financial circumstances |
マハタ see styles |
mahata マハタ |
(kana only) sevenband grouper (species of fish, Epinephelus septemfasciatus); convict grouper |
リアル see styles |
riaru リアル |
(adjectival noun) (1) real; realistic; true to life; (adjectival noun) (2) (colloquialism) serious; non-joking; earnest; (3) (abbreviation) {internet} realtime blog; (4) real world (cf. online games or social networking services); (personal name) Rial; Riehl; Ryall |
リク絵 see styles |
rikue リクえ |
(net-sl) (from リクエスト絵) illustration drawn in response to a request (e.g. on social media) |
リフ休 see styles |
rifukyuu / rifukyu リフきゅう |
(colloquialism) (abbreviation) (See リフレッシュ休暇) vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
リムる see styles |
rimuru リムる |
(transitive verb) (net-sl) (See リムーブ・2) to unfollow (on a social network) |
リモ活 see styles |
rimokatsu リモかつ |
(1) (from リモート + 活動) chatting with men online (in exchange for money); camgirl work; (2) (from a COVID-19 public information campaign) (social) activities carried out online (as opposed to in person) |
一きわ see styles |
hitokiwa ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly |
一の宮 see styles |
ichinomiya いちのみや |
(1) (archaism) (See 一の御子) first-born imperial prince; (2) most important provincial shrine; (place-name, surname) Ichinomiya |
一乘家 see styles |
yī shèng jiā yi1 sheng4 jia1 i sheng chia ichijō ke |
The one-vehicle family or sect, especially the Tiantai or Lotus School. |
一佛乘 see styles |
yī fó shèng yi1 fo2 sheng4 i fo sheng ichibutsu jō |
The Mahāyāna, or one-Buddha vehicle, especially the teaching of the Lotus Sūtra.; The one Buddha-yāna. The One Vehicle, i.e. Mahāyāna, which contains the final or complete law of the Buddha and not merely a part, or preliminary stage, as in Hīnayāna. Mahāyānists claim it as the perfect and only way to the shore of parinirvāṇa. It is especially the doctrine of the 法華經 Lotus Sūtra; v. 大乘. |
一卽三 see styles |
yī jí sān yi1 ji2 san1 i chi san ichisokusan |
One is (or includes) three; especially the one yāna (the Buddha vehicle) is, or includes the three vehicles, i.e. bodhisattva, pratyekabuddha, and śrāvaka. |
一致字 see styles |
yī zhì zì yi1 zhi4 zi4 i chih tzu |
(orthography) consistent words (e.g. "dean", "bean", and "lean", where "-ean" is pronounced the same in each case); consistent characters (e.g. 搖|摇[yao2], 遙|遥[yao2] and 謠|谣[yao2], which share a phonetic component that reliably indicates that the pronunciation of the character is yáo) |
一般紙 see styles |
ippanshi いっぱんし |
(1) common press; lay publication; non-specialist press; general newspaper; (2) common paper; standard paper |
一門会 see styles |
ichimonkai いちもんかい |
(1) {sumo} meeting or association of stable masters belonging to the same grouping; (2) meeting or association of followers of a famous performer (in rakugo, etc.) |
万バズ see styles |
manbazu まんバズ |
(net-sl) 10,000 likes (on a social media post) |
三世間 三世间 see styles |
sān shì jiān san1 shi4 jian1 san shih chien san zeken |
There are two definitions: (1) The realms of 器 matter, of 衆生 life, and 智正覺 mind, especially the Buddha's mind. (2) The 五陰 psychological realm (mind), 衆生 realm of life, and 國土 or 器material realm. |
三合会 see styles |
sangoukai / sangokai さんごうかい |
(See 会党) Triad (secret Chinese society usually associated with organized crime) |
三尊佛 see styles |
sān zūn fó san1 zun1 fo2 san tsun fo sanzon butsu |
The three honoured Buddhas of the West: Amitābha, Avalokiteśvara, Mahāsthāmaprāpta. Though bodhisattvas, the two latter are called Buddhas when thus associated with Amitābha. |
三平汁 see styles |
sanpeijiru / sanpejiru さんぺいじる |
{food} soup made with salted or rice-bran-pickled fish, vegetables, and sometimes sake lees (Hokkaido local specialty dish) |
三役格 see styles |
sanyakukaku さんやくかく |
{sumo} referee officiating bouts of san'yaku ranked wrestlers |
三昧耶 see styles |
sān mèi yé san1 mei4 ye2 san mei yeh sanmaiya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) samaya is variously defined as 會 coming together, meeting, convention; 時 timely; 宗 in agreement, of the same class; 平等 equal, equalized; 驚覺 aroused, warned; 除垢障 riddance of unclean hindrances. Especially it is used as indicating the vows made by Buddhas and bodhisattvas, hence as a tally, symbol, or emblem of the spiritual quality of a Buddha or bodhisattva. |
三法司 see styles |
sān fǎ sī san1 fa3 si1 san fa ssu |
the three judicial chief ministries (in imperial China) |
三界牀 三界床 see styles |
sān jiè chuáng san1 jie4 chuang2 san chieh ch`uang san chieh chuang sangai shō |
The sick-bed of the trailokya, especially this world of suffering. |
三白食 see styles |
sān bái shí san1 bai2 shi2 san pai shih san byakujiki |
The three white foods— milk, cream (or curd), and rice (especially upland rice). |
三益友 see styles |
sanekiyuu / sanekiyu さんえきゆう |
(archaism) (from Confucius) (See 益者三友) (ant: 三損友) three kinds of beneficial friends: straightforward, sincere, and well-informed ones |
三脫門 三脱门 see styles |
sān tuō mén san1 tuo1 men2 san t`o men san to men san datsumon |
V. 三解脫 (三解脫門), but the former is only associated with無漏, or nirvāṇa. |
上方婚 see styles |
jouhoukon / johokon じょうほうこん |
(ant: 下方婚) hypergamy; marriage into a higher social or financial class |
上滑り see styles |
uwasuberi うわすべり |
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery |
上班族 see styles |
shàng bān zú shang4 ban1 zu2 shang pan tsu |
office workers (as social group) |
上賊船 上贼船 see styles |
shàng zéi chuán shang4 zei2 chuan2 shang tsei ch`uan shang tsei chuan |
lit. to board a pirate ship (idiom); fig. to associate with criminals |
下方婚 see styles |
kahoukon / kahokon かほうこん |
(ant: 上方婚) hypogamy; marriage into a lower social or financial class |
下積み see styles |
shitazumi したづみ |
(noun - becomes adjective with の) (1) goods piled beneath; lower layer; (noun - becomes adjective with の) (2) lowest social strata; bottom (of the ladder); low rank; obscurity |
不動佛 不动佛 see styles |
bù dòng fó bu4 dong4 fo2 pu tung fo Fudō Butsu |
不動如來; 阿閦鞞 or 阿閦婆, Akṣobhya, one of the 五智如來 Five Wisdom, or Dhyāni-Buddhas, viz., Vairocana, Akṣobhya, Ratnasambhava, Amitābha, and Amoghasiddhi. He is especially worshipped by the Shingon sect, as a disciple of Vairocana. As Amitābha is Buddha in the western heavens, so Akṣobhya is Buddha in the eastern heaven of Abhirati, the realm of joy, hence he is styled 善快 or 妙喜, also 無瞋恚 free from anger. His cult has existed since the Han dynasty, see the Akṣobhya-Tathāgatasya-vyūha. He is first mentioned in the prajnapāramitā sutra, then in the Lotus, where he is the first of the sixteen sons of Mahābhijñā-jñānabhibhu. His dhyāni-bodhisattva is Vajrapāṇi. His appearance is variously described, but he generally sits on a lotus, feet crossed, soles upward, left hand closed holding robe, right hand fingers extended touching ground calling it as color is pale gold, some say blue a vajra is before him. His esoteric word is Hum; his element the air, his human form Kanakamuni, v. 拘. Jap. Ashuku, Fudo, and Mudo; Tib. mi-bskyod-pa, mi-'khrugs-pa (mintug-pa); Mong. Ülü küdelükci. v. 不動明王. |
不動咒 不动咒 see styles |
bù dòng zhòu bu4 dong4 zhou4 pu tung chou fudō ju |
不動慈救咒; 不動慈護咒; 不動陀羅尼; 不動使者祕密法; 不動使者陀羅尼祕密法. Prayers and spells associated with Akṣobhya-buddha 不動佛 and his messengers. |
不咋地 see styles |
bù zǎ de bu4 za3 de5 pu tsa te |
(dialect) not that great; not up to much; nothing special |
不咋的 see styles |
bù zǎ de bu4 za3 de5 pu tsa te |
(dialect) not that great; not up to much; nothing special |
不器用 see styles |
bukiyou / bukiyo ぶきよう |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillfulness; lack of ability; (2) tactless; awkward (e.g. socially); gauche; (3) (archaism) mean; cowardly; base |
不如意 see styles |
bù rú yì bu4 ru2 yi4 pu ju i funyoi ふにょい |
