Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3508 total results for your 3. Right Speech Right Talk - Perfect Speech search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

土默特右旗

see styles
tǔ mò tè yòu qí
    tu3 mo4 te4 you4 qi2
t`u mo t`e yu ch`i
    tu mo te yu chi
Tumed right banner, Mongolian Tümed baruun khoshuu, in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia

在るべき姿

see styles
 arubekisugata
    あるべきすがた
(exp,n) ideal situation; ideal world; perfect world; utopia

基本的権利

see styles
 kihontekikenri
    きほんてきけんり
basic right; fundamental right

外側裂周區


外侧裂周区

see styles
wài cè liè zhōu qū
    wai4 ce4 lie4 zhou1 qu1
wai ts`e lieh chou ch`ü
    wai tse lieh chou chü
perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech

外側裂周圍


外侧裂周围

see styles
wài cè liè zhōu wéi
    wai4 ce4 lie4 zhou1 wei2
wai ts`e lieh chou wei
    wai tse lieh chou wei
perisylvian (the part of the brain surrounding the lateral sulcus or Sylvian fissure), involved in speech

大勢至菩薩


大势至菩萨

see styles
dà shì zhì pú sà
    da4 shi4 zhi4 pu2 sa4
ta shih chih p`u sa
    ta shih chih pu sa
 Daiseishi Bosatsu
(Buddhism) Mahasomethingamaprapta, the Great Strength Bodhisattva
Mahāsthāma or Mahāsthāmaprāpta 摩訶那鉢. A Bodhisattva representing the Buddha-wisdom of Amitābha; he is on Amitābha's right, with Avalokiteśvara on the left. They are called the three holy ones of the western region. He has been doubtfully identified with Maudgalyāyana. Also 勢至.

大圓鏡智觀


大圆镜智观

see styles
dà yuán jìng zhì guān
    da4 yuan2 jing4 zhi4 guan1
ta yüan ching chih kuan
 dai enkyōchi kan
A meditation on the reflection of the perfect Buddha-wisdom in every being, that as an image may enter into any number of reflectors, so the Buddha can enter into me and I into him 入我我入.

天下晴れて

see styles
 tenkaharete
    てんかはれて
(adverb) right and proper; legal

Variations:
太保
大保

 taihou; taiho / taiho; taiho
    たいほう; たいほ
(1) Grand Protector (lowest of the top three civil positions of the Zhou dynasty); (2) (See 右大臣) Minister of the Right (official in Nara and Heian periods)

好い線行く

see styles
 yoiseniku
    よいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

如來愍菩薩


如来愍菩萨

see styles
rú lái mǐn pú sà
    ru2 lai2 min3 pu2 sa4
ju lai min p`u sa
    ju lai min pu sa
 Nyorai min bosatsu
怛他蘗多母隸底多 The seventh Bodhisattva to the right of Śākyamuni in the Garbhadhātu group, in charge of the pity or sympathy of the Tathāgata. There are other bodhisattvas in charge of other Tathāgata forms or qualities in the same group.

媽哈薩督呀


妈哈萨督呀

see styles
mā hā sà dū xiā
    ma1 ha1 sa4 du1 xia1
ma ha sa tu hsia
 magōsatoke
mahāsattva, a great or noble being; the perfect bodhisattva, greater (mahā) than any other being (sattva) except a Buddha; v. 摩訶薩埵.

完全放射体

see styles
 kanzenhoushatai / kanzenhoshatai
    かんぜんほうしゃたい
{physics} (See 黒体) black body; blackbody; Planckian radiator; full radiator; perfect radiator

宜なるかな

see styles
 mubenarukana; ubenarukana
    むべなるかな; うべなるかな
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said

実用新案権

see styles
 jitsuyoushinanken / jitsuyoshinanken
    じつようしんあんけん
{law} utility model right; innovation patent right

寝言を言う

see styles
 negotooiu
    ねごとをいう
(exp,v5u) to talk in one's sleep

山の手言葉

see styles
 yamanotekotoba
    やまのてことば
(See 山の手・2,下町言葉) refined speech of the uptown residents of Tokyo

山を掛ける

see styles
 yamaokakeru
    やまをかける
(exp,v1) (See 山を張る) to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions)

左右非対称

see styles
 sayuuhitaishou / sayuhitaisho
    さゆうひたいしょう
bilateral asymmetry; left-right asymmetry

差止請求権

see styles
 sashitomeseikyuuken / sashitomesekyuken
    さしとめせいきゅうけん
{law} right to injunction; right to injunctive relief

