Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3956 total results for your Akas search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

種あかし

see styles
 taneakashi
    たねあかし
(noun/participle) disclosing the secret of a trick

種明かし

see styles
 taneakashi
    たねあかし
(noun/participle) disclosing the secret of a trick

稲垣隆史

see styles
 inagakitakashi
    いながきたかし
(person) Inagaki Takashi (1937.5.11-)

稲田孝司

see styles
 inadatakashi
    いなだたかし
(person) Inada Takashi

立川隆史

see styles
 tachikawatakashi
    たちかわたかし
(person) Tachikawa Takashi (1975.10.7-)

竹中節子

see styles
 takenakasetsuko
    たけなかせつこ
(person) Takenaka Setsuko

竹本貴志

see styles
 takemototakashi
    たけもとたかし
(person) Takemoto Takashi (1983.11.4-2004.4.2)

笑わかす

see styles
 warawakasu
    わらわかす
(transitive verb) to make laugh; to set to laughing

笠田笠岡

see styles
 kasadakasaoka
    かさだかさおか
(place-name) Kasadakasaoka

笹野高史

see styles
 sasanotakashi
    ささのたかし
(person) Sasano Takashi (1948.6-)

筒井高志

see styles
 tsutsuitakashi
    つついたかし
(person) Tsutsui Takashi

米坂西線

see styles
 yonesakasaisen
    よねさかさいせん
(personal name) Yonesakasaisen

細石赤坂

see styles
 sazareishiakasaka / sazareshiakasaka
    さざれいしあかさか
(place-name) Sazareishiakasaka

美作千代

see styles
 mimasakasendai
    みまさかせんだい
(personal name) Mimasakasendai

美濃赤坂

see styles
 minoakasaka
    みのあかさか
(personal name) Minoakasaka

羽場赤坂

see styles
 habaakasaka / habakasaka
    はばあかさか
(place-name) Habaakasaka

耀かしい

see styles
 kagayakashii / kagayakashi
    かがやかしい
(adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future)

聳やかす

see styles
 sobiyakasu
    そびやかす
(transitive verb) (kana only) to raise (usu. one's shoulders, with a jaunty, swaggering effect)

背の高さ

see styles
 senotakasa
    せのたかさ
(exp,n) (See 背の高い) height (e.g. in a form)

胡魔化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

胡麻化し

see styles
 gomakashi
    ごまかし
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors

胡麻化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

脅やかす

see styles
 obiyakasu
    おびやかす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil

脇阪薫一

see styles
 wakisakashigekazu
    わきさかしげかず
(person) Wakisaka Shigekazu (1975.4.1-)

脹らかす

see styles
 fukurakasu
    ふくらかす
(transitive verb) (archaism) to expand; to inflate

腰高障子

see styles
 koshidakashouji / koshidakashoji
    こしだかしょうじ
tall-paneled sliding door

腹赤新町

see styles
 haraakashinmachi / harakashinmachi
    はらあかしんまち
(place-name) Haraakashinmachi

膨らかす

see styles
 fukurakasu
    ふくらかす
(transitive verb) (archaism) to expand; to inflate

若々しい

see styles
 wakawakashii / wakawakashi
    わかわかしい
(adjective) youthful; young

若々しさ

see styles
 wakawakashisa
    わかわかしさ
youthfulness; juvenility

若咲内川

see styles
 wakasakanaigawa
    わかさかないがわ
(place-name) Wakasakanaigawa

若杉ダム

see styles
 wakasugidamu
    わかすぎダム
(place-name) Wakasugi Dam

若杉一興

see styles
 wakasugikazuoki
    わかすぎかずおき
(person) Wakasugi Kazuoki

若杉敬明

see styles
 wakasugitakaaki / wakasugitakaki
    わかすぎたかあき
(person) Wakasugi Takaaki (1943.3-)

若杉海一

see styles
 wakasugikaiichi / wakasugikaichi
    わかすぎかいいち
(person) Wakasugi Kaiichi

若杉谷川

see styles
 wakasugitanigawa
    わかすぎたにがわ
(place-name) Wakasugitanigawa

若桜木虔

see styles
 wakasakiken
    わかさきけん
(person) Wakasaki Ken

若狭得冶

see styles
 wakasatokuji
    わかさとくじ
(person) Wakasa Tokuji (1914.11-)