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty not as one wishes |
不愛想 see styles |
buaisou / buaiso ぶあいそう buaiso ぶあいそ |
(noun or adjectival noun) unsociability; bluntness; surliness; curtness; brusqueness |
不插電 不插电 see styles |
bù chā diàn bu4 cha1 dian4 pu ch`a tien pu cha tien |
unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments) |
不標準 不标准 see styles |
bù biāo zhǔn bu4 biao1 zhun3 pu piao chun |
nonstandard; incorrect; (of one's speech) poor; woeful (not in keeping with correct pronunciation or usage) |
不義理 see styles |
fugiri ふぎり |
(noun or adjectival noun) (1) neglect of one's social obligations; failure to perform one's social duties; dishonor; dishonour; injustice; ingratitude; (noun or adjectival noun) (2) failure to pay back one's debt |
不自然 see styles |
bù zì rán bu4 zi4 ran2 pu tzu jan fushizen ふしぜん |
unnatural; artificial (noun or adjectival noun) unnatural; artificial; affected; strained |
不良人 see styles |
bù liáng rén bu4 liang2 ren2 pu liang jen |
(Tang dynasty) official responsible for tracking down and arresting lawbreakers |
世間法 世间法 see styles |
shì jiān fǎ shi4 jian1 fa3 shih chien fa seken bō |
The world law, or law of this world, especially of birth-and-death; in this respect it is associated with the first two of the four dogmas, i, e. 苦 suffering, and 集 its accumulated consequences in karma. |
世間的 see styles |
sekenteki せけんてき |
(adjectival noun) public (attention, recognition, etc.); social (standing, acceptance, etc.); worldly (fame, desires, etc.) |
丘成桐 see styles |
qiū chéng tóng qiu1 cheng2 tong2 ch`iu ch`eng t`ung chiu cheng tung |
Shing-Tung Yau (1949-), Chinese-American mathematician, Fields medalist in 1982 |
中でも see styles |
nakademo なかでも |
(exp,adv) among (other things); especially; particularly; inter alia; above all (else) |
中にも see styles |
nakanimo なかにも |
(exp,adv) (1) (See 中でも・なかでも) among (other things); especially; particularly; inter alia; above all (else); (exp,adv) (2) at the same time; simultaneously; at once; both |
中國夢 中国梦 see styles |
zhōng guó mèng zhong1 guo2 meng4 chung kuo meng |
Chinese Dream (i.e. the great rejuvenation of the Chinese nation), term associated with Xi Jinping 習近平|习近平[Xi2 Jin4 ping2] |
中情局 see styles |
zhōng qíng jú zhong1 qing2 ju2 chung ch`ing chü chung ching chü |
US Central Intelligence Agency, CIA (abbr. for 中央情報局|中央情报局[Zhong1 yang1 Qing2 bao4 ju2]) |
中聯辦 中联办 see styles |
zhōng lián bàn zhong1 lian2 ban4 chung lien pan |
Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region (abbr. for 中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室|中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室[Zhong1 yang1 Ren2 min2 Zheng4 fu3 Zhu4 Xiang1 gang3 Te4 bie2 Xing2 zheng4 qu1 Lian2 luo4 Ban4 gong1 shi4]) or the equivalent office in Macao |
丸出し see styles |
marudashi まるだし |
bare; exposed; undisguised; broad (provincial accent) |
主治医 see styles |
shujii / shuji しゅじい |
(1) doctor chiefly responsible for a patient's care; doctor in charge (of a patient); attending physician; (2) (one's) primary care physician; family doctor; general practitioner |
主義者 see styles |
shugisha しゅぎしゃ |
(1) advocate (of a theory or principle); ideologist; ideologue; (suffix noun) (2) -ist (i.e. adherent to a belief system); (3) (archaism) socialist; communist; anarchist |
乾闥婆 干闼婆 see styles |
gān tà pó gan1 ta4 po2 kan t`a p`o kan ta po kendatsuba けんだつば |
{Buddh} gandharva (heavenly musicians and protectors of Buddhism) 乾沓婆 or 乾沓和; 健達婆(or 健闥婆); 健達縛; 健陀羅; 彦達縛 gandharva or gandharva kāyikās, spirits on Gandha-mādana 香 山 the fragrant or incense mountains, so called because the Gandharvas do not drink wine or eat meat, but feed on incense or fragrance and give off fragrant odours. As musicians of Indra, or in the retinue of Dhṛtarāṣtra, they are said to be the same as, or similar to, the Kinnaras. They are, or according to M.W., Dhṛtarāṣtra is associated with soma, the moon, and with medicine. They cause ecstasy, are erotic, and the patrons of marriageable girls; the Apsaras are their wives, and both are patrons of dicers. |