帝王神権説

see styles
 teioushinkensetsu / teoshinkensetsu
    ていおうしんけんせつ
theory of the divine right of kings

幸福追求権

see styles
 koufukutsuikyuuken / kofukutsuikyuken
    こうふくついきゅうけん
right to the pursuit of happiness

弁じ立てる

see styles
 benjitateru
    べんじたてる
(Ichidan verb) to speak eloquently; to talk volubly

形から入る

see styles
 katachikarahairu
    かたちからはいる
(exp,v5r) to start with the looks; to get the trappings right as the first step; to start (at the wrong end) by focusing on the superficial

形影相伴う

see styles
 keieiaitomonau / keeaitomonau
    けいえいあいともなう
(exp,v5u) to be together always (esp. married couple); to be inseparable; to live in perfect harmony

後指を指す

see styles
 ushiroyubiosasu
    うしろゆびをさす
(exp,v5s) (obscure) to talk about someone behind their back; to backbite

Variations:
御託
ご託

 gotaku
    ごたく
(abbreviation) (See ご託宣・2) tedious talk; impertinent talk; repetitious talk; saucy speech; pretentious statement

御誂え向き

see styles
 oatsuraemuki
    おあつらえむき
(can be adjective with の) perfect; just right; ideal

成無上正覺


成无上正觉

see styles
chéng wú shàng zhèng jué
    cheng2 wu2 shang4 zheng4 jue2
ch`eng wu shang cheng chüeh
    cheng wu shang cheng chüeh
 jō mujō shōkaku
achieves peerless perfect enlightenment

手口意相應


手口意相应

see styles
shǒu kǒu yì xiàng yìng
    shou3 kou3 yi4 xiang4 ying4
shou k`ou i hsiang ying
    shou kou i hsiang ying
 shukui sōō
In yoga practices it means correspondence of hand, mouth, and mind, i. e. manual signs, esoteric words or spells, and thought or mental projection.

打ち上げる

see styles
 buchiageru
    ぶちあげる
    uchiageru
    うちあげる
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.)

打ち挙げる

see styles
 buchiageru
    ぶちあげる
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement

打ち明け話

see styles
 uchiakebanashi
    うちあけばなし
confession; confidential talk; frank talk

持ってこい

see styles
 mottekoi
    もってこい
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ...

持って回る

see styles
 mottemawaru
    もってまわる
(exp,v5r) (1) to carry around; (2) to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect

持って来い

see styles
 mottekoi
    もってこい
(exp,adj-na,adj-no) (1) (kana only) just right; ideal; perfectly suitable; (expression) (2) fetch!; bring me ...

捲したてる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

捲し立てる

see styles
 makushitateru
    まくしたてる
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause)

接見交通権

see styles
 sekkenkoutsuuken / sekkenkotsuken
    せっけんこうつうけん
{law} (prisoner's) right of private access to a lawyer

摩訶目犍連


摩诃目犍连

see styles
mó hē mù jiān lián
    mo2 he1 mu4 jian1 lian2
mo ho mu chien lien
 Makamokkenren
Mahāmaudgalyāyana, v. 目, one of the chief disciples of Śākyamuni, at whose left his image is placed, Śāriputra being on the right. Mahāsthāmaprāpta is said to be a form of Maudgalyāyana.

Variations:
攴旁
攵旁

 bokuzukuri
    ぼくづくり
(kana only) (See 攴繞) kanji "strike" radical at right (radical 66)

Variations:
攴繞
攵繞

 bokunyou / bokunyo
    ぼくにょう
(kana only) (as in 攷 and 敍) kanji "strike" radical at right (radical 66)

文字起こし

see styles
 mojiokoshi
    もじおこし
transcription (of speech to text)

Variations:
文彩
文采

 bunsai
    ぶんさい
(1) literary embellishment; figure of speech; rhetorical flourish; (2) beautiful coloring

Variations:
斧旁
斤旁

 onozukuri
    おのづくり
(kana only) kanji "axe" radical at right

斬捨て御免

see styles
 kirisutegomen
    きりすてごめん
right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

新株引受権

see styles
 shinkabuhikiukeken
    しんかぶひきうけけん
pre-emptive right (to subscribe for new shares)

昨日の今日

see styles
 kinounokyou / kinonokyo
    きのうのきょう
(expression) right on the heels of yesterday; only yesterday

是處非處力


是处非处力

see styles
shì chù fēi chù lì
    shi4 chu4 fei1 chu4 li4
shih ch`u fei ch`u li
    shih chu fei chu li
 zesho hisho riki
The power to distinguish right from wrong, one of the ten Buddha powers.