若狭得治

see styles
 wakasatokuji
    わかさとくじ
(person) Wakasa Tokuji (1914.11.19-)

若狭敬一

see styles
 wakasakeiichi / wakasakechi
    わかさけいいち
(person) Wakasa Keiichi (1975.9.1-)

若狭本郷

see styles
 wakasahongou / wakasahongo
    わかさほんごう
(personal name) Wakasahongou

若狭街道

see styles
 wakasakaidou / wakasakaido
    わかさかいどう
(place-name) Wakasakaidō

若狭郷屋

see styles
 wakasagouya / wakasagoya
    わかさごうや
(place-name) Wakasagouya

若獅子鼻

see styles
 wakashishihana
    わかししはな
(personal name) Wakashishihana

若若しい

see styles
 wakawakashii / wakawakashi
    わかわかしい
(adjective) youthful; young

若若しさ

see styles
 wakawakashisa
    わかわかしさ
youthfulness; juvenility

若里中央

see styles
 wakasatochuuou / wakasatochuo
    わかさとちゅうおう
(place-name) Wakasatochūō

若里北市

see styles
 wakasatokitaichi
    わかさときたいち
(place-name) Wakasatokitaichi

若里南市

see styles
 wakasatominamiichi / wakasatominamichi
    わかさとみなみいち
(place-name) Wakasatominamiichi

若里牧場

see styles
 wakasatobokujou / wakasatobokujo
    わかさとぼくじょう
(place-name) Wakasatobokujō

若里西町

see styles
 wakasatonishimachi
    わかさとにしまち
(place-name) Wakasatonishimachi

英賀春日

see styles
 agakasuga
    あがかすが
(place-name) Agakasuga

茜部中島

see styles
 akanabenakashima
    あかなべなかしま
(place-name) Akanabenakashima

荒屋柏野

see styles
 arayakashiwano
    あらやかしわの
(place-name) Arayakashiwano

荒木隆司

see styles
 arakitakashi
    あらきたかし
(person) Araki Takashi

荒橿神社

see styles
 arakashijinja
    あらかしじんじゃ
(place-name) Arakashi Shrine

菊池隆志

see styles
 kikuchitakashi
    きくちたかし
(person) Kikuchi Takashi

葛川坂下

see styles
 katsuragawasakashita
    かつらがわさかした
(place-name) Katsuragawasakashita

蓬隈鹿島

see styles
 ookumakashima
    おおくまかしま
(place-name) Ookumakashima

虛空無爲


虚空无为

see styles
xū kōng wú wéi
    xu1 kong1 wu2 wei2
hsü k`ung wu wei
    hsü kung wu wei
 kokū mui
ākāśa, one of the asaṃskṛta dharmas, passive void or space; two kinds of space, or the immaterial, are named, the active and passive, or phenomenal and non-phenomenal (i.e. noumenal). The phenomenal is differentiated and limited, and apprehended by sight; the noumenal is without bounds or limitations, and belongs entirely to mental conception.

行の高さ

see styles
 gyounotakasa / gyonotakasa
    ぎょうのたかさ
{comp} line height

衣笠赤阪

see styles
 kinugasaakasaka / kinugasakasaka
    きぬがさあかさか
(place-name) Kinugasaakasaka

西中新田

see styles
 nishinakashinden
    にしなかしんでん
(place-name) Nishinakashinden

西中標津

see styles
 nishinakashibetsu
    にしなかしべつ
(place-name) Nishinakashibetsu

西中筋町

see styles
 nishinakasujichou / nishinakasujicho
    にしなかすじちょう
(place-name) Nishinakasujichō

西仲宗根

see styles
 nishinakasone
    にしなかそね
(place-name) Nishinakasone

西城隆詞

see styles
 saijoutakashi / saijotakashi
    さいじょうたかし
(person) Saijō Takashi (1949.11.14-)