乾陀羅 干陀罗 see styles |
gān tuó luó gan1 tuo2 luo2 kan t`o lo kan to lo Kendara |
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour. |
事件屋 see styles |
jikenya じけんや |
fixer; dispute resolution specialist |
事務官 see styles |
jimukan じむかん |
administrative official; secretary; commissioner |
事後審 see styles |
jigoshin じごしん |
{law} judicial review by a higher court without introducing new evidence |
事業化 see styles |
jigyouka / jigyoka じぎょうか |
(noun/participle) (1) industrialization; industrialisation; (noun/participle) (2) commercialization |
事業性 see styles |
jigyousei / jigyose じぎょうせい |
(1) commercial viability; business feasibility; business potential; (can be adjective with の) (2) business-related; commercial |
二の宮 see styles |
ninomiya にのみや |
(1) (archaism) (See 一の宮) second-born imperial prince; (2) second most important provincial shrine; (place-name, surname) Ninomiya |
二人種 see styles |
nijinshu にじんしゅ |
(can be adjective with の) biracial |
二毛子 see styles |
èr máo zi er4 mao2 zi5 erh mao tzu |
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat |
五如來 五如来 see styles |
wǔ rú lái wu3 ru2 lai2 wu ju lai go nyorai |
The five Tathāgatas, or Dhyāni-Buddhas, in their special capacity of relieving the lot of hungry ghosts; i. e. Ratnasambhava. Akṣobhya, Amoghasiddhi, Vairocana, and Śākyamuni; v. 五智如來. ' |
五怖畏 see styles |
wǔ bù wèi wu3 bu4 wei4 wu pu wei go fui |
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position. |
五種魔 五种魔 see styles |
wǔ zhǒng mó wu3 zhong3 mo2 wu chung mo goshu ma |
The five māras associated with the five skandhas; also 五蘊魔; 五陰魔, 五衆魔. |
五遍行 see styles |
wǔ biàn xíng wu3 bian4 xing2 wu pien hsing go hengyō |
The five universal mental activities associated with every thought— the idea, mental contact, reception, conception, perception, 作意, 觸, 受, 想, 思; cf. 五蘊. |
亜氷期 see styles |
ahyouki / ahyoki あひょうき |
{geol} stadial (period of lower temperatures during an interglacial period); stade |
交ざる see styles |
mazaru まざる |
(v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to join |
交じる see styles |
majiru まじる |
(v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to interest; to join |
交わる see styles |
majiwaru まじわる |
(v5r,vi) (1) to cross; to intersect; to join; to meet; (v5r,vi) (2) to associate with; to mingle with; to consort with; (v5r,vi) (3) to have a sexual relationship; to copulate |
交差性 see styles |
kousasei / kosase こうさせい |
intersectionality (social and political identity framework) |
交流会 see styles |
kouryuukai / koryukai こうりゅうかい |
gathering; mixer; meetup; assembly; social; exchange meeting |
交誼舞 交谊舞 see styles |
jiāo yì wǔ jiao1 yi4 wu3 chiao i wu |
social dance; ballroom dancing |
交際上 see styles |
kousaijou / kosaijo こうさいじょう |
as a matter of social courtesy |
交際家 see styles |
kousaika / kosaika こうさいか |
sociable person |
交際法 see styles |
kousaihou / kosaiho こうさいほう |
etiquette; social code |
交際舞 交际舞 see styles |
jiāo jì wǔ jiao1 ji4 wu3 chiao chi wu |
social dance; ballroom dance |
交際花 交际花 see styles |
jiāo jì huā jiao1 ji4 hua1 chiao chi hua |
(female) social butterfly; socialite; courtesan |
交際術 see styles |
kousaijutsu / kosaijutsu こうさいじゅつ |
social skills |
京言葉 see styles |
kyoukotoba / kyokotoba きょうことば |
(noun - becomes adjective with の) (1) Kyoto pronunciation; (2) Kyoto dialect |
人なれ see styles |
hitonare ひとなれ |
(n,vs,adj-no) (1) being used to people (e.g. of a young child); being sociable; (2) being used to humans (esp. animals); being tame |
人交り see styles |
hitomajiwari ひとまじわり |
association with people |
人人網 人人网 see styles |
rén rén wǎng ren2 ren2 wang3 jen jen wang |
Renren (Chinese social networking website) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Cia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.