書き並べる

see styles
 kakinaraberu
    かきならべる
(transitive verb) to line up points in a speech

有言不実行

see styles
 yuugenfujikkou / yugenfujikko
    ゆうげんふじっこう
(expression) (See 有言実行・ゆうげんじっこう) all talk, no action

極右指導者

see styles
 kyokuushidousha / kyokushidosha
    きょくうしどうしゃ
far-right leader

権利を侵す

see styles
 kenriookasu
    けんりをおかす
(exp,v5s) to infringe upon someone's right

權實不二門


权实不二门

see styles
quán shí bù èr mén
    quan2 shi2 bu4 er4 men2
ch`üan shih pu erh men
    chüan shih pu erh men
 gonjitsu funi mon
The two divisions, the provisional and the perfect, are not two but complementary, v. 權教 and 十不ニ門.

正しい行い

see styles
 tadashiiokonai / tadashiokonai
    ただしいおこない
(exp,n) conducting oneself properly; right conduct; doing the right thing

正邪の区別

see styles
 seijanokubetsu / sejanokubetsu
    せいじゃのくべつ
discrimination between right and wrong

Variations:
気炎
気焔

 kien
    きえん
high spirits; boastful talk

Variations:
水煙
水烟

 mizukemuri; suien
    みずけむり; すいえん
(1) mist over a body of water; spray; (2) (すいえん only) suien; four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial

法案提出権

see styles
 houanteishutsuken / hoanteshutsuken
    ほうあんていしゅつけん
right to submit a bill to parliament

活を入れる

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

浅瀬に仇波

see styles
 asaseniadanami
    あさせにあだなみ
(expression) (proverb) deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy; those who know little talk much

淨口業眞言


淨口业眞言

see styles
jìng kǒu yè zhēn yán
    jing4 kou3 ye4 zhen1 yan2
ching k`ou yeh chen yen
    ching kou yeh chen yen
 jō kugō shingon
mantra for purification of speech

滿嘴跑火車


满嘴跑火车

see styles
mǎn zuǐ pǎo huǒ chē
    man3 zui3 pao3 huo3 che1
man tsui p`ao huo ch`e
    man tsui pao huo che
(idiom) to have a glib tongue; to talk big

滿嘴跑舌頭


满嘴跑舌头

see styles
mǎn zuǐ pǎo shé tou
    man3 zui3 pao3 she2 tou5
man tsui p`ao she t`ou
    man tsui pao she tou
to talk without thinking; to drivel

炭素排出権

see styles
 tansohaishutsuken
    たんそはいしゅつけん
CO2 emission rights; right to emit greenhouse gases

無上正徧智


无上正徧智

see styles
wú shàng zhèng biàn zhì
    wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4
wu shang cheng pien chih
 mujō shō hen chi
or 無上正徧道 or 無上正徧覺, the last being the later tr., anuttara-samyak-saṃbodhi, supreme perfect enlightenment, or wisdom.

無上正等覺


无上正等觉

see styles
wú shàng zhèng děng jué
    wu2 shang4 zheng4 deng3 jue2
wu shang cheng teng chüeh
 mujō shōtō gaku
peerless correct perfect enlightenment

無上正遍道


无上正遍道

see styles
wú shàng zhèng biàn dào
    wu2 shang4 zheng4 bian4 dao4
wu shang cheng pien tao
 mujō shō hen dō
unsurpassed perfect enlightenment

無体財産権

see styles
 mutaizaisanken
    むたいざいさんけん
incorporeal rights; intellectual property rights; right to intangible property

無學正思惟


无学正思惟

see styles
wú xué zhèng sī wéi
    wu2 xue2 zheng4 si1 wei2
wu hsüeh cheng ssu wei
 mugaku shōshiyui
right thought of post-learners

無學正解脫


无学正解脱

see styles
wú xué zhèng jiě tuō
    wu2 xue2 zheng4 jie3 tuo1
wu hsüeh cheng chieh t`o
    wu hsüeh cheng chieh to
 mugaku shō gedatsu
right emancipation as held by the adepts

無害通航権

see styles
 mugaitsuukouken / mugaitsukoken
    むがいつうこうけん
{law} the right of innocent passage

片言交じり

see styles
 katakotomajiri
    かたことまじり
(noun - becomes adjective with の) mixture of correct and broken speech

独りごちる

see styles
 hitorigochiru
    ひとりごちる
(Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter

独り言ちる

see styles
 hitorigochiru
    ひとりごちる
(irregular kanji usage) (Ichidan verb) to talk to oneself; to mutter