西大阪線

see styles
 nishioosakasen
    にしおおさかせん
(personal name) Nishioosakasen

西明石北

see styles
 nishiakashikita
    にしあかしきた
(place-name) Nishiakashikita

西明石南

see styles
 nishiakashiminami
    にしあかしみなみ
(place-name) Nishiakashiminami

西明石町

see styles
 nishiakashichou / nishiakashicho
    にしあかしちょう
(place-name) Nishiakashichō

西明石西

see styles
 nishiakashinishi
    にしあかしにし
(place-name) Nishiakashinishi

西明石駅

see styles
 nishiakashieki
    にしあかしえき
(st) Nishiakashi Station

西汗上東

see styles
 nishifuzakashikamihigashi
    にしふざかしかみひがし
(place-name) Nishifuzakashikamihigashi

西汗上西

see styles
 nishifuzakashikaminishi
    にしふざかしかみにし
(place-name) Nishifuzakashikaminishi

西谷ヶ代

see styles
 nishiyakashiro
    にしやかしろ
(place-name) Nishiyakashiro

西赤沢町

see styles
 nishiakasawachou / nishiakasawacho
    にしあかさわちょう
(place-name) Nishiakasawachō

西鉄中島

see styles
 nishitetsunakashima
    にしてつなかしま
(personal name) Nishitetsunakashima

西高師町

see styles
 nishitakashichou / nishitakashicho
    にしたかしちょう
(place-name) Nishitakashichō

西高洲町

see styles
 nishitakasuchou / nishitakasucho
    にしたかすちょう
(place-name) Nishitakasuchō

西高瀬川

see styles
 nishitakasegawa
    にしたかせがわ
(place-name) Nishitakasegawa

西高須駅

see styles
 nishitakasueki
    にしたかすえき
(st) Nishitakasu Station

見城尚志

see styles
 kenjoutakashi / kenjotakashi
    けんじょうたかし
(person) Kenjō Takashi (1940.2.2-)

親泣かせ

see styles
 oyanakase
    おやなかせ
(n,adj-na,adj-no) (See 泣かせ) (being the) bane of one's parents; disgraceful child; disgrace

解境十佛

see styles
jiě jìng shí fó
    jie3 jing4 shi2 fo2
chieh ching shih fo
 gekyō no jūbutsu
All existence discriminated as ten forms of Buddha. The Huayan school sees all things as pan-Buddha, but discriminates them into ten forms: all the living, countries (or places), karma, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, tathāgatas, 智 jñānakāya, dharmakāya, and space; i.e. each is a 身 corpus of the Buddha.

言負かす

see styles
 iimakasu / imakasu
    いいまかす
(transitive verb) to talk (a person) down; to confute

Variations:
許し

see styles
 bakashi; bakkashi
    ばかし; ばっかし
(particle) (1) (kana only) (colloquialism) (See 許り・2) approximately; about; (particle) (2) (See 許り・1) only; nothing but; (particle) (3) (after the -ta form of a verb) (See 許り・3) just (finished, etc.)

誤摩化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

誤魔かす

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

誤魔化し

see styles
 gomakashi
    ごまかし
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors

誤魔化す

see styles
 gomakasu
    ごまかす
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over

課程博士

see styles
 kateihakase; kateihakushi / katehakase; katehakushi
    かていはかせ; かていはくし
(See 論文博士) doctoral degree (e.g. PhD) after completing a course of study

論文博士

see styles
 ronbunhakase; ronbunhakushi
    ろんぶんはかせ; ろんぶんはくし
doctoral degree (e.g. PhD) by thesis only

谷中真二

see styles
 taninakashinji
    たになかしんじ
(person) Taninaka Shinji (1973.5.15-)

谷口高史

see styles
 taniguchitakashi
    たにぐちたかし
(person) Taniguchi Takashi

豊原高瀬

see styles
 toyoharatakase
    とよはらたかせ
(place-name) Toyoharatakase

貴城けい

see styles
 takashirokei / takashiroke
    たかしろけい
(person) Takashiro Kei

貴方任せ

see styles
 anatamakase
    あなたまかせ
(expression) leaving everything to Buddha's providence; depending on others; leaving things to others

賀曽利隆

see styles
 kasoritakashi
    かそりたかし
(person) Kasori Takashi

賑やかさ

see styles
 nigiyakasa
    にぎやかさ
business; liveliness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Akas" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary