There are 2899 total results for your 菜 search in the dictionary. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
阿紀菜 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
阿紗菜 see styles |
asana あさな |
(female given name) Asana |
阿綺菜 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
阿芸菜 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
阿衣菜 see styles |
aina あいな |
(female given name) Aina |
阿記菜 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
阿貴菜 see styles |
akina あきな |
(female given name) Akina |
陽菜乃 see styles |
hinano ひなの |
(female given name) Hinano |
陽菜向 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
陽菜妃 see styles |
hinaki ひなき |
(female given name) Hinaki |
陽菜姫 see styles |
hinaki ひなき |
(female given name) Hinaki |
陽菜子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
陽菜実 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
陽菜星 see styles |
hinase ひなせ |
(female given name) Hinase |
陽菜未 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
陽菜樂 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
陽菜歩 see styles |
hinaho ひなほ |
(female given name) Hinaho |
陽菜水 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
陽菜理 see styles |
hinari ひなり |
(female given name) Hinari |
陽菜笑 see styles |
hinae ひなえ |
(female given name) Hinae |
陽菜美 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
陽菜詩 see styles |
hinauta ひなうた |
(female given name) Hinauta |
陽菜里 see styles |
hinari ひなり |
(female given name) Hinari |
陽菜野 see styles |
hinano ひなの |
(female given name) Hinano |
陽菜香 see styles |
hinaka ひなか |
(female given name) Hinaka |
陽萌菜 see styles |
himena ひめな |
(female given name) Himena |
陽衣菜 see styles |
hiina / hina ひいな |
(female given name) Hiina |
雪姫菜 see styles |
yukina ゆきな |
(female given name) Yukina |
雪羽菜 see styles |
yuuna / yuna ゆうな |
(female given name) Yūna |
雪花菜 see styles |
kirazu きらず |
residue left after making tofu; bean curd lees; (female given name) Kirazu |
霉乾菜 霉干菜 see styles |
méi gān cài mei2 gan1 cai4 mei kan ts`ai mei kan tsai |
variant of 梅乾菜|梅干菜[mei2 gan1 cai4] |
霞菜子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
青梗菜 see styles |
chingensai チンゲンサイ |
(ik) (kana only) bok-choy (Brassica rapa var. chinensis) (chi:); Chinese cabbage; bok choi; pak choi |
青江菜 see styles |
qīng jiāng cài qing1 jiang1 cai4 ch`ing chiang ts`ai ching chiang tsai |
bok choy; Shanghai pak choy; Chinese mustard (Brassica rapa Chinensis) |
青花菜 see styles |
qīng huā cài qing1 hua1 cai4 ch`ing hua ts`ai ching hua tsai |
broccoli |
青菜渕 see styles |
aonabuchi あおなぶち |
(place-name) Aonabuchi |
青菜畑 see styles |
aonahata あおなはた |
(place-name) Aonahata |
青野菜 see styles |
aoyasai; aoyasai あおやさい; アオヤサイ |
green crop; green vegetable |
静梨菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
静理菜 see styles |
serina せりな |
(female given name) Serina |
韭菜花 see styles |
jiǔ cài huā jiu3 cai4 hua1 chiu ts`ai hua chiu tsai hua |
chives (Allium tuberosum) |
須佐菜 see styles |
susana すさな |
(female given name) Susana |
預製菜 预制菜 see styles |
yù zhì cài yu4 zhi4 cai4 yü chih ts`ai yü chih tsai |
ready-made meal |
飛菜多 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
飛菜子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
香利菜 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
香央菜 see styles |
kaona かおな |
(female given name) Kaona |
香月菜 see styles |
kazuna かづな |
(female given name) Kazuna |
香梨菜 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
香津菜 see styles |
kazuna かづな |
(female given name) Kazuna |
香理菜 see styles |
karina かりな |
(personal name) Karina |
香留菜 see styles |
karuna かるな |
(female given name) Karuna |
香莉菜 see styles |
karina かりな |
(female given name) Karina |
香菜三 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
香菜依 see styles |
kanae かなえ |
(personal name) Kanae |
香菜利 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
香菜姫 see styles |
kanaki かなき |
(female given name) Kanaki |
香菜子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
香菜実 see styles |
konami こなみ |
(female given name) Konami |
香菜恵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
香菜未 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
香菜枝 see styles |
kanae かなえ |
(personal name) Kanae |
香菜梨 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
香菜江 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
香菜津 see styles |
kanatsu かなつ |
(personal name) Kanatsu |
香菜理 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
香菜穂 see styles |
kanaho かなほ |
(given name) Kanaho |
香菜絵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
香菜美 see styles |
kanami かなみ |
(female given name) Kanami |
香菜芽 see styles |
kaname かなめ |
(female given name) Kaname |
香菜葉 香菜叶 see styles |
xiāng cài yè xiang1 cai4 ye4 hsiang ts`ai yeh hsiang tsai yeh |
coriander leaf |
香菜見 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
香菜里 see styles |
kanari かなり |
(personal name) Kanari |
香里菜 see styles |
karina かりな |
(female given name) Karina |
高麗菜 高丽菜 see styles |
gāo lí cài gao1 li2 cai4 kao li ts`ai kao li tsai |
cabbage (Brassica oleracea var. capitata) (CL:顆|颗[ke1]); Taiwan pr. [gao1li4cai4] |
髪剃菜 see styles |
kouzorina / kozorina こうぞりな |
(kana only) hawkweed oxtongue (Picris hieracioides subsp. japonica) |
魅菜乃 see styles |
minano みなの |
(female given name) Minano |
魅衣菜 see styles |
miina / mina みいな |
(female given name) Miina |
鱗茎菜 see styles |
rinkeisai / rinkesai りんけいさい |
bulbous vegetable |
鹿尾菜 see styles |
hijiki ひじき |
(kana only) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis) |
鹿菜子 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
鹿角菜 see styles |
funori ふのり |
(1) funori; glue plant; marine alga of the genus Gloiopeltis; (2) funori; glue used as sizing for textiles |
麒麟菜 see styles |
qí lín cài qi2 lin2 cai4 ch`i lin ts`ai chi lin tsai kirinsai; kirinsai きりんさい; キリンサイ |
eucheuma, a type of red algae (used in TCM) (kana only) Eucheuma muricatum (species of red algae) |
麗唯菜 see styles |
reina / rena れいな |
(female given name) Reina |
麗桜菜 see styles |
reona れおな |
(female given name) Reona |
麗紅菜 see styles |
reguna れぐな |
(female given name) Reguna |
麻亜菜 see styles |
maana / mana まあな |
(personal name) Maana |
麻佑菜 see styles |
mayuna まゆな |
(given name) Mayuna |
麻実菜 see styles |
mamina まみな |
(female given name) Mamina |
麻心菜 see styles |
mamina まみな |
(female given name) Mamina |
麻李菜 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
麻梨菜 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
麻玲菜 see styles |
marena まれな |
(female given name) Marena |
麻理菜 see styles |
marina まりな |
(personal name) Marina |
麻祐菜 see styles |
mayuna まゆな |
(female given name) Mayuna |
麻美菜 see styles |
mamina まみな |
(female given name) Mamina |
麻莉菜 see styles |
marina まりな |
(female given name) Marina |
麻菜味 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
麻菜子 see styles |
manako まなこ |
(female given name) Manako |
麻菜実 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "菜" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.