王位継承権

see styles
 ouikeishouken / oikeshoken
    おういけいしょうけん
right of succession; right to the throne

王権神授説

see styles
 oukenshinjusetsu / okenshinjusetsu
    おうけんしんじゅせつ
the theory of the divine right of kings

現在完了形

see styles
 genzaikanryoukei / genzaikanryoke
    げんざいかんりょうけい
{gramm} present perfect tense

理が非でも

see styles
 rigahidemo
    りがひでも
(adverb) by fair means or foul; right or wrong

生念處菩薩


生念处菩萨

see styles
shēng niàn chù pú sà
    sheng1 nian4 chu4 pu2 sa4
sheng nien ch`u p`u sa
    sheng nien chu pu sa
 shōnensho bosatsu
The second Bodhisattva on the right of the Bodhisattva of Space 虛空藏 in the Garbhadhātu.

Variations:
白沢
白澤

 hakutaku
    はくたく
bai ze (mythical Chinese animal able to understand human speech, having the body of a lion and eight eyes)

直ぐにでも

see styles
 sugunidemo
    すぐにでも
(expression) (kana only) right away; without delay; as soon as possible; very soon

直角三角形

see styles
zhí jiǎo sān jiǎo xíng
    zhi2 jiao3 san1 jiao3 xing2
chih chiao san chiao hsing
 chokkakusankakkei; chokkakusankakukei / chokkakusankakke; chokkakusankakuke
    ちょっかくさんかっけい; ちょっかくさんかくけい
right-angled triangle
{geom} right triangle; right-angled triangle

真っただ中

see styles
 mattadanaka
    まっただなか
right in the midst of; right at the height of

真っ二つに

see styles
 mapputatsuni
    まっぷたつに
(adverb) right in half

真ん真ん中

see styles
 manmannaka
    まんまんなか
dead center; dead centre; right in the middle

眼皮子底下

see styles
yǎn pí zi dǐ xià
    yan3 pi2 zi5 di3 xia4
yen p`i tzu ti hsia
    yen pi tzu ti hsia
right in front of sb's eyes; right under sb's nose; current; at the moment

睜眼說瞎話


睁眼说瞎话

see styles
zhēng yǎn shuō xiā huà
    zheng1 yan3 shuo1 xia1 hua4
cheng yen shuo hsia hua
(idiom) to lie through one's teeth; to talk drivel

磨破嘴皮子

see styles
mó pò zuǐ pí zi
    mo2 po4 zui3 pi2 zi5
mo p`o tsui p`i tzu
    mo po tsui pi tzu
to wear out one's lips (idiom); to talk until one is blue in the face; to repeat again and again

秘密交通権

see styles
 himitsukoutsuuken / himitsukotsuken
    ひみつこうつうけん
{law} (See 接見交通権) (prisoner's) right of private access to a lawyer

究竟無分別


究竟无分别

see styles
jiū jìng wú fēn bié
    jiu1 jing4 wu2 fen1 bie2
chiu ching wu fen pieh
 kukyō mu funbetsu
perfect freedom from discrimination

端的に言う

see styles
 tantekiniiu / tantekiniu
    たんてきにいう
(exp,v5u) to come to the point; to get straight to the point; to speak frankly; to speak plainly; to talk straight

Variations:
節々
節節

 fushibushi
    ふしぶし
(1) joints; (2) points (of a speech)

Variations:
節旁
卩旁

 fushizukuri
    ふしづくり
(kana only) kanji "seal" radical at right

Variations:
純正
醇正

 junsei / junse
    じゅんせい
(adj-na,adj-no) genuine; pure; perfect

Variations:
縦框
竪框

 tategamachi
    たてがまち
stile; doorjamb; doorpost; vertical frame element on the left or right of a door or window

背中で語る

see styles
 senakadekataru
    せなかでかたる
(exp,v5r) (idiom) to let one's actions do the talking; to lead by example; to walk the talk

Variations:
胴丸
筒丸

 doumaru / domaru
    どうまる
(hist) light torso armour opening at the right, originally used for infantry combat; dō-maru

胸襟を開く

see styles
 kyoukinohiraku / kyokinohiraku
    きょうきんをひらく
(exp,v5k) (See 打ち明ける・うちあける) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart; to have a heart-to-heart talk (with someone)

腹心の部下

see styles
 fukushinnobuka
    ふくしんのぶか
(exp,n) henchman; right-hand man; trusted confidant; inner circle

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "3. Right Speech Right Talk - Perfect Speech" